[無雷] 芭比,試映會心得
有幸人生首抽到電影票,就來發個心得文
先說結論:
整體來說很推!(瑕不掩瑜)
而且笑點不少都是致敬其他電影的哏,
有常涉獵電影的朋友應該會很喜歡~~
(我沒看預告,開頭就覺得蠻好笑的)
1. 主軸在講女權:
用的方法有別於現在的各種過度政確,
大多用諷刺手法呈現,
讓人在荒謬之餘很直觀的產生反思,
(即便有略偏政確的部分,也不致令人不快)
最終也合理的帶出女權主義的真諦。
在這激進SJW充斥的時代,
也算是一股清流。
2.微音樂劇:
劇中有幾個橋段是以音樂劇的方式呈現,
所以會有幾首歌唱跳的比較長,
有心理準備倒是不會太不耐,
(可惜歌的部分略嫌不夠抓耳,個人沒有很愛)
3.別被預告誤導:
好像不少人誤會這部類似曼哈頓奇緣感,
其實芭比在現實世界的片段並不長,
而且也不算是本片重點,所以就放寬心,
看導演怎麼帶著你玩就好。
缺點:(以下主觀)
1.台詞不少有深意/隱喻,但很多時候跳太快了,還來不及咀嚼就被逼著往下一段劇情台詞?
2.對於女性主義不夠了解的人,可能會先入為主的誤判這部電影想表達的內容只是想政確,
總之,我覺得爛番茄的分數滿契合的
有深度又可以讓人笑的很開心
是部蠻不錯的佳作,推薦大家可以去看看!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.66.234 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1689826215.A.F90.html
推
07/20 12:11,
9月前
, 1F
07/20 12:11, 1F
哈哈倒是還好
推
07/20 12:14,
9月前
, 2F
07/20 12:14, 2F
→
07/20 12:14,
9月前
, 3F
07/20 12:14, 3F
可以說是雙主角啦
→
07/20 12:15,
9月前
, 4F
07/20 12:15, 4F
推
07/20 12:16,
9月前
, 5F
07/20 12:16, 5F
→
07/20 12:16,
9月前
, 6F
07/20 12:16, 6F
===================
我缺點2的部分就是在講這個議題:
其實「女權主義」並不是只適用於女性
男性也是女權主義下的討論客體
所謂「女權」只是一種代稱
它所包含的是「所有弱勢族群」
會用「女」字,純粹因為
發展時期最大眾的弱勢族群就是女性
所以才稱之為「女權」
絕非女性專屬的權利
但大部分的人好像都不知道這件事就是了...
===================
推
07/20 12:17,
9月前
, 7F
07/20 12:17, 7F
→
07/20 12:17,
9月前
, 8F
07/20 12:17, 8F
推
07/20 12:18,
9月前
, 9F
07/20 12:18, 9F
推
07/20 12:19,
9月前
, 10F
07/20 12:19, 10F
推
07/20 12:21,
9月前
, 11F
07/20 12:21, 11F
→
07/20 12:21,
9月前
, 12F
07/20 12:21, 12F
推
07/20 12:22,
9月前
, 13F
07/20 12:22, 13F
→
07/20 12:22,
9月前
, 14F
07/20 12:22, 14F
推
07/20 12:23,
9月前
, 15F
07/20 12:23, 15F
這部超不適合小孩看,是不是有什麼誤解才會帶小孩去看這部片
推
07/20 12:24,
9月前
, 16F
07/20 12:24, 16F
→
07/20 12:27,
9月前
, 17F
07/20 12:27, 17F
→
07/20 12:27,
9月前
, 18F
07/20 12:27, 18F
→
07/20 12:28,
9月前
, 19F
07/20 12:28, 19F
推
07/20 12:29,
9月前
, 20F
07/20 12:29, 20F
→
07/20 12:29,
9月前
, 21F
07/20 12:29, 21F
→
07/20 12:29,
9月前
, 22F
07/20 12:29, 22F
推
07/20 12:30,
9月前
, 23F
07/20 12:30, 23F
→
07/20 12:30,
9月前
, 24F
07/20 12:30, 24F
→
07/20 12:30,
9月前
, 25F
07/20 12:30, 25F
推
07/20 12:30,
9月前
