※ 引述《Churning (Scienter)》之銘言:
: 雷文防雷資訊頁
: ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
其實你覺得不足的地方,我反而覺得是本片的醍醐味~
: 1. 與珍妮佛康納利的感情線薄弱又出戲:
: 雖然知道主軸不是以愛情戲為主,但比起第一集Maverick跟Charlie的互動跟火花,包
含
: 在酒吧唱歌、女廁調情,到後來在女方家作客約會加上電梯裡的曖昧互動,甚至不用談
到
: 床戲,整體的火花真的差太多,讓人覺得就算刪掉這個感情支線也無所謂。
1的時間點,那時候大家都是年輕人。年輕人生活就是充斥著 刺激 女人 活力。
1也很好的展現了這一點,所以感情戲加重本來就是預期之內。
但是2的時間點呢?獨行俠再也不是以前那個獨行俠,經歷過大風大浪,有光輝,有冷凍
,好幾次差點退出飛行員之列,年輕人的稜角雖沒完全磨平,但是也飽經風霜了。
並且,透過台詞我們知道,其實這段時間裏面,他與女主其實一直在分分合合,你說的那
些愛情火花我相信之前都有過了,但是這邊簡單的化為台詞帶過,一方面也是顯示大家都
老了,不是小孩了,過去的就過去了。女主也不斷的說著不要再拿以前那套來對我,代表
甚麼?滑頭跟激情留給小朋友們吧。最後透露出來的就是,飽經風霜的人最終找到一個安
穩的避風港,不用過多的激情,因為彼此都經歷過,就讓轟轟烈烈的後的餘溫好好的陪伴
下去就好。我反而覺得這樣的力道剛剛好,過少就真的太影薄,過多會讓人覺得都快停水
了還搞這齣幹嘛。
: 2. Top Gun學員們之間的情感深度很低:全員都很像校園YA片裡會有的互動,一開始在
酒
: 吧真的尬到不行,像是一起調侃宅男同學,或彼此互看不順眼互嗆,但這種互看不順眼
又
: 不像Ice Man剛開始敵視Maverick的原因是他不好好支援僚機,還有經常危險駕駛讓隊
友
: 也處於危險之中,這種團隊合作與英雄主義之間的價值觀對立。到最後一起出生入死之
後
: ,完全不覺得隊員會像Maverick跟IceMan一樣有這麼深的革命情感。
這裡台詞以及酒吧的演出做了很好的鋪陳。
飛行員本來就是人上人,天之驕子。
而且這些人已經是Top Gun的畢業生,萬中選一也不為過,心裡看誰都是不愉快的本來就
正常,再來,戲裡也明白點出很多人本來就不認識,馬上就很熟才奇怪吧
調侃巴布那邊也是給巴布做了一個人設
”安靜老實的中和劑”本來就是一群出風頭的人們裡面總會有這樣的必要存在
至於你說情感阿出生入死這邊,導演很好的安排了一個模擬任務失敗後的橋段。
害死一堆隊友以後,大家回覆也都是漫不經心的抱歉,或是我很強但是他們拖後腿,一樣
的不把別人放心裡。阿湯哥用了一招直接破防,『去跟他葬禮上的家人道歉』,可以看出
這招直擊了所有人的心臟,自己死了就死了,但是你要去面對隊友的家人才是最難過的關
,既然你不想面對,那就好好的合作好好的把他們當成生死與共的戰友。我想,這也是獨
行俠這些年的辛酸總結成的經驗談
有了這一幕的前提下,再加上傳統美式的運動團建?加持下,導演沒拍,但是可以相信隊
友們已經有了生死與共的默契了。
: 3. 老長官對新飛行員的照顧與經驗傳承:第一集全片我最感動的台詞就是Viper在Mave
ri
: ck還陷在失去Goose的陰霾裡,在他上戰場前對Maverick說:”If they don’t, give
me
: a call. I will fly with you.” 這類的對話在第二集完全看不到,我是覺得有點可
惜
: 。
這邊完全就是鎖在跟公雞的互動上,公雞與獨行俠的和解,獨行俠與自己的和解,公雞與
自己的和解。最後那一抱,我想也是了卻了獨行俠多年來的心願
1.當年沒能跟呆鵝的一抱
2.自己想要成為公雞父親角色的一抱
: 4. 經典橋段但致敬不過癮的地方:這點就比較主觀了,例如Maverick的大絕招空中煞
車
: (拉制動器)沒有在實戰上面卻只有在訓練時用到有點可惜,因為這是我覺得最帥又最
招
: 牌的一個動作;另外更私心想要再看Maverick凱旋歸來時requesting flyby (俯衝塔台
)
: 長官拒絕後再被弄灑咖啡的場景,最後有稍微點到為止,但沒有配上那個的燦笑與台詞
對
: 話,還是有點不夠過癮。
: 以上。
有啊 檔飛彈那邊就用了,很明顯
然後凱旋歸來的時候是F-14!!!!你敢信嗎!!那可是會飛的F-14阿!!(開始手舞足
蹈)這一幕幾乎復刻了99%的第一集,你還能再要求更多了嗎?
