[雷] 絕地營救 片名到底是誰的主意?
原本是想看尼可拉斯的吸血鬼,後來看了一下影評似乎不太好,想說那來找找別部好了,就
看到這部在版上一致好評的絕地營救。
不得不說這部票房在台灣不好,真的要去找翻譯者…明明是一部有翻譯相關的電影,片名卻
翻成這樣,真是有點諷刺XD
這部片不管是畫面還是配樂還是剪輯都深入我心,前半段的刺激感真的很足,到了中段情感
堆砌也很有層次,整體劇情節奏緊湊,兩位主角演技一流。但可能是因為前半段表現太好啦
,後段就有點虎頭蛇尾的感覺,片長如果可以拉到兩個半小時把後段補滿一點,我覺得會更
佳,雖然我後面已經在憋尿了,但還是覺得意猶未盡,後面有機會表現更好的。原因有雷,
放到最下面再講。總歸喜歡戰爭片的不要錯過,看到一半覺得節奏跟劇情都讓我聯想到紅翼
行動,都是很棒的電影,幫這部爛片名推薦一下,希望大家不要錯過好電影~
以下有雷:
稍嫌可惜的部分,我認為片長真的不太夠,前段口譯官把劇情推到巔峰,但花太多片長,而
且口譯官實力有點太強…
後面士官長回去救援反而草草帶過,讓我有一種:人家翻山越嶺以一擋百,結果你回去救人
對抗整個塔利班就這樣結束了?而且兩人後面沒什麼裝備,在那種空曠的地方開戰直接主角
光環開滿,稍微讓我出戲了。
但滿分100我還是給90以上,真的很刺激很好看~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.144.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1682353862.A.D64.html
→
04/25 00:38,
1年前
, 1F
04/25 00:38, 1F
→
04/25 00:40,
1年前
, 2F
04/25 00:40, 2F
→
04/25 00:41,
1年前
, 3F
04/25 00:41, 3F
→
04/25 00:50,
1年前
, 4F
04/25 00:50, 4F
推
04/25 00:53,
1年前
, 5F
04/25 00:53, 5F
推
04/25 01:10,
1年前
, 6F
04/25 01:10, 6F
→
04/25 01:28,
1年前
, 7F
04/25 01:28, 7F
推
04/25 01:29,
1年前
, 8F
04/25 01:29, 8F
推
04/25 01:30,
1年前
, 9F
04/25 01:30, 9F
推
04/25 02:51,
1年前
, 10F
04/25 02:51, 10F
推
04/25 04:10,
1年前
, 11F
04/25 04:10, 11F
推
04/25 04:43,
1年前
, 12F
04/25 04:43, 12F
→
04/25 04:44,
1年前
, 13F
04/25 04:44, 13F
推
04/25 04:48,
1年前
, 14F
04/25 04:48, 14F
→
04/25 04:48,
1年前
, 15F
04/25 04:48, 15F
推
04/25 06:19,
1年前
, 16F
04/25 06:19, 16F
推
04/25 06:19,
1年前
, 17F
04/25 06:19, 17F
→
04/25 06:45,
1年前
, 18F
04/25 06:45, 18F
→
04/25 06:45,
1年前
, 19F
04/25 06:45, 19F
→
04/25 06:50,
1年前
, 20F
04/25 06:50, 20F
→
04/25 06:55,
1年前
, 21F
04/25 06:55, 21F
推
04/25 06:58,
1年前
, 22F
04/25 06:58, 22F
→
04/25 07:02,
1年前
, 23F
04/25 07:02, 23F
→
04/25 07:02,
1年前
, 24F
04/25 07:02, 24F
推
04/25 07:09,
1年前
, 25F
04/25 07:09, 25F
→
04/25 07:09,
1年前
, 26F
04/25 07:09, 26F
推
04/25 07:15,
1年前
, 27F
04/25 07:15, 27F
推
04/25 07:50,
1年前
, 28F
04/25 07:50, 28F
→
04/25 08:05,
1年前
, 29F
04/25 08:05, 29F
→
04/25 08:06,
1年前
, 30F
04/25 08:06, 30F
推
04/25 08:19,
1年前
, 31F
04/25 08:19, 31F
推
