[請益] 奧本海默的字幕疑惑
發現有一些字幕是斜體字,但雖然看了兩次,還是沒有理出個頭緒到底斜體的含意是什麼
目前有幾個猜測方向:
1. 小說中或是現實中原句引用,比較常出現的都是在Strauss的聽證會上,對話內容
沒意外應該都是公開資訊,故有此猜測,但也有一些私人場合的對話,或許是當事人
事後訪問轉述的原話?
2. 當作段落的引言,類似有些小說會在章節開頭有簡短引言或是預告。
3. 純粹技術失誤,因為我實在很難找到使用場合的共通點XDD
想問問有沒有大大對此小小細節有多一點了解的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.125.47 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1690829197.A.354.html
推
08/01 06:10,
9月前
, 1F
08/01 06:10, 1F
→
08/01 06:10,
9月前
, 2F
08/01 06:10, 2F
推
08/01 08:24,
9月前
, 3F
08/01 08:24, 3F
推
08/01 08:59,
9月前
, 4F
08/01 08:59, 4F
推
08/01 13:00,
9月前
, 5F
08/01 13:00, 5F
→
08/01 13:01,
9月前
, 6F
08/01 13:01, 6F
→
08/01 13:03,
9月前
, 7F
08/01 13:03, 7F
→
08/01 13:03,
9月前
, 8F
08/01 13:03, 8F