[ 雷] Maverick開頭片段腦補
雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
其實把Ed Harrison那段開頭單獨拿出來看
感覺和整個故事是稍微疏離的
唯一的關聯就是「挑戰極限」的這個態度
但我在一開始觀看當下我就突然有種感覺
感覺別有隱喻,好似阿湯哥想要透過這幕表達什麼
於是我就腦補了一下:
整個TopGun: Maverick的拍片過程
就是這台超音速戰機計畫
對比上將想把預算挪給無人機計畫
這邊隱喻的是傳統戲院vs數位串流
現在各大家電影公司都直接簽好45天後上串流
或是直接發行串流的策略
所以現在龐大的電影資金都往數位平台的作品靠
阿湯哥本身背負的責任就是要透過TopGun的成功
繼續幫整個計劃的人續命(傳統戲院從業人員)
後面上將和阿湯哥的對話也很令人玩味
上將直指未來是AI無人機的天下(數位串流)
會犯錯的飛行員在未來是不會有地位的(傳統戲院)
你在做的只能拖延一些時間,最終還是要淘汰
但這時候阿湯哥回一句:也許,但不是現在。
意思是他想透過這次TopGun系列的成功
再次向投資方證明傳統戲院的實力還沒被淘汰
阿湯哥背負的使命感是要帶起大家回影廳這件事
——————
畢竟辦公室的談話其實跟本片後面幾乎沒什麼關聯
我自己覺得除了塑造Maverick不服老之外
應該是別有用心
不過事實是如何也不知道,但也不重要
我在這邊只是借用羅蘭巴特作者已死的套路
在開頭這段試圖編織一些意義出來
當作是一個小樂趣
還請大家不要太計較
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.254.126 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1658572830.A.E6D.html
推
07/23 18:42,
1年前
, 1F
07/23 18:42, 1F
→
07/23 18:43,
1年前
, 2F
07/23 18:43, 2F
推
07/23 18:48,
1年前
, 3F
07/23 18:48, 3F
推
07/23 18:50,
1年前
, 4F
07/23 18:50, 4F
→
07/23 19:00,
1年前
, 5F
07/23 19:00, 5F
推
07/23 19:04,
1年前
, 6F
07/23 19:04, 6F
推
07/23 19:11,
1年前
, 7F
07/23 19:11, 7F
推
07/23 19:36,
1年前
, 8F
07/23 19:36, 8F
→
07/23 19:46,
1年前
, 9F
07/23 19:46, 9F
→
07/23 19:47,
1年前
, 10F
07/23 19:47, 10F
推
07/23 19:52,
1年前
, 11F
07/23 19:52, 11F
推
07/23 20:01,
1年前
, 12F
07/23 20:01, 12F
→
07/23 20:01,
1年前
, 13F
07/23 20:01, 13F
→
07/23 20:01,
1年前
, 14F
07/23 20:01, 14F
噓
07/23 21:42,
1年前
, 15F
07/23 21:42, 15F
推
07/23 21:59,
1年前
, 16F
07/23 21:59, 16F
→
07/23 21:59,
1年前
, 17F
07/23 21:59, 17F
推
07/23 22:34,
1年前
, 18F
07/23 22:34, 18F
→
07/23 23:10,
1年前
, 19F
07/23 23:10, 19F
→
07/23 23:10,
1年前
, 20F
07/23 23:10, 20F
推
07/23 23:34,
1年前
, 21F
07/23 23:34, 21F
→
07/23 23:34,
1年前
, 22F
07/23 23:34, 22F
→
07/24 00:07,
1年前
, 23F
07/24 00:07, 23F
→
07/24 00:16,
1年前
, 24F
07/24 00:16, 24F
→
07/24 00:18,
1年前
, 25F
07/24 00:18, 25F
推
07/24 00:23,
1年前
, 26F
07/24 00:23, 26F
→
07/24 00:23,
1年前
, 27F
07/24 00:23, 27F
→
07/24 00:57,
1年前
, 28F
07/24 00:57, 28F
推
07/24 01:29,
1年前
, 29F
07/24 01:29, 29F
推
07/24 01:47,
1年前
, 30F
07/24 01:47, 30F
→
07/24 03:39,
1年前
, 31F
07/24 03:39, 31F
→
07/24 09:46,
1年前
, 32F
07/24 09:46, 32F
→
07/24 09:46,
1年前
, 33F
07/24 09:46, 33F
推
07/25 09:02,
1年前
, 34F
07/25 09:02, 34F
→
07/25 09:04,
1年前
, 35F
07/25 09:04, 35F
推
07/25 09:57,
1年前
, 36F
07/25 09:57, 36F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):