04/25 08:27,
1年前
, 32F
04/25 08:27, 32F
推
04/25 08:29,
1年前
, 33F
04/25 08:29, 33F
推
04/25 08:31,
1年前
, 34F
04/25 08:31, 34F
→
04/25 08:33,
1年前
, 35F
04/25 08:33, 35F
推
04/25 08:41,
1年前
, 36F
04/25 08:41, 36F
→
04/25 10:29,
1年前
, 37F
04/25 10:29, 37F
→
04/25 10:29,
1年前
, 38F
04/25 10:29, 38F
推
04/25 11:00,
1年前
, 39F
04/25 11:00, 39F
推
04/25 11:02,
1年前
, 40F
04/25 11:02, 40F
推
04/25 11:09,
1年前
, 41F
04/25 11:09, 41F
推
04/25 11:10,
1年前
, 42F
04/25 11:10, 42F
推
04/25 11:25,
1年前
, 43F
04/25 11:25, 43F
推
04/25 11:41,
1年前
, 44F
04/25 11:41, 44F
→
04/25 11:41,
1年前
, 45F
04/25 11:41, 45F
推
04/25 12:14,
1年前
, 46F
04/25 12:14, 46F
→
04/25 13:02,
1年前
, 47F
04/25 13:02, 47F
推
04/25 13:19,
1年前
, 48F
04/25 13:19, 48F
推
04/25 13:24,
1年前
, 49F
04/25 13:24, 49F
推
04/25 13:34,
1年前
, 50F
04/25 13:34, 50F
→
04/25 13:35,
1年前
, 51F
04/25 13:35, 51F
推
04/25 14:38,
1年前
, 52F
04/25 14:38, 52F
→
04/25 14:39,
1年前
, 53F
04/25 14:39, 53F
→
04/25 14:40,
1年前
, 54F
04/25 14:40, 54F
推
04/25 18:08,
1年前
, 55F
04/25 18:08, 55F
推
04/25 19:37,
1年前
, 56F
04/25 19:37, 56F
推
04/25 19:55,
1年前
, 57F
04/25 19:55, 57F
推
04/25 19:59,
1年前
, 58F
04/25 19:59, 58F
→
04/25 19:59,
1年前
, 59F
04/25 19:59, 59F
推
04/25 20:30,
1年前
, 60F
04/25 20:30, 60F
推
04/25 20:33,
1年前
, 61F
04/25 20:33, 61F
→
04/25 20:33,
1年前
, 62F
04/25 20:33, 62F
→
04/25 21:29,
1年前
, 63F
04/25 21:29, 63F
→
04/25 21:29,
1年前
, 64F
04/25 21:29, 64F
→
04/25 21:29,
1年前
, 65F
04/25 21:29, 65F
→
04/25 21:35,
1年前
, 66F
04/25 21:35, 66F
→
04/25 21:35,
1年前
, 67F
04/25 21:35, 67F
→
04/25 21:35,
1年前
, 68F
04/25 21:35, 68F
推
04/26 03:56,
1年前
, 69F
04/26 03:56, 69F
→
04/26 07:41,
1年前
, 70F
04/26 07:41, 70F
→
04/26 07:41,
1年前
, 71F
04/26 07:41, 71F
→
04/26 07:43,
1年前
, 72F
04/26 07:43, 72F
→
04/26 07:43,
1年前
, 73F
04/26 07:43, 73F
推
04/26 15:10,
1年前
, 74F
04/26 15:10, 74F
→
04/26 15:10,
1年前
, 75F
04/26 15:10, 75F
推
04/26 15:28,
1年前
, 76F
04/26 15:28, 76F
→
04/26 15:29,
1年前
, 77F
04/26 15:29, 77F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):