[普雷] 美女與野獸小吐槽
我只是個沒看過原著小說或原版動畫的路人
先來說說這部片我很不喜歡的地方
1.開頭很奇怪
王子遇到女巫被詛咒 跟貝兒出場唱唱跳跳 兩幕之間轉得有點硬
很跳tone的感覺
一開始的旁白去哪了?
2.艾瑪華森的撲克臉
在餐桌表演那段
有take貝兒的臉
艾瑪看起來一點都不興奮...
小姐妳真的在看表演嗎 可以開心點嗎
歪嘴角這種笑法... 你真的有覺得很精采嗎
對著綠幕也要敬業好不好
3.根本沒吃東西
餐桌表演那段的歌詞明明是 要讓你吃飽~要讓你吃飽~
結果我看到貝兒根本沒吃到兩口整桌餐盤就被抽走?!
讓我好火啊
結束了問要來點布丁嗎
e04蠟燭哥你端糖霜蛋糕問人家要不要來點布丁?!
你在耍我嗎...
4.艾瑪華森跳舞跳得很勉強
大動作還可以
可是小躍動步(?)被她跳得好急躁的感覺
小姐你腳抽筋嗎
跳起來怎麼那麼醜...
5.貝兒腦包
為什麼要出賣野獸啦啦啦啦
還舉著鏡子叫大家快看......
看到上面那幾段讓我覺得很不爽
這是我第一次在電影院看電影的時候拿手機看現在幾點了
還有一些小細節 像明明強調背景在法國 結果一堆黑人...
如果是想要強調多元種族什麼的 那也要有中國人 敘利亞人之類的才對啊XDD
明明講bonjour 然後女主角每句都英國腔...
我是覺得不用在一開始特別強調背景在法國啦
既然根本沒有要創造一個完整的法國故事
我到底看到什麼(抹臉)
整部戲最精采的地方我覺得是城堡攻防戰
第二是小酒館的加斯頓讚頌曲
還有爸爸遇襲跟城堡拜訪
其他部份我看得很不耐煩
我覺得好看的地方真的很少
還不到浪費錢的程度啦 只是在電影院裡不能快轉還滿痛苦的
之前看了一些報導
艾瑪華森雖然一直說她想演貝兒
但我覺得她演得一點都不好
而且演員如果只想演跟自己像的人那怎麼還是演員...
我個人是不想再看她主演的電影啦
她是很正沒錯 可是光靠那張臉根本不適合當演員啊...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.144.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1490006463.A.CC4.html
推
03/20 18:43, , 1F
03/20 18:43, 1F
我知道 只是大長今五歲的時候也只是想證明她爸不是賤民啊
怎麼學霸一秒變腦包
還有我剛看完聖袍天下 女教皇不久
拿一個有魔法的鏡子在小村莊展示應該會直接被燒死吧...
結果大家都只顧著跑去野獸家玩?!
推
03/20 18:55, , 2F
03/20 18:55, 2F
推
03/20 19:00, , 3F
03/20 19:00, 3F
推
03/20 19:04, , 4F
03/20 19:04, 4F
推
03/20 19:07, , 5F
03/20 19:07, 5F
→
03/20 19:11, , 6F
03/20 19:11, 6F
黑人是什麼時候才大舉移入法國的...
這部時代感覺就是還沒有工業革命
怎麼一個土包子小村莊可以有這麼高比例的黑人還能當知識分子?
※ 編輯: sarasay (111.250.144.184), 03/20/2017 19:22:51
噓
03/20 19:17, , 7F
03/20 19:17, 7F
推
03/20 19:18, , 8F
03/20 19:18, 8F
推
03/20 19:20, , 9F
03/20 19:20, 9F
→
03/20 19:20, , 10F
03/20 19:20, 10F
推
03/20 19:21, , 11F
03/20 19:21, 11F
→
03/20 19:21, , 12F
03/20 19:21, 12F
→
03/20 19:22, , 13F
03/20 19:22, 13F
推
03/20 19:24, , 14F
03/20 19:24, 14F
→
03/20 19:25, , 15F
03/20 19:25, 15F
對XD 裙子拉一半也是很怪的點
可能上完廁所夾住了沒拉好吧...
噓
03/20 19:30, , 16F
03/20 19:30, 16F
推
03/20 19:40, , 17F
03/20 19:40, 17F
→
03/20 19:40, , 18F
03/20 19:40, 18F
推
03/20 19:41, , 19F
03/20 19:41, 19F
→
03/20 19:41, , 20F
03/20 19:41, 20F
是啦 可是不在這種時候顯出她的智慧我覺得很可惜
感覺她只是小聰明而已...
