[討論] 翻譯片名哪些詞彙會讓人翻白眼
情緣 奇緣 玩命 終極 神隱 神鬼 星際 魔鬼 鋼鐵 王牌 絕地 聯盟
片商翻譯片名會有這些詞
基本跟原片名沒啥關係
還是是因為片商認為
消費者覺得這些差不多的片名
經驗裡都是票房還不錯的片
是因為這樣片名才翻的不倫不類嗎
想知道詳情
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.50.206
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1484291393.A.65F.html
推
01/13 15:17, , 1F
01/13 15:17, 1F
→
01/13 15:29, , 2F
01/13 15:29, 2F
推
01/13 15:29, , 3F
01/13 15:29, 3F
推
01/13 15:32, , 4F
01/13 15:32, 4F
→
01/13 15:35, , 5F
01/13 15:35, 5F
推
01/13 15:50, , 6F
01/13 15:50, 6F
推
01/13 15:54, , 7F
01/13 15:54, 7F
噓
01/13 15:54, , 8F
01/13 15:54, 8F
推
01/13 15:55, , 9F
01/13 15:55, 9F
→
01/13 16:09, , 10F
01/13 16:09, 10F
推
01/13 16:20, , 11F
01/13 16:20, 11F
→
01/13 16:20, , 12F
01/13 16:20, 12F
→
01/13 16:20, , 13F
01/13 16:20, 13F
→
01/13 16:20, , 14F
01/13 16:20, 14F
推
01/13 16:21, , 15F
01/13 16:21, 15F
推
01/13 16:27, , 16F
01/13 16:27, 16F
推
01/13 16:46, , 17F
01/13 16:46, 17F
推
01/13 17:38, , 18F
01/13 17:38, 18F
推
01/13 19:08, , 19F
01/13 19:08, 19F
→
01/13 19:15, , 20F
01/13 19:15, 20F
推
01/13 19:52, , 21F
01/13 19:52, 21F
推
01/13 20:06, , 22F
01/13 20:06, 22F
推
01/13 20:13, , 23F
01/13 20:13, 23F
推
01/13 21:05, , 24F
01/13 21:05, 24F
→
01/13 21:05, , 25F
01/13 21:05, 25F
噓
01/13 21:34, , 26F
01/13 21:34, 26F
推
01/13 22:35, , 27F
01/13 22:35, 27F
噓
01/13 22:42, , 28F
01/13 22:42, 28F
推
01/14 04:19, , 29F
01/14 04:19, 29F
推
01/14 04:52, , 30F
01/14 04:52, 30F
推
01/14 08:49, , 31F
01/14 08:49, 31F
推
01/14 12:46, , 32F
01/14 12:46, 32F
推
01/14 12:58, , 33F
01/14 12:58, 33F
→
01/14 12:59, , 34F
01/14 12:59, 34F
→
01/14 14:31, , 35F
01/14 14:31, 35F
推
01/14 15:53, , 36F
01/14 15:53, 36F
推
01/17 14:58, , 37F
01/17 14:58, 37F
→
01/17 14:58, , 38F
01/17 14:58, 38F
→
01/18 20:20, , 39F
01/18 20:20, 39F