[討論] 捍衛戰士1好看的點在哪?
雖然TOP GUN上映時已經出生
但是卻從來沒看過
前天看TOP GUN2覺得超帥
但反過來回去看TOP GUN1 就覺得不像想像的好
當然不能拿40年前的片子來跟現代比
只是劇情其實只是
帥氣小夥跟他的好朋友 以及說是宿敵卻戲份不多的故事
說真的 年輕的阿湯跟女角真的帥跟正到出水
方基墨主要印象還是蝙蝠俠3的蝙蝠俠
而且蠻大的問題在於空戰運鏡
TOP GUN1 的空戰運鏡常常無法理解 要回放才知道發生了啥事情
TOP GUN2 倒是很一目了然
不過很多畫面真的很美
像是TOPGUN1營救呆頭鵝時 直升機盤旋的水花真的很美
請問如果要再回味TOP GUN1的話
還有哪些重點要注意呢?
不過MOD的翻譯可能才是出戲的最大原因....冷若冰...小孤牛...
還有很多翻譯念起來很不順 不知道86年上檔時的翻譯就是那樣嗎?
如果捍衛戰士獨行俠翻譯成捍衛戰士小孤牛
會不會以為這是孤牛流浪記??看似空戰片的生態教育片
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.129.205 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1653704060.A.2B2.html
※ 編輯: ptt9999 (111.248.129.205 臺灣), 05/28/2022 10:14:35
→
05/28 10:18,
1年前
, 1F
05/28 10:18, 1F
→
05/28 10:19,
1年前
, 2F
05/28 10:19, 2F
→
05/28 10:19,
1年前
, 3F
05/28 10:19, 3F
推
05/28 10:20,
1年前
, 4F
05/28 10:20, 4F
※ 編輯: ptt9999 (111.248.129.205 臺灣), 05/28/2022 10:20:45
→
05/28 10:21,
1年前
, 5F
05/28 10:21, 5F
→
05/28 10:21,
1年前
, 6F
05/28 10:21, 6F
→
05/28 10:21,
1年前
, 7F
05/28 10:21, 7F
推
05/28 10:22,
1年前
, 8F
05/28 10:22, 8F
我看是70分 但如果是正常的翻譯 應該還是85以上的高分
光是翻譯就覺得白眼滿天飛了
推
05/28 10:25,
1年前
, 9F
05/28 10:25, 9F
→
05/28 10:27,
1年前
, 10F
05/28 10:27, 10F
※ 編輯: ptt9999 (111.248.129.205 臺灣), 05/28/2022 10:28:11
→
05/28 10:33,
1年前
, 11F
05/28 10:33, 11F
→
05/28 10:33,
1年前
, 12F
05/28 10:33, 12F
→
05/28 10:35,
1年前
, 13F
05/28 10:35, 13F
→
05/28 10:35,
1年前
, 14F
05/28 10:35, 14F
→
05/28 10:35,
1年前
, 15F
05/28 10:35, 15F
→
05/28 10:36,
1年前
, 16F
05/28 10:36, 16F
推
05/28 10:38,
1年前
, 17F
05/28 10:38, 17F
→
05/28 10:38,
1年前
, 18F
05/28 10:38, 18F
→
05/28 10:38,
1年前
, 19F
05/28 10:38, 19F
※ 編輯: ptt9999 (111.248.129.205 臺灣), 05/28/2022 10:39:35
→
05/28 10:41,
1年前
, 20F
05/28 10:41, 20F
推
05/28 10:41,
1年前
, 21F
05/28 10:41, 21F
→
05/28 10:41,
1年前
, 22F
05/28 10:41, 22F
→
05/28 10:42,
1年前
, 23F
05/28 10:42, 23F
→
05/28 10:42,
1年前
, 24F
05/28 10:42, 24F
→
05/28 10:42,
1年前
, 25F
05/28 10:42, 25F
→
05/28 10:44,
1年前
, 26F
05/28 10:44, 26F
→
05/28 10:44,
1年前
, 27F
05/28 10:44, 27F
推
05/28 10:45,
1年前
, 28F
05/28 10:45, 28F
→
05/28 10:45,
1年前
, 29F
05/28 10:45, 29F
