[負雷] 你的名字
1.
畫面普普通通,大家盛讚的慧星只有一點點漂亮
其他部分都差強人意
並沒有讓人驚艷美麗或震撼的場景出現
也沒有心裡 "哇!!" 一聲的感覺
我確定不是戲院影廳的關係
因為我長期都在此看電影
2.
音樂不怎麼樣,聽過就忘記
沒有讓人耳目一新,覺得 "這首歌好好聽的感覺"
第一次看獅子王,龍貓,動物方城市 等片的時候
很享受他們裡面好聽的音樂
以至於出戲院,會想聽他們的歌
你的名字散場後,並不會想去聽原聲帶
以下可能有雷
3.
故事敘述不流暢,很卡
切換來切換去,日常瑣事又花很多篇幅介紹,讓人昏昏欲睡
只有一段兩人互換身體後,節奏明快的簡述生活小趣事那裡有趣
4.
如何讓大家撤離村莊
完全沒有交代
是覺得不重要嗎?
本來還期待女兒跟老爸有什麼互動上的轉折
讓老爸相信女兒,扭轉局勢
結果什麼都沒說,反正就是全部逃到高中避難了
5.
兩人互換身體,是很奇妙沒錯
但這樣就愛到刻骨銘心 死去活來也太扯
沒有相處過,也沒有深刻彼此了解
就把對方放在萬事的第一位上
就連村莊都快要被炸了
三葉還很焦慮忘記了阿瀧的名字
真是莫名其妙
6.
劇情不合邏輯是正常的,畢竟是玄幻故事
不過只透過阿嬤跟老師簡單解釋 結 時間 分身之時 的概念
很沒有說服力,讓人一頭霧水
==
以上是去電影院看過一次的想法
--
【記者李亦伸/綜合外電報導】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.163.24
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1478765879.A.1E0.html
噓
11/10 16:18, , 1F
11/10 16:18, 1F
噓
11/10 16:22, , 2F
11/10 16:22, 2F
並不是喔,我覺得好看就會給好雷
噓
11/10 16:24, , 3F
11/10 16:24, 3F
噓
11/10 16:26, , 4F
11/10 16:26, 4F
推
11/10 16:26, , 5F
11/10 16:26, 5F
噓
11/10 16:26, , 6F
11/10 16:26, 6F
推
11/10 16:29, , 7F
11/10 16:29, 7F
→
11/10 16:29, , 8F
11/10 16:29, 8F
→
11/10 16:29, , 9F
11/10 16:29, 9F
噓
11/10 16:30, , 10F
11/10 16:30, 10F
噓
11/10 16:31, , 11F
11/10 16:31, 11F
獅子王的開頭
噓
11/10 16:31, , 12F
11/10 16:31, 12F
※ 編輯: generalfungi (114.45.163.24), 11/10/2016 16:33:33
噓
11/10 16:36, , 13F
11/10 16:36, 13F
噓
11/10 16:38, , 14F
11/10 16:38, 14F
獅子王整部很多漂亮震憾的場景,我講最清楚橋段
獅子王的開頭,狒狒長老在榮耀岩上展示辛巴,那畫面令人感動
推
11/10 16:41, , 15F
11/10 16:41, 15F
※ 編輯: generalfungi (114.45.163.24), 11/10/2016 16:47:42
→
11/10 16:55, , 16F
11/10 16:55, 16F
噓
11/10 16:56, , 17F
11/10 16:56, 17F
推
11/10 16:57, , 18F
11/10 16:57, 18F
噓
11/10 16:57, , 19F
11/10 16:57, 19F
→
11/10 16:57, , 20F
11/10 16:57, 20F
噓
11/10 16:58, , 21F
11/10 16:58, 21F
→
11/10 16:58, , 22F
11/10 16:58, 22F
推
11/10 16:59, , 23F
11/10 16:59, 23F
噓
11/10 16:59, , 24F
11/10 16:59, 24F
→
11/10 17:00, , 25F
11/10 17:00, 25F
噓
11/10 17:00, , 26F
11/10 17:00, 26F
推
11/10 17:03, , 27F
11/10 17:03, 27F
推
11/10 17:03, , 28F
11/10 17:03, 28F
→
11/10 17:04, , 29F
11/10 17:04, 29F
→
11/10 17:05, , 30F
11/10 17:05, 30F
推
11/10 17:06, , 31F
11/10 17:06, 31F
推
11/10 17:07, , 32F
11/10 17:07, 32F
→
11/10 17:07, , 33F
11/10 17:07, 33F
推
11/10 17:08, , 34F
11/10 17:08, 34F
還有 137 則推文
推
11/11 17:40, , 172F
11/11 17:40, 172F
推
11/11 18:59, , 173F
11/11 18:59, 173F
噓
11/11 20:31, , 174F
11/11 20:31, 174F
噓
11/11 21:14, , 175F
11/11 21:14, 175F
噓
11/11 21:50, , 176F
11/11 21:50, 176F
噓
11/11 22:27, , 177F
11/11 22:27, 177F
噓
11/11 23:39, , 178F
11/11 23:39, 178F
推
11/11 23:55, , 179F
11/11 23:55, 179F
→
11/11 23:56, , 180F
11/11 23:56, 180F
→
11/11 23:56, , 181F
11/11 23:56, 181F
噓
11/12 00:08, , 182F
11/12 00:08, 182F
噓
11/12 02:04, , 183F
11/12 02:04, 183F
推
11/12 02:31, , 184F
11/12 02:31, 184F
推
11/12 04:03, , 185F
11/12 04:03, 185F
推
11/12 04:56, , 186F
11/12 04:56, 186F
推
11/12 10:23, , 187F
11/12 10:23, 187F
噓
11/12 10:55, , 188F
11/12 10:55, 188F
噓
11/12 12:14, , 189F
11/12 12:14, 189F
推
11/13 17:28, , 190F
11/13 17:28, 190F
推
11/13 21:01, , 191F
11/13 21:01, 191F
→
11/13 21:03, , 192F
11/13 21:03, 192F
推
11/14 01:41, , 193F
11/14 01:41, 193F
噓
11/14 02:38, , 194F
11/14 02:38, 194F
噓
11/15 00:15, , 195F
11/15 00:15, 195F
推
11/15 00:40, , 196F
11/15 00:40, 196F
噓
11/15 10:17, , 197F
11/15 10:17, 197F
推
11/19 00:27, , 198F
11/19 00:27, 198F
推
11/19 00:33, , 199F
11/19 00:33, 199F
→
11/19 00:33, , 200F
11/19 00:33, 200F
推
11/20 14:29, , 201F
11/20 14:29, 201F
噓
11/22 10:37, , 202F
11/22 10:37, 202F
推
11/22 11:04, , 203F
11/22 11:04, 203F
推
11/26 06:10, , 204F
11/26 06:10, 204F
推
11/27 12:11, , 205F
11/27 12:11, 205F
推
11/30 02:08, , 206F
11/30 02:08, 206F
推
12/26 20:13, , 207F
12/26 20:13, 207F
推
12/26 20:15, , 208F
12/26 20:15, 208F
推
12/26 20:16, , 209F
12/26 20:16, 209F
推
01/09 01:47, , 210F
01/09 01:47, 210F
推
01/09 11:49, , 211F
01/09 11:49, 211F
討論串 (同標題文章)