有貓貓阿!!!貓貓 會動的貓...(瞑目)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.117.168 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1653715265.A.B61.html
推
05/28 13:25,
1年前
, 1F
05/28 13:25, 1F
推
05/28 13:33,
1年前
, 2F
05/28 13:33, 2F
推
05/28 13:35,
1年前
, 3F
05/28 13:35, 3F
推
05/28 13:36,
1年前
, 4F
05/28 13:36, 4F
推
05/28 13:43,
1年前
, 5F
05/28 13:43, 5F
推
05/28 13:44,
1年前
, 6F
05/28 13:44, 6F
→
05/28 13:44,
1年前
, 7F
05/28 13:44, 7F
推
05/28 13:44,
1年前
, 8F
05/28 13:44, 8F
推
05/28 13:46,
1年前
, 9F
05/28 13:46, 9F
推
05/28 13:46,
1年前
, 10F
05/28 13:46, 10F
推
05/28 13:53,
1年前
, 11F
05/28 13:53, 11F
→
05/28 13:55,
1年前
, 12F
05/28 13:55, 12F
推
05/28 14:04,
1年前
, 13F
05/28 14:04, 13F
→
05/28 14:08,
1年前
, 14F
05/28 14:08, 14F
推
05/28 14:13,
1年前
, 15F
05/28 14:13, 15F
→
05/28 14:13,
1年前
, 16F
05/28 14:13, 16F
推
05/28 14:14,
1年前
, 17F
05/28 14:14, 17F
推
05/28 14:17,
1年前
, 18F
05/28 14:17, 18F
→
05/28 14:17,
1年前
, 19F
05/28 14:17, 19F
→
05/28 14:20,
1年前
, 20F
05/28 14:20, 20F
→
05/28 14:20,
1年前
, 21F
05/28 14:20, 21F
推
05/28 14:28,
1年前
, 22F
05/28 14:28, 22F
推
05/28 14:30,
1年前
, 23F
05/28 14:30, 23F
推
05/28 14:37,
1年前
, 24F
05/28 14:37, 24F
推
05/28 15:00,
1年前
, 25F
05/28 15:00, 25F
→
05/28 15:01,
1年前
, 26F
05/28 15:01, 26F
推
05/28 15:13,
1年前
, 27F
05/28 15:13, 27F
→
05/28 15:14,
1年前
, 28F
05/28 15:14, 28F
推
05/28 15:14,
1年前
, 29F
05/28 15:14, 29F
→
05/28 15:14,
1年前
, 30F
05/28 15:14, 30F
→
05/28 15:14,
1年前
, 31F
05/28 15:14, 31F
推
05/28 15:41,
1年前
, 32F
05/28 15:41, 32F
→
05/28 15:42,
1年前
, 33F
05/28 15:42, 33F
→
05/28 16:37,
1年前
, 34F
05/28 16:37, 34F
→
05/28 16:37,
1年前
, 35F
05/28 16:37, 35F
→
05/28 16:37,
1年前
, 36F
05/28 16:37, 36F
推
05/28 16:49,
1年前
, 37F
05/28 16:49, 37F
推
05/28 17:05,
1年前
, 38F
05/28 17:05, 38F
推
05/28 17:08,
1年前
, 39F
05/28 17:08, 39F
推
05/28 17:40,
1年前
, 40F
05/28 17:40, 40F
→
05/28 17:40,
1年前
, 41F
05/28 17:40, 41F
推
05/28 17:42,
1年前
, 42F
05/28 17:42, 42F
推
05/28 18:24,
1年前
, 43F
05/28 18:24, 43F
推
05/28 19:59,
1年前
, 44F
05/28 19:59, 44F
→
05/28 19:59,
1年前
, 45F
05/28 19:59, 45F
推
05/28 20:28,
1年前
, 46F
05/28 20:28, 46F
推
05/29 03:53,
1年前
, 47F
05/29 03:53, 47F
推
05/29 08:55,
1年前
, 48F
05/29 08:55, 48F
→
05/29 15:29,
1年前
, 49F
05/29 15:29, 49F
→
05/29 15:29,
1年前
, 50F
05/29 15:29, 50F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):