, 26F
07/20 12:30, 26F
推
07/20 12:30,
9月前
, 27F
07/20 12:30, 27F
→
07/20 12:30,
9月前
, 28F
07/20 12:30, 28F
→
07/20 12:31,
9月前
, 29F
07/20 12:31, 29F
→
07/20 12:31,
9月前
, 30F
07/20 12:31, 30F
推
07/20 12:31,
9月前
, 31F
07/20 12:31, 31F
推
07/20 12:32,
9月前
, 32F
07/20 12:32, 32F
→
07/20 12:32,
9月前
, 33F
07/20 12:32, 33F
其實深入多看幾次台詞,會發現不太直白欸
哈哈
→
07/20 12:32,
9月前
, 34F
07/20 12:32, 34F
還有 32 則推文
還有 4 段內文
推
07/20 12:58,
9月前
, 67F
07/20 12:58, 67F
→
07/20 12:58,
9月前
, 68F
07/20 12:58, 68F
推
07/20 13:03,
9月前
, 69F
07/20 13:03, 69F
→
07/20 13:04,
9月前
, 70F
07/20 13:04, 70F
推
07/20 13:05,
9月前
, 71F
07/20 13:05, 71F
→
07/20 13:09,
9月前
, 72F
07/20 13:09, 72F
推
07/20 13:09,
9月前
, 73F
07/20 13:09, 73F
→
07/20 13:09,
9月前
, 74F
07/20 13:09, 74F
推
07/20 13:15,
9月前
, 75F
07/20 13:15, 75F
推
07/20 13:25,
9月前
, 76F
07/20 13:25, 76F
沒錯,台詞真的很優
推
07/20 13:26,
9月前
, 77F
07/20 13:26, 77F
→
07/20 13:34,
9月前
, 78F
07/20 13:34, 78F
推
07/20 13:35,
9月前
, 79F
07/20 13:35, 79F
→
07/20 13:35,
9月前
, 80F
07/20 13:35, 80F
推
07/20 13:47,
9月前
, 81F
07/20 13:47, 81F
→
07/20 13:47,
9月前
, 82F
07/20 13:47, 82F
真的,有幾段荒謬到笑慘
推
07/20 13:54,
9月前
, 83F
07/20 13:54, 83F
→
07/20 13:54,
9月前
, 84F
07/20 13:54, 84F
正義魔人就是這樣來的XD
→
07/20 13:56,
9月前
, 85F
07/20 13:56, 85F
→
07/20 13:56,
9月前
, 86F
07/20 13:56, 86F
呃...這是有歷史脈絡的,不是想更名就更名
推
07/20 14:13,
9月前
, 87F
07/20 14:13, 87F
翻譯問題,一樣的意思
推
07/20 15:22,
9月前
, 88F
07/20 15:22, 88F
建議google....
推
07/20 15:46,
9月前
, 89F
07/20 15:46, 89F
→
07/20 15:48,
9月前
, 90F
07/20 15:48, 90F
推
07/20 17:52,
9月前
, 91F
07/20 17:52, 91F
→
07/20 17:52,
9月前
, 92F
07/20 17:52, 92F
→
07/20 17:52,
9月前
, 93F
07/20 17:52, 93F
→
07/20 17:55,
9月前
, 94F
07/20 17:55, 94F
→
07/20 17:55,
9月前
, 95F
07/20 17:55, 95F
若是因為「大部分」的人誤解,
而讓「正確的事情」需要為從眾而改變
這樣的說法豈不積非成是了?
另外建議查查,最初的真意並非主體女性喔!
推
07/20 18:01,
9月前
, 96F
07/20 18:01, 96F
※ 編輯: pkgameover (27.51.120.162 臺灣), 07/20/2023 18:16:11
推
07/20 19:53,
9月前
, 97F
07/20 19:53, 97F
→
07/20 19:54,
9月前
, 98F
07/20 19:54, 98F