[請益] 超人特攻隊 語言選擇

看板movie作者 (Jin)時間5年前 (2018/06/28 23:41), 編輯推噓16(16028)
留言44則, 21人參與, 5年前最新討論串1/1
第一集是大概幼稚園時候看的吧 那時候是看中文的 後來幾次在電視上看到也幾乎都是中文 明天想去看不過 因為所在地區英文版的時間比較難配合 所以想請問大家第二集中英文有那個比較推薦的嗎 目前看卡通大都是看英文 但也不是特定 通常是爬文看大家說英文的比較有一些方言時才會比較堅持 先謝謝大家了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.101.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1530200505.A.16C.html

06/29 00:02, 5年前 , 1F
給你一個簡單的準則:當影片有多國配音時,
06/29 00:02, 1F

06/29 00:02, 5年前 , 2F
選擇製作方所使用的主要語言
06/29 00:02, 2F

06/29 00:02, 5年前 , 3F
例如:迪士尼→英 吉卜力→日
06/29 00:02, 3F

06/29 00:04, 5年前 , 4F
因為原創影片的導演肯定會直接控管原始的配音
06/29 00:04, 4F

06/29 00:04, 5年前 , 5F
到他想要的效果 然而其他國家的卻不見得可以
06/29 00:04, 5F

06/29 00:28, 5年前 , 6F
很多歐美動畫或遊戲的日配還是比會比中配好
06/29 00:28, 6F

06/29 00:29, 5年前 , 7F
反正不要看中配就對了,不知道幸福路上有沒有日配
06/29 00:29, 7F

06/29 00:29, 5年前 , 8F
有了話就更加分XD 而且中配遇到小屁孩機率爆炸高
06/29 00:29, 8F

06/29 00:43, 5年前 , 9F
有的選的時候中配保證爛已經是常識了 別說聲優努力
06/29 00:43, 9F

06/29 00:44, 5年前 , 10F
,是市場問題
06/29 00:44, 10F

06/29 01:20, 5年前 , 11F
中配的聲優非常強 但動畫電影都是藝人非聲優配音
06/29 01:20, 11F

06/29 01:21, 5年前 , 12F
藝人也有出幾個經典的 就那幾個
06/29 01:21, 12F

06/29 01:21, 5年前 , 13F
中配陣容可以給你參考:大S彈力、黑人酷冰俠、王偉
06/29 01:21, 13F

06/29 01:21, 5年前 , 14F
忠超能先生,小飛是陶晶瑩兒子李小龍配音(哪位啊!
06/29 01:21, 14F

06/29 01:21, 5年前 , 15F
)蔡康永沒有回鍋,非常失望。
06/29 01:21, 15F

06/29 01:21, 5年前 , 16F
我個人也是認為衣夫人不是蔡康永就不用堅持中配了
06/29 01:21, 16F

06/29 01:22, 5年前 , 17F
14年前的超人特攻隊中配是我至今看過唯一一部我覺得
06/29 01:22, 17F

06/29 01:22, 5年前 , 18F
中配大於英配的動畫!
06/29 01:22, 18F

06/29 01:23, 5年前 , 19F
其他的中配都是災難,別提動物方程式了QQ
06/29 01:23, 19F

06/29 01:26, 5年前 , 20F
花木蘭跟變身國王我也只看中配的XDD
06/29 01:26, 20F

06/29 01:36, 5年前 , 21F
花木蘭我記得是李玟跟成龍,李玟腔調超重,ABC花木
06/29 01:36, 21F

06/29 01:36, 5年前 , 22F
蘭超出戲,不過還好神曲唱得好就原諒他!木須龍也是
06/29 01:36, 22F

06/29 01:37, 5年前 , 23F
歷屆中配最出色的角色之一。
06/29 01:37, 23F

06/29 02:37, 5年前 , 24F
聽不懂日語看日配沒用吧 除非聽得懂 不然聽阿拉伯
06/29 02:37, 24F

06/29 09:34, 5年前 , 25F
聽不懂日語可以看字幕呀,聽原音配是對配音演技的肯
06/29 09:34, 25F

06/29 09:34, 5年前 , 26F
定,跟懂不懂英日語無關
06/29 09:34, 26F

06/29 09:48, 5年前 , 27F
說真的中配的聲優強,但也就敗在太強人又太少,很多
06/29 09:48, 27F

06/29 09:49, 5年前 , 28F
聽起來反而覺得聲線太熟系...藝人配可能技術上弱了
06/29 09:49, 28F

06/29 09:50, 5年前 , 29F
點,但是差異性比較大我個人倒比較喜歡藝人
06/29 09:50, 29F

06/29 09:51, 5年前 , 30F
不過藝人配會有種皮影戲說書的感覺 例如jolin兔...
06/29 09:51, 30F

06/29 10:36, 5年前 , 31F
想找回童年就看中文的
06/29 10:36, 31F

06/29 12:35, 5年前 , 32F
我想看台語版...(?)
06/29 12:35, 32F

06/29 14:46, 5年前 , 33F
法文
06/29 14:46, 33F

06/29 14:59, 5年前 , 34F
雖然幸福路上的翻譯也可以再加油,但直接預設台配
06/29 14:59, 34F

06/29 15:00, 5年前 , 35F
比日配差也是滿傷心地QQ
06/29 15:00, 35F

06/29 16:29, 5年前 , 36F
看到偉忠幫的就不可能選中配
06/29 16:29, 36F

06/29 17:54, 5年前 , 37F
不能理解為什麼幸福路上要看日配
06/29 17:54, 37F

06/29 18:20, 5年前 , 38F
我想看台語版的麥凱莉XD
06/29 18:20, 38F

06/29 23:39, 5年前 , 39F
沒有台語超可惜
06/29 23:39, 39F

06/30 16:40, 5年前 , 40F
選原音吧,不然中配聽到錯誤的用詞整個大出戲
06/30 16:40, 40F

06/30 21:22, 5年前 , 41F
一開始看中配,覺得很出戲。所以又看了英配,覺得英
06/30 21:22, 41F

07/01 11:30, 5年前 , 42F
覺得大s的台詞慢到想睡~~~~~
07/01 11:30, 42F

07/01 23:37, 5年前 , 43F
c大 木須龍不是吳宗憲嗎XDD
07/01 23:37, 43F

08/02 15:00, 5年前 , 44F
迪士尼動畫中配最強不就木鬚龍嘛XD 喜德也蠻搭的
08/02 15:00, 44F
文章代碼(AID): #1RDG6v5i (movie)