[討論] 《逃出絕命鎮(GETOUT)》,可否有更好譯名?

看板movie作者 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)時間7年前 (2017/05/07 14:48), 編輯推噓55(711636)
留言123則, 96人參與, 最新討論串1/1
看完《逃出絕命鎮》 "絕命"這2個字意涵還不錯 可是好像還不夠好 (劇情防雷) 《GET OUT》 這英文字的意思,在片尾表現得非常好, 男主角聰明的運用抵達小鎮2天內所蒐集的所有線索,在最後可能不到幾小時全部用上 要是顢頇如小弟我, ...意識已經不是自己的了... 例如抓破的棉花可以塞耳 雖然當下想吐槽:重球好用,應該留著繼續尻人 但是主角選擇拔下鹿頭標本,加長攻擊距離~ 當我還在回想片頭的倒楣deer的時候XD 爸爸-手術醫生,就這樣被戳死了 媽媽-催眠師,沒茶杯湯匙就沒路用,那幕很好笑XDD 以上是空有專業,沒體力就三兩下領便當 弟弟-醫生助手,"復活"很有戲劇效果,雖然已得知他會用頭部固定技,臨時還是沒輒 不過我覺得是主角有黑人體能優勢,綁著耗體力幾天,還能拔鎖頭攻擊猛踹 姊姊-女友-誘拐犯-bitch 就真的是bitch..., 還在物色下個目標, 不過她是最危險的-槍手! 步槍在這種時候是很致命的,能開槍打輪胎應該是有點程度吧 奶奶-女僕(黑人),怎麼說呢,以身擋車,拖延帶救兵前往攔截 爺爺-男僕(黑人),體力最好的救兵 主角運用了周末聚會得到的染光燈線索, 先開啟了閃光燈預備!(哇~) 其實這是個手術兼拍賣小屋,爸爸也說最近的屋子在湖對面 逃出絕命"鎮" 還是說那個鎮,都是預備的買主嗎? -- 什麼詞語快速唸10遍,會感到很噁心? Ans:My angel. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.45.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1494139726.A.DDA.html

