[普雷] 名偵探皮卡丘翻譯真的沒問題?
雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
1.影片名稱 :
2.觀影時間 : / 拒答
3.觀影地點 : 戲院名稱 / 住家網路 / 其他等地點 (單選:自行刪除選項) / 拒答
4.觀影方式 : 自行購票 / 片商(商家)邀約 / 電視 / 網路 (單選:自行刪除選項) /拒答
夾銗L防雷說明(非必要) : n刷等其他說明請於此區說明....可留空
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
此區為發文防雷頁
可選擇性提供上列 1~4 資訊 或不提供亦可
觀影心得於分隔線下方發布即可
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
昨天興致勃勃的禮拜六不怕被小朋友吵死的跑去看名偵探皮卡丘
先說 我覺得故事還可以 畢竟我只是進去被神奇寶貝療癒的
但不得不說 翻譯真的有夠出戲...我現在還記得的片段就是身體裡面的蒟蒻「很有Fu」用
英文來翻譯英文我直接傻眼
其中還有什麼「黑人問號啊」「man一點啊」我覺得這種問題比復仇者4還嚴重啊
其他形容詞翻譯的正確性我就不說了 勉強可以接受
不過我本身英聽並不算很好的人聽起來都覺得怪怪的了
我相信應該不少人如果是在中國大陸看電影看到牛逼 也是會生氣的吧
大guy 4這種感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.58.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1557633946.A.A03.html
推
05/12 12:12,
5年前
, 1F
05/12 12:12, 1F
推
05/12 12:14,
5年前
, 2F
05/12 12:14, 2F
推
05/12 12:14,
5年前
, 3F
05/12 12:14, 3F
→
05/12 12:14,
5年前
, 4F
05/12 12:14, 4F
推
05/12 12:36,
5年前
, 5F
05/12 12:36, 5F
→
05/12 12:36,
5年前
, 6F
05/12 12:36, 6F
→
05/12 12:36,
5年前
, 7F
05/12 12:36, 7F
推
05/12 12:37,
5年前
, 8F
05/12 12:37, 8F
→
05/12 12:38,
5年前
, 9F
05/12 12:38, 9F
推
05/12 12:38,
5年前
, 10F
05/12 12:38, 10F
推
05/12 12:40,
5年前
, 11F
05/12 12:40, 11F
推
05/12 12:42,
5年前
, 12F
05/12 12:42, 12F
→
05/12 12:49,
5年前
, 13F
05/12 12:49, 13F
推
05/12 13:05,
5年前
, 14F
05/12 13:05, 14F
→
05/12 13:05,
5年前
, 15F
05/12 13:05, 15F
→
05/12 13:07,
5年前
, 16F
05/12 13:07, 16F
→
05/12 13:07,
5年前
, 17F
05/12 13:07, 17F
推
05/12 13:26,
5年前
, 18F
05/12 13:26, 18F
→
05/12 13:26,
5年前
, 19F
05/12 13:26, 19F
推
05/12 13:37,
5年前
, 20F
05/12 13:37, 20F
噓
05/12 13:38,
5年前
, 21F
05/12 13:38, 21F
→
05/12 13:42,
5年前
, 22F
05/12 13:42, 22F
→
05/12 13:42,
5年前
, 23F
05/12 13:42, 23F
→
05/12 13:42,
5年前
, 24F
05/12 13:42, 24F
推
05/12 14:05,
5年前
, 25F
05/12 14:05, 25F
→
05/12 14:05,
5年前
, 26F
05/12 14:05, 26F
推
05/12 14:07,
5年前
, 27F
05/12 14:07, 27F
噓
05/12 14:13,
5年前
, 28F
05/12 14:13, 28F
推
05/12 14:15,
5年前
, 29F
05/12 14:15, 29F
推
05/12 14:40,
5年前
, 30F
05/12 14:40, 30F
→
05/12 14:40,
5年前
, 31F
05/12 14:40, 31F
推
05/12 14:53,
5年前
, 32F
05/12 14:53, 32F
→
05/12 14:53,
5年前
, 33F
05/12 14:53, 33F
→
05/12 14:53,
5年前
, 34F
05/12 14:53, 34F
推
05/12 15:02,
5年前
, 35F
05/12 15:02, 35F
推
05/12 15:29,
5年前
, 36F
05/12 15:29, 36F
我一個搞錯 我滿腦子都在想翻譯 結果就變蒟蒻了XD
推
05/12 15:30,
5年前
, 37F
05/12 15:30, 37F
→
05/12 15:30,
5年前
, 38F
05/12 15:30, 38F
→
05/12 15:30,
5年前
, 39F
05/12 15:30, 39F
→
05/12 15:31,
5年前
, 40F
05/12 15:31, 40F
※ 編輯: TDsGrace (114.40.51.245), 05/12/2019 15:34:42
推
05/12 15:45,
5年前
, 41F
05/12 15:45, 41F
噓
05/12 17:14,
5年前
, 42F
05/12 17:14, 42F
→
05/12 17:15,
5年前
, 43F
05/12 17:15, 43F
推
05/12 17:26,
5年前
, 44F
05/12 17:26, 44F
→
05/12 17:26,
5年前
, 45F
05/12 17:26, 45F
噓
05/12 18:29,
5年前
, 46F
05/12 18:29, 46F
噓
05/12 18:29,
5年前
, 47F
05/12 18:29, 47F
→
05/12 18:29,
5年前
, 48F
05/12 18:29, 48F
→
05/12 18:29,
5年前
, 49F
05/12 18:29, 49F
推
05/12 18:31,
5年前
, 50F
05/12 18:31, 50F
推
05/12 18:32,
5年前
, 51F
05/12 18:32, 51F
推
05/12 18:37,
5年前
, 52F
05/12 18:37, 52F
推
05/12 18:47,
5年前
, 53F
05/12 18:47, 53F
推
05/12 20:08,
5年前
, 54F
05/12 20:08, 54F
推
05/12 20:52,
5年前
, 55F
05/12 20:52, 55F
→
05/12 20:52,
5年前
, 56F
05/12 20:52, 56F
推
05/12 21:30,
5年前
, 57F
05/12 21:30, 57F
推
05/12 22:34,
5年前
, 58F
05/12 22:34, 58F
推
05/12 23:50,
5年前
, 59F
05/12 23:50, 59F
推
05/12 23:52,
5年前
, 60F
05/12 23:52, 60F
推
05/13 11:32,
5年前
, 61F
05/13 11:32, 61F
→
05/13 11:33,
5年前
, 62F
05/13 11:33, 62F
推
05/14 09:14,
5年前
, 63F
05/14 09:14, 63F
推
05/19 20:53,
5年前
, 64F
05/19 20:53, 64F
推
05/29 20:08,
4年前
, 65F
05/29 20:08, 65F