→
05/28 10:47,
1年前
, 30F
05/28 10:47, 30F
→
05/28 10:47,
1年前
, 31F
05/28 10:47, 31F
→
05/28 10:47,
1年前
, 32F
05/28 10:47, 32F
→
05/28 10:47,
1年前
, 33F
05/28 10:47, 33F
→
05/28 10:48,
1年前
, 34F
05/28 10:48, 34F
→
05/28 10:48,
1年前
, 35F
05/28 10:48, 35F
還有 82 則推文
還有 1 段內文
推
05/28 13:39,
1年前
, 118F
05/28 13:39, 118F
→
05/28 13:39,
1年前
, 119F
05/28 13:39, 119F
推
05/28 14:01,
1年前
, 120F
05/28 14:01, 120F
→
05/28 14:01,
1年前
, 121F
05/28 14:01, 121F
→
05/28 14:01,
1年前
, 122F
05/28 14:01, 122F
→
05/28 14:08,
1年前
, 123F
05/28 14:08, 123F
→
05/28 14:08,
1年前
, 124F
05/28 14:08, 124F
推
05/28 14:27,
1年前
, 125F
05/28 14:27, 125F
推
05/28 15:20,
1年前
, 126F
05/28 15:20, 126F
噓
05/28 16:26,
1年前
, 127F
05/28 16:26, 127F
推
05/28 16:48,
1年前
, 128F
05/28 16:48, 128F
→
05/28 16:50,
1年前
, 129F
05/28 16:50, 129F
→
05/28 16:50,
1年前
, 130F
05/28 16:50, 130F
推
05/28 17:13,
1年前
, 131F
05/28 17:13, 131F
推
05/28 17:20,
1年前
, 132F
05/28 17:20, 132F
→
05/28 17:20,
1年前
, 133F
05/28 17:20, 133F
推
05/28 17:21,
1年前
, 134F
05/28 17:21, 134F
→
05/28 17:21,
1年前
, 135F
05/28 17:21, 135F
→
05/28 17:22,
1年前
, 136F
05/28 17:22, 136F
推
05/28 17:27,
1年前
, 137F
05/28 17:27, 137F
→
05/28 17:27,
1年前
, 138F
05/28 17:27, 138F
→
05/28 17:27,
1年前
, 139F
05/28 17:27, 139F
推
05/28 17:49,
1年前
, 140F
05/28 17:49, 140F
噓
05/28 18:17,
1年前
, 141F
05/28 18:17, 141F
推
05/28 21:16,
1年前
, 142F
05/28 21:16, 142F
推
05/28 22:36,
1年前
, 143F
05/28 22:36, 143F
推
05/28 23:57,
1年前
, 144F
05/28 23:57, 144F
推
05/29 01:13,
1年前
, 145F
05/29 01:13, 145F
→
05/29 01:13,
1年前
, 146F
05/29 01:13, 146F
→
05/29 01:13,
1年前
, 147F
05/29 01:13, 147F
→
05/29 01:14,
1年前
, 148F
05/29 01:14, 148F
→
05/29 01:14,
1年前
, 149F
05/29 01:14, 149F
推
05/29 01:20,
1年前
, 150F
05/29 01:20, 150F
推
05/29 22:13,
1年前
, 151F
05/29 22:13, 151F
推
05/30 00:53,
1年前
, 152F
05/30 00:53, 152F
→
05/31 19:47,
1年前
, 153F
05/31 19:47, 153F
→
05/31 19:47,
1年前
, 154F
05/31 19:47, 154F
→
06/02 10:32,
1年前
, 155F
06/02 10:32, 155F
→
06/02 10:32,
1年前
, 156F
06/02 10:32, 156F
→
06/02 10:33,
1年前
, 157F
06/02 10:33, 157F