[討論] 關於黑豹的片頭,以為是中文配音版

看板movie作者 (MmmmmmmM)時間6年前 (2018/02/15 21:03), 6年前編輯推噓21(29813)
留言50則, 42人參與, 6年前最新討論串1/1
昨晚去看黑豹,片頭一開始就喊了一聲「爸爸」 我和我朋友馬上互看、噴笑,我們異口同聲的說以為是看到中文配音版!哈哈哈! 版上有沒有人跟小弟一樣聽到那聲「爸爸」以為是中文配音的? BTW,新年快樂,FOX MOVIES正在演羅根! ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.135.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1518699792.A.4FC.html

02/15 21:05, 6年前 , 1F
有,我還以為還是預告片,結果是正片開始
02/15 21:05, 1F
我也以為又是哪部中文預告片!lol

02/15 21:05, 6年前 , 2F
中文腔蠻標準的
02/15 21:05, 2F
你懂我的明白

02/15 21:06, 6年前 , 3F
沒有
02/15 21:06, 3F
好喔

02/15 21:07, 6年前 , 4F
有,我那時還沒意識到是正片
02/15 21:07, 4F
Hen台灣味

02/15 21:10, 6年前 , 5F
連嘴都懶
02/15 21:10, 5F
新年快樂

02/15 21:11, 6年前 , 6F
李奧納多在血鑽石都講台語了,好萊屋很多人都會啦
02/15 21:11, 6F

02/15 21:12, 6年前 , 7F
會這麼以為的人是很少看洋片美劇吧,papa mama很常
02/15 21:12, 7F
我從小看洋片長大,強褓時期聽Old Mcdonald has a farm,德國朋友問我4不4在國外長大,我只是好奇有沒有人跟我一樣嘛QQ

02/15 21:12, 6年前 , 8F
聽到,好像是說這兩個音是嬰兒很容易發的音
02/15 21:12, 8F

02/15 21:15, 6年前 , 9F
因為他講得太標準了
02/15 21:15, 9F

02/15 21:19, 6年前 , 10F
以為是廣告,覺得那聲爸爸有臺灣腔
02/15 21:19, 10F
4不4!有人說出我心裡的明白 ※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/15/2018 21:20:03 ※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/15/2018 21:20:30 ※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/15/2018 21:20:48

02/15 21:20, 6年前 , 11F
真的以為是中文版 太標準
02/15 21:20, 11F
※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/15/2018 21:21:25 ※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/15/2018 21:21:37

02/15 21:22, 6年前 , 12F
世界各地不少爸媽都叫papamama啊
02/15 21:22, 12F

02/15 21:23, 6年前 , 13F
不是papa mama的問題,是他發音有對到
02/15 21:23, 13F
某M丟

02/15 21:24, 6年前 , 14F
而且又是小孩聲音 叫把拔完全無違和
02/15 21:24, 14F

02/15 21:25, 6年前 , 15F
基本上世界各國大部分語音爸爸媽媽發音都是差不多
02/15 21:25, 15F
※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/15/2018 21:25:59

02/15 21:27, 6年前 , 16F
沒看預告直接看 真的很標準中文叫法XD
02/15 21:27, 16F
※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/15/2018 21:28:11

02/15 21:30, 6年前 , 17F
而且這次正片是直接開始,前面沒片頭。
02/15 21:30, 17F
※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/15/2018 21:30:44

02/15 21:33, 6年前 , 18F
我也以為 還以為看錯片
02/15 21:33, 18F

02/15 21:53, 6年前 , 19F
我以為我買到中配電影票
02/15 21:53, 19F

02/15 21:54, 6年前 , 20F
papa mama 是全世界通用的語言
02/15 21:54, 20F

02/15 21:58, 6年前 , 21F
額…美國人很多也是這樣叫啊哈哈哈
02/15 21:58, 21F

02/15 22:02, 6年前 , 22F
我一開始真以為是中文配音 害我一直在等下一句看是
02/15 22:02, 22F

02/15 22:02, 6年前 , 23F
不是中文
02/15 22:02, 23F

02/15 22:04, 6年前 , 24F
那個papa 很有ㄅ的味道
02/15 22:04, 24F

02/15 22:05, 6年前 , 25F
有開心了一下 但知道這不可能中配XD
02/15 22:05, 25F

02/15 22:08, 6年前 , 26F
爸爸
02/15 22:08, 26F

02/15 22:10, 6年前 , 27F
哈 有欸
02/15 22:10, 27F

02/15 22:12, 6年前 , 28F
真的我當時也有嚇到!
02/15 22:12, 28F

02/15 22:22, 6年前 , 29F
所以說原po在電影院電影播放中大笑+講話?
02/15 22:22, 29F
*你去的哪家電影院這麼嚴格 Wow... 你去的哪家電影院長ㄜㄜ

02/15 22:30, 6年前 , 30F
滾去低卡
02/15 22:30, 30F

02/15 23:42, 6年前 , 31F
有欸 我還以為看到配音版
02/15 23:42, 31F

02/15 23:47, 6年前 , 32F
這次正片開始得超突然的…復仇者三的預告一結束沒工
02/15 23:47, 32F

02/15 23:47, 6年前 , 33F
室logo就開始「爸爸跟我說說那個故事」
02/15 23:47, 33F

02/16 00:11, 6年前 , 34F
全世界一堆都 Papa Mama 中文腦才覺得在說中文吧
02/16 00:11, 34F

02/16 00:18, 6年前 , 35F
因為發音ㄅㄚˇㄅㄚˊ也誤會以為是國片預告XD
02/16 00:18, 35F

02/16 00:24, 6年前 , 36F
還好我看電影沒坐你旁邊 講話超沒品
02/16 00:24, 36F

02/16 00:59, 6年前 , 37F
各位聽不出來的人papa跟台灣那個baba差很多好嗎?
02/16 00:59, 37F

02/16 00:59, 6年前 , 38F
所以片頭才會有錯覺
02/16 00:59, 38F

02/16 02:03, 6年前 , 39F
笑三小
02/16 02:03, 39F

02/16 02:13, 6年前 , 40F
不只中文這樣叫吧...
02/16 02:13, 40F
※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/16/2018 03:36:24 ※ 編輯: d143matt (180.204.135.198), 02/16/2018 03:38:29

02/16 05:07, 6年前 , 41F
低能,我是說電影
02/16 05:07, 41F

02/16 06:38, 6年前 , 42F
當時我也以為他在說中文,跟老外叫papa完全不一樣
02/16 06:38, 42F

02/16 09:00, 6年前 , 43F
+1!
02/16 09:00, 43F

02/16 14:42, 6年前 , 44F
你不知道很多語言的 父母都是這種唇音發音嗎
02/16 14:42, 44F

02/16 17:17, 6年前 , 45F
我當時也一驚,以為中配XD
02/16 17:17, 45F

02/16 18:03, 6年前 , 46F
原po是在說那一聲papa和台灣腔的爸爸很像,papa和ma
02/16 18:03, 46F

02/16 18:03, 6年前 , 47F
ma是通用語言這誰不知道啊== 一堆人在那自以為特別
02/16 18:03, 47F

02/16 18:03, 6年前 , 48F
有常識
02/16 18:03, 48F

02/17 00:32, 6年前 , 49F
有!!!
02/17 00:32, 49F

02/17 03:34, 6年前 , 50F
有 而且還不止一次www
02/17 03:34, 50F
文章代碼(AID): #1QXOKGJy (movie)