[好雷] 比利林恩的中場戰事
第一次寫電影心得,煩請高抬貴手 0.0
http://paclitaxelnote.blogspot.com/2016/10/billy-lynns-long-halftime-walk.html
正如同李安導演在今年的紐約電影節所說的:
“Please give this a chance. Have an open mind. Enjoy the show.”
『請給這電影一個機會。用開放的心胸來享受這表演。』
--
這是在紐約念過書,也在紐約有工作室的李安第一次把作品帶到紐約電影節
來給大眾欣賞。剛好這個週末到紐約出差,臨時才發現會巧遇電影節,不巧
的是發現之前電影票都已經用抽籤的方式販售完畢。幸好,星期天還是能夠
順利的坐進影廳好好欣賞這部電影。
整個紐約電影節的場地其實不少,不過都是圍繞著過去經常走動的 Lincoln
Center 附近還蠻方便的。進了影廳才發現螢幕其實比想像中的小,原本預
計會是接近 IMAX 大小,但其實就算是台灣中大型影廳的螢幕大小。查了一
下發現是因為技術的關係,兩台投影機沒辦法精準的投射到更大的螢幕,所
以選擇在這裡播放。
李安整個週末都有在電影節,星期五首映當然有出現,星期六再繼續辦個講
座開放性的討論,不過因為身有要事,不克參加 QQ。另外星期天早上也有一
場邀請制的放映,不過網路上看起來目前似乎這些人都還沒丟心得上來啊(
翻桌
因為這算是全球首映的幾個場次之一,現場華人其實比我想像中的略多一點
。不過也有可能是因為這裡是紐約吧!為了避免雷到還沒看到電影的鄉民 (
破梗),以下盡量不牽涉到劇情的描述。
--
套句強國網站知乎的問法,『如何評價李安的這部新電影呢?』
我覺得毫無疑問地,這部電影樹立起了一個新的標準。但這個標準能不能被
廣泛地採用,目前雖然很難說,但我是樂觀看待的。就像當年照相機第一次
被發明出來或者是錄影機的出現,都造成了時代的轟動。就像有些人喜歡,
有些人不喜歡,但最終他們都成為了我們生活中的一部分一樣。而這樣的電
影,我不會將之與我們一般看的電影相提並論,這基本上可以說是一種嶄新
的數位媒材。在 4K UHD 畫質、120 Hz 影格下,所有人物完完全全的展露在
觀眾面前,所有的細節都能夠被掌握到,就彷彿電影中的人物不是透過攝影
機去看,而是真真正正在你面前的感覺。比起電影,我會喜歡說這比較像現
場表演的舞台劇一些,但舞台劇沒有所謂的鏡位,這箇中奧妙就真的是得進
場走一遭才能體會。
而這部電影,也沒有超出了李安的路線,看完就知道這確實還是李安的作品
。李安擅長處理兩種對立面的糾結與衝突,這一路走來他的電影大部分探討
的都是這類的議題再包裝,用他擅長的方式去做非常細膩的表達。整個電影
的節奏在前段其實是有點緩慢的,有如慢火燉煮一般,從海報中的場景開始
帶出了衝突面與不和諧。
這裡也要說一下,李安確實是個非常聰明而細心的人。在他決定要弄個新標
準的電影時,我相信他應該物色了不少劇本。而這部劇本作為呈現這個規格
的第一步來說,我認為是相當合適的。因為這劇本雖然在離我認知的經典上
來說還是差了一些,但這裡面李安想弄的一些超現實的衝突感反而在這裡面
看完格外覺得真實。在成本控制上,我也覺得十分驚人,以一部 4000 萬美
元對比阿凡達的 2億 4,000 萬美元的鉅額成本來說真的非常讓人佩服,雖然
在電影裡頭,有些地方還是會覺得說如果有多些預算來弄的話是不是能夠更
好。
整個看完,當下心裡頭有些糾結,但很難敘說這種無以名狀的糾結,搭配電
影尾聲的配樂恰到好處。對 Billy 來說哪些是真,哪些是假;而對美國人來
說,哪些又是真,哪些又是假呢?或許在真與假之間,我們往往選擇的只是
我們較為習慣的一邊。
總結:如果預算夠的話,十分推薦大家選擇完整設備的影廳來好好欣賞這部
電影的原汁原味!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.11.88.168
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1476679174.A.CC1.html
推
10/17 12:46, , 1F
10/17 12:46, 1F
推
10/17 12:51, , 2F
10/17 12:51, 2F
推
10/17 13:07, , 3F
10/17 13:07, 3F
→
10/17 13:07, , 4F
10/17 13:07, 4F
推
10/17 13:27, , 5F
10/17 13:27, 5F
推
10/17 13:59, , 6F
10/17 13:59, 6F
推
10/17 14:01, , 7F
10/17 14:01, 7F
推
10/17 14:14, , 8F
10/17 14:14, 8F
推
10/17 14:32, , 9F
10/17 14:32, 9F
推
10/17 14:41, , 10F
10/17 14:41, 10F
→
10/17 14:41, , 11F
10/17 14:41, 11F
推
10/17 14:44, , 12F
10/17 14:44, 12F
推
10/17 14:47, , 13F
10/17 14:47, 13F
推
10/17 15:17, , 14F
10/17 15:17, 14F
推
10/17 15:25, , 15F
10/17 15:25, 15F
→
10/17 15:27, , 16F
10/17 15:27, 16F
→
10/17 15:29, , 17F
10/17 15:29, 17F
推
10/17 15:34, , 18F
10/17 15:34, 18F
推
10/17 16:31, , 19F
10/17 16:31, 19F
推
10/17 17:55, , 20F
10/17 17:55, 20F
推
10/17 18:57, , 21F
10/17 18:57, 21F
推
10/17 20:00, , 22F
10/17 20:00, 22F
推
10/17 20:11, , 23F
10/17 20:11, 23F
推
10/17 20:18, , 24F
10/17 20:18, 24F
→
10/17 20:31, , 25F
10/17 20:31, 25F
→
10/17 20:32, , 26F
10/17 20:32, 26F
推
10/17 20:48, , 27F
10/17 20:48, 27F
→
10/17 22:45, , 28F
10/17 22:45, 28F
推
10/17 23:23, , 29F
10/17 23:23, 29F
推
10/17 23:49, , 30F
10/17 23:49, 30F
推
10/18 00:23, , 31F
10/18 00:23, 31F
推
10/18 02:48, , 32F
10/18 02:48, 32F
推
10/18 05:03, , 33F
10/18 05:03, 33F
→
10/18 05:04, , 34F
10/18 05:04, 34F
→
10/18 05:05, , 35F
10/18 05:05, 35F
推
10/18 07:42, , 36F
10/18 07:42, 36F
推
10/18 12:48, , 37F
10/18 12:48, 37F
推
10/18 17:35, , 38F
10/18 17:35, 38F
推
10/19 09:37, , 39F
10/19 09:37, 39F
推
10/21 15:11, , 40F
10/21 15:11, 40F
→
10/21 15:11, , 41F
10/21 15:11, 41F
※ 編輯: Paclitaxel (162.129.44.188), 10/26/2016 02:32:31
討論串 (同標題文章)