[新聞] 導演說明《星際異攻隊2》片頭的繁複製作流程
新聞網址:https://www.facebook.com/jgunn/videos/10154448254816157/
今天稍早,導演詹姆斯˙岡恩(James Gunn)在臉書分享了一支看起來有些無厘頭的影片
。影片中可以看見他拿著一隻火箭浣熊(Rocket Raccoon)的玩偶在桌上繞圈、一面說明
動作,鏡頭則跟著玩偶的移動路徑進行追蹤,這究竟是怎麼回事呢?
事實上,這支影片對《星際異攻隊2》的電影製作至關重要,也代表著這部特效鉅作繁複
製作流程中的小小縮影。以下是詹姆斯的說明:
「執導一部電影意味著將一百萬個不同的部件組合在一起。《星際異攻隊2》的開場片段
-小格魯特(Baby Groot)忙著跳舞,而他的隊友們則正在被一隻阿比利斯克(Abilisk
)怪獸痛打-是整部電影裡最複雜的鏡頭。
就像這部電影的大多數鏡頭一樣,它開始於一個片段的撰寫。
下一步則是把我的助理製作人賽門(Simon)找來我的辦公室,讓他拿著iPhone,用近似
我想像的鏡頭推移拍攝我的舞蹈動作,如此一來我便能記下我自己撰寫這場戲時腦中想像
的畫面。
接著,我會繪製分鏡表,勾勒出整場冒險的輪廓……
這份分鏡表之後將會被轉譯成一份由專業繪師所繪製、能被人理解的版本。
之後,我取出了分鏡裡的某些部份,用我自己的iPhone進行拍攝,這隻日本製的火箭玩偶
則用來代表奧龍尼(Orloni,在這一幕裡,格魯特攀住的那隻長得像老鼠和魚類混合的生
物)。我的腦海裡有非常特定的畫面,只用繪圖的話是很難清楚展示出來的,這支影片正
是為此而存在,我也決定把它分享給你們大家。
在那之後,我們會把分鏡表和我的iPhone影片轉換成一份動畫版的分鏡影像(預視影片)
。為了符合我心中想要的模樣,光是這份分鏡動畫就花了『好幾個月』的時間進行製作。
最後,我們便會拍攝我們需要的實拍素材,將它們用來創造電影的開場畫面。這些素材會
完全符合預視影片的模樣-包括小格魯特和銀河守衛者(Guardians of the Galaxy)每
位成員互動的畫面、戴夫˙巴帝斯塔(Dave Bautista)被甩來甩去的特技鏡頭、柔依˙
沙達那(Zoe Saldana)飛來飛去的畫面……等等。
之後,我們在亞特蘭大的工作室拍攝了我的小格魯特舞步。
我讓剪輯師將這些實拍素材製作成一支片段/單一鏡頭,並由製作預視畫面的團隊添加初
步的視覺特效。
當這些完成之後,真正的工作才剛要開始。我們將這個剪輯過的片段交給了Framestore的
優秀團隊,讓他們開始創造這個片段的電腦動畫(比方說,這個片段的大部分東西)。這
份工作有一部份是和另一個團隊協力完成,他們負責設計阿比利斯克怪獸,還有從牠身上
噴出的彩色『物質射線』等等。
Framestore要我提供更多小格魯特跳舞的影片,這回要以更多的攝影機進行拍攝。因為在
上一支影片裡,我只是在一個固定的位置跳舞、假裝自己正在進行舞步的移動。他們想要
真正的舞蹈,所以我們在洛杉磯用更加複雜的方式再拍了一次,這回有非常多台攝影機將
我圍繞起來(電影最後的舞步則使用了不同階段的素材進行製作)
於此同時,我們也和Sarofsky的團隊一起合力打造我們想在這個開場片段中使用的字體,
剪輯師們則和我一起思考那些字適合放入這個片段的哪些位置。我們也會把這些素材交給
Framestore,讓他們進行整合。
在這一切的同時,我們也和Skywalker Sound合作打造整個片段的聲音特效,讓它們可以
適當地和ELO的插曲混合在一起。
整體來說,這個片段的打造、修飾與特效完工花了一年的時間,在我放行之前,這個片段
的所有圖層與所有元素總共經歷了超過4000次的來回修改。
我們已經差不多完工了,但還沒結束呢。因為我還得將這個鏡頭交給我的朋友史帝夫˙史
考特(Steve Scott)進行數位化中間處理,如此一來我們才能將它的所有顏色用正確的
方式提取出來,盡可能地確保它既均衡、寫實又美麗。
之後才能讓你們看到這個片段。
現在,同樣的流程要為這部電影裡數以千計的其他鏡頭再進行一次,最後你便有了《星際
異攻隊2》這部電影。
祝各位有個愉快的週末。」
文中提到的導演跳舞影片:
https://www.facebook.com/jgunn/videos/10154288997286157/
https://www.facebook.com/jgunn/videos/10154306577016157/
-----------------------------------------------
另外,隨著影碟將於下個月發售,官方最近也釋出了多支幕後花絮。
本片的配樂製作與片場搭配:
https://www.youtube.com/watch?v=LAy6pgZQBfE
小格魯特的片場替身:
https://www.youtube.com/watch?v=iwCj77Iw48g
--
Q for Quest: http://qn123456.blogspot.com/
Marvel電影世界觀百科:http://marvelcue.blogspot.tw/
Marvel電影世界觀百科臉書頁面:https://www.facebook.com/MarvelCUE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.66.118
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1501264819.A.4B1.html
※ 編輯: qn123456 (123.193.66.118), 07/29/2017 02:02:06
推
07/29 02:09, , 1F
07/29 02:09, 1F
推
07/29 02:26, , 2F
07/29 02:26, 2F
→
07/29 02:27, , 3F
07/29 02:27, 3F
→
07/29 02:31, , 4F
07/29 02:31, 4F
→
07/29 02:31, , 5F
07/29 02:31, 5F
→
07/29 02:43, , 6F
07/29 02:43, 6F
→
07/29 02:43, , 7F
07/29 02:43, 7F
→
07/29 02:43, , 8F
07/29 02:43, 8F
→
07/29 02:43, , 9F
07/29 02:43, 9F
→