野獸不計較被賣人真的太好
推
03/20 19:42, , 21F
03/20 19:42, 21F
→
03/20 19:55, , 22F
03/20 19:55, 22F
推
03/20 19:56, , 23F
03/20 19:56, 23F
噓
03/20 19:58, , 24F
03/20 19:58, 24F
噓
03/20 20:01, , 25F
03/20 20:01, 25F
→
03/20 20:01, , 26F
03/20 20:01, 26F
這我就不懂了
如果是這樣字幕翻成飯後甜點不是更好
至少在中文裡布丁就是平常在吃的黃色凍啊
→
03/20 20:02, , 27F
03/20 20:02, 27F
→
03/20 20:02, , 28F
03/20 20:02, 28F
白色假髮似乎是18世紀流行的 那就當18世紀吧
可是既然黑人是被抓來的
怎麼還可以在小村莊裡有個小圖書館 貝兒還要跟他借書
還有畫面一開始右一帶假髮的也是黑人
假髮那麼貴奴隸帶得起?
既然不符合史實的地位 那不就是為了多元文化?
現在法國敘利亞人也很多啊 怎麼沒看到敘利亞人
又把女性不能識字的史實放進來 要給觀眾這是真實世界的感覺
怎麼不乾脆架空比較好...
→
03/20 20:08, , 29F
03/20 20:08, 29F
※ 編輯: sarasay (111.250.144.184), 03/20/2017 20:22:55
推
03/20 20:20, , 30F
03/20 20:20, 30F
→
03/20 20:21, , 31F
03/20 20:21, 31F
→
03/20 20:22, , 32F
03/20 20:22, 32F
還有 98 則推文
還有 13 段內文
推
03/21 09:19, , 131F
03/21 09:19, 131F
推
03/21 09:22, , 132F
03/21 09:22, 132F
推
03/21 10:07, , 133F
03/21 10:07, 133F
推
03/21 10:10, , 134F
03/21 10:10, 134F
→
03/21 10:11, , 135F
03/21 10:11, 135F
→
03/21 10:11, , 136F
03/21 10:11, 136F
推
03/21 10:23, , 137F
03/21 10:23, 137F
推
03/21 10:45, , 138F
03/21 10:45, 138F
推
03/21 10:53, , 139F
03/21 10:53, 139F
推
03/21 10:53, , 140F
03/21 10:53, 140F
推
03/21 10:54, , 141F
03/21 10:54, 141F
推
03/21 10:55, , 142F
03/21 10:55, 142F
→
03/21 11:25, , 143F
03/21 11:25, 143F
→
03/21 11:26, , 144F
03/21 11:26, 144F
→
03/21 11:27, , 145F
03/21 11:27, 145F
噓
03/21 12:57, , 146F
03/21 12:57, 146F
→
03/21 13:25, , 147F
03/21 13:25, 147F
→
03/21 13:25, , 148F
03/21 13:25, 148F
噓
03/21 13:31, , 149F
03/21 13:31, 149F
推
03/21 16:40, , 150F
03/21 16:40, 150F
推
03/21 16:40, , 151F
03/21 16:40, 151F
推
03/21 16:40, , 152F
03/21 16:40, 152F
推
03/21 19:27, , 153F
03/21 19:27, 153F
→
03/21 19:28, , 154F
03/21 19:28, 154F
→
03/21 19:29, , 155F
03/21 19:29, 155F
→
03/21 19:29, , 156F
03/21 19:29, 156F
→
03/21 19:30, , 157F
03/21 19:30, 157F
→
03/21 19:31, , 158F
03/21 19:31, 158F
→
03/21 19:32, , 159F
03/21 19:32, 159F
推
03/21 22:29, , 160F
03/21 22:29, 160F
→
03/21 22:30, , 161F
03/21 22:30, 161F
→
03/21 22:30, , 162F
03/21 22:30, 162F
→
03/21 22:30, , 163F
03/21 22:30, 163F
推
03/21 22:33, , 164F
03/21 22:33, 164F
推
03/21 22:35, , 165F
03/21 22:35, 165F
推
03/22 00:25, , 166F
03/22 00:25, 166F
→
03/22 00:25, , 167F
03/22 00:25, 167F
→
03/22 07:53, , 168F
03/22 07:53, 168F
→
03/22 07:54, , 169F
03/22 07:54, 169F
推
07/31 05:37, , 170F
07/31 05:37, 170F