05/07 14:57, , 1F
台灣片商取名程度…
05/07 14:57, 1F

05/07 15:00, , 2F
05/07 15:00, 2F

05/07 15:01, , 3F
神鬼脫逃
05/07 15:01, 3F

05/07 15:02, , 4F
刺激2017
05/07 15:02, 4F

05/07 15:03, , 5F
就知道推文一定有刺激艮XDD
05/07 15:03, 5F

05/07 15:04, , 6F
黑色追殺令
05/07 15:04, 6F

05/07 15:05, , 7F
玩命黑人
05/07 15:05, 7F

05/07 15:06, , 8F
出去!現在
05/07 15:06, 8F

05/07 15:06, , 9F
翻逃吧 阿里
05/07 15:06, 9F

05/07 15:09, , 10F
我覺得翻得算不錯了
05/07 15:09, 10F

05/07 15:10, , 11F
滾出去...這樣?
05/07 15:10, 11F

05/07 15:12, , 12F
給我滾
05/07 15:12, 12F

05/07 15:14, , 13F
黑人與狗不得入內
05/07 15:14, 13F

05/07 15:15, , 14F
緊來躁
05/07 15:15, 14F

05/07 15:24, , 15F
2017刺激玩命神鬼逃脫
05/07 15:24, 15F

05/07 15:29, , 16F
追殺尼哥
05/07 15:29, 16F

05/07 15:30, , 17F
飛飛與翔翔
05/07 15:30, 17F

05/07 15:32, , 18F
你們一家都有病
05/07 15:32, 18F

05/07 15:33, , 19F
出去,現在
05/07 15:33, 19F

05/07 15:35, , 20F
神鬼給奧
05/07 15:35, 20F

05/07 15:37, , 21F
家後
05/07 15:37, 21F

05/07 15:39, , 22F
no
05/07 15:39, 22F

05/07 15:39, , 23F
景甜呢
05/07 15:39, 23F

05/07 15:41, , 24F
尼哥快逃
05/07 15:41, 24F

05/07 15:42, , 25F
國土安全局之性奴危機
05/07 15:42, 25F

05/07 15:42, , 26F
是誰投給歐巴馬
05/07 15:42, 26F

05/07 15:48, , 27F
黑人快跑
05/07 15:48, 27F

05/07 15:49, , 28F
快跑雙關片中某角色 是鄉民最喜歡的隱喻
05/07 15:49, 28F

05/07 16:00, , 29F
我和我的白人女友
05/07 16:00, 29F

05/07 16:05, , 30F
Once you go black
05/07 16:05, 30F

05/07 16:07, , 31F
玩命換頭
05/07 16:07, 31F

05/07 16:13, , 32F
塊陶啊~
05/07 16:13, 32F

05/07 16:14, , 33F
神鬼快逃
05/07 16:14, 33F

05/07 16:15, , 34F
黑白造
05/07 16:15, 34F

05/07 16:19, , 35F
《尼哥很難死》
05/07 16:19, 35F

05/07 16:22, , 36F
尼哥塊陶
05/07 16:22, 36F

05/07 16:33, , 37F
出櫃(咦
05/07 16:33, 37F

05/07 16:35, , 38F
無黑人小鎮
05/07 16:35, 38F

05/07 16:36, , 39F
白人鎮有尼哥
05/07 16:36, 39F
還有 44 則推文
05/07 20:50, , 84F
黑旋風 尼奎
05/07 20:50, 84F

05/07 20:50, , 85F
緊來酸
05/07 20:50, 85F

05/07 20:56, , 86F
刺激2017不錯
05/07 20:56, 86F

05/07 21:15, , 87F
快逃
05/07 21:15, 87F

05/07 21:35, , 88F
黑白森林
05/07 21:35, 88F

05/07 21:37, , 89F
塊陶~!
05/07 21:37, 89F

05/07 21:38, , 90F
無聊
05/07 21:38, 90F

05/07 21:43, , 91F
金周燦
05/07 21:43, 91F

05/07 21:44, , 92F
不好
05/07 21:44, 92F

05/07 21:48, , 93F
尼哥逃不逃
05/07 21:48, 93F

05/07 21:54, , 94F
我的尼哥時代
05/07 21:54, 94F

05/07 22:00, , 95F
鄉民最愛直譯了 那就叫 "逃出去" !!!!尼說好母好..
05/07 22:00, 95F

05/07 22:32, , 96F
黑根白孔GO~!
05/07 22:32, 96F

05/07 23:26, , 97F
尼哥1995
05/07 23:26, 97F

05/08 00:51, , 98F
白蘭煞
05/08 00:51, 98F

05/08 00:53, , 99F
那些年妄想吃白人結果被誘拐然後被換腦的逗逼尼哥
05/08 00:53, 99F

05/08 00:53, , 100F
所謂的標題就該如此簡潔易懂
05/08 00:53, 100F

05/08 01:17, , 101F
逃出換腦集團的魔掌
05/08 01:17, 101F

05/08 02:08, , 102F
出去!!
05/08 02:08, 102F

05/08 02:39, , 103F
我的白人女友笑死....
05/08 02:39, 103F

05/08 02:57, , 104F
這部翻得很棒了
05/08 02:57, 104F

05/08 03:44, , 105F
金周燦 哩勾造
05/08 03:44, 105F

05/08 07:20, , 106F
出去 現在
05/08 07:20, 106F

05/08 08:10, , 107F
泥哥,滾。
05/08 08:10, 107F

05/08 09:06, , 108F
推 黑白造 哈哈哈哈哈
05/08 09:06, 108F

05/08 11:12, , 109F
塊陶啊+1 突然清醒的黑人叫他GET OUT 如果是打字一定來
05/08 11:12, 109F

05/08 11:12, , 110F
不及選字
05/08 11:12, 110F

05/08 11:42, , 111F
黑色幽默
05/08 11:42, 111F

05/08 14:20, , 112F
灰色地帶
05/08 14:20, 112F

05/08 14:49, , 113F
阿嬤好黑讓我上班時間差點憋不住笑
05/08 14:49, 113F

05/08 14:50, , 114F
逃出尼哥窟
05/08 14:50, 114F

05/20 01:01, , 115F
進擊的尼哥
05/20 01:01, 115F

05/20 22:02, , 116F
女主角最後的畫面很像那隻鹿 我以為暗示未來是黑人的
05/20 22:02, 116F

05/20 22:02, , 117F
只是黑人要團結
05/20 22:02, 117F

05/22 21:29, , 118F
連滾帶逃
05/22 21:29, 118F

05/30 21:38, , 119F
雖然沒到特好 但也想不到其他更好的翻法
05/30 21:38, 119F

06/04 23:19, , 120F
幹簽名檔讓我吐了
06/04 23:19, 120F

06/07 12:24, , 121F
黑白配
06/07 12:24, 121F

06/07 12:26, , 122F
尼哥好棒
06/07 12:26, 122F

01/09 01:52, , 123F
片名《黑人問號》
01/09 01:52, 123F
文章代碼(AID): #1P3iDEtQ (movie)