07/29 02:43, , 10F
07/29 02:43, 10F
→
07/29 02:43, , 11F
07/29 02:43, 11F
→
07/29 02:43, , 12F
07/29 02:43, 12F
→
07/29 02:45, , 13F
07/29 02:45, 13F
→
07/29 02:46, , 14F
07/29 02:46, 14F
→
07/29 02:46, , 15F
07/29 02:46, 15F
→
07/29 02:47, , 16F
07/29 02:47, 16F
推
07/29 02:48, , 17F
07/29 02:48, 17F
推
07/29 03:08, , 18F
07/29 03:08, 18F
推
07/29 03:30, , 19F
07/29 03:30, 19F
推
07/29 03:38, , 20F
07/29 03:38, 20F
推
07/29 05:37, , 21F
07/29 05:37, 21F
推
07/29 06:56, , 22F
07/29 06:56, 22F
推
07/29 07:16, , 23F
07/29 07:16, 23F
推
07/29 07:41, , 24F
07/29 07:41, 24F
推
07/29 08:44, , 25F
07/29 08:44, 25F
推
07/29 09:21, , 26F
07/29 09:21, 26F
→
07/29 09:21, , 27F
07/29 09:21, 27F
→
07/29 09:22, , 28F
07/29 09:22, 28F
推
07/29 09:30, , 29F
07/29 09:30, 29F
→
07/29 10:04, , 30F
07/29 10:04, 30F
→
07/29 10:04, , 31F
07/29 10:04, 31F
→
07/29 10:04, , 32F
07/29 10:04, 32F
→
07/29 10:04, , 33F
07/29 10:04, 33F
→
07/29 10:07, , 34F
07/29 10:07, 34F
→
07/29 10:07, , 35F
07/29 10:07, 35F
→
07/29 10:07, , 36F
07/29 10:07, 36F
推
07/29 11:22, , 37F
07/29 11:22, 37F
→
07/29 11:23, , 38F
07/29 11:23, 38F
→
07/29 11:23, , 39F
07/29 11:23, 39F
還有 50 則推文
→
07/30 19:09, , 90F
07/30 19:09, 90F
→
07/30 19:10, , 91F
07/30 19:10, 91F
→
07/30 19:12, , 92F
07/30 19:12, 92F
→
07/30 19:13, , 93F
07/30 19:13, 93F
→
07/30 19:15, , 94F
07/30 19:15, 94F
→
07/30 19:15, , 95F
07/30 19:15, 95F
→
07/30 19:17, , 96F
07/30 19:17, 96F
→
07/30 20:01, , 97F
07/30 20:01, 97F
→
07/30 20:01, , 98F
07/30 20:01, 98F
→
07/30 20:02, , 99F
07/30 20:02, 99F
→
07/30 20:02, , 100F
07/30 20:02, 100F
→
07/30 20:03, , 101F
07/30 20:03, 101F
→
07/30 20:04, , 102F
07/30 20:04, 102F
→
07/30 20:04, , 103F
07/30 20:04, 103F
→
07/30 20:05, , 104F
07/30 20:05, 104F
→
07/30 20:05, , 105F
07/30 20:05, 105F
→
07/30 20:06, , 106F
07/30 20:06, 106F
→
07/30 20:14, , 107F
07/30 20:14, 107F
→
07/30 20:15, , 108F
07/30 20:15, 108F
→
07/30 20:16, , 109F
07/30 20:16, 109F
→
07/30 20:16, , 110F
07/30 20:16, 110F
→
07/30 20:18, , 111F
07/30 20:18, 111F
→
07/30 20:18, , 112F
07/30 20:18, 112F
→
07/30 20:19, , 113F
07/30 20:19, 113F
→
07/30 20:20, , 114F
07/30 20:20, 114F
→
07/30 20:20, , 115F
07/30 20:20, 115F
推
07/30 20:29, , 116F
07/30 20:29, 116F
→
07/30 20:30, , 117F
07/30 20:30, 117F
→
07/30 20:31, , 118F
07/30 20:31, 118F
→
07/30 20:32, , 119F
07/30 20:32, 119F
→
07/30 20:34, , 120F
07/30 20:34, 120F
→
07/30 20:35, , 121F
07/30 20:35, 121F
→
07/30 20:36, , 122F
07/30 20:36, 122F
→
07/30 20:37, , 123F
07/30 20:37, 123F
→
07/30 20:39, , 124F
07/30 20:39, 124F
推
07/30 20:43, , 125F
07/30 20:43, 125F
→
07/30 20:44, , 126F
07/30 20:44, 126F
→
07/30 20:46, , 127F
07/30 20:46, 127F
→
07/30 22:32, , 128F
07/30 22:32, 128F
推
09/27 01:43, , 129F
09/27 01:43, 129F