[討論] 有無比《神鬼駭客史諾登》更好的中文譯名
(怕暴雷的防雷)
改編自真實故事
21世紀世界警察-美國的資訊醜聞
雖說竊資這種事也許想想就知道了
能夠電子化的資訊,就要有被竊取的心理準備
說Snowden是名駭客不為過,還是國家認證的一流駭客
可是"神鬼駭客"還是有點俗
神不知鬼不覺的字義嗎?
有沒有更好的中譯名呢?
--
點之前你猜的到是誰嗎?
http://i.imgur.com/EXNi5.jpg
推
12/11 19:06,
12/11 19:06
→
12/11 19:06,
12/11 19:06
→
12/11 19:06,
12/11 19:06
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.101.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1475223216.A.DD8.html
推
09/30 16:18, , 1F
09/30 16:18, 1F
→
09/30 16:18, , 2F
09/30 16:18, 2F
推
09/30 16:19, , 3F
09/30 16:19, 3F
推
09/30 16:20, , 4F
09/30 16:20, 4F
→
09/30 16:20, , 5F
09/30 16:20, 5F
→
09/30 16:20, , 6F
09/30 16:20, 6F
推
09/30 16:25, , 7F
09/30 16:25, 7F
推
09/30 16:32, , 8F
09/30 16:32, 8F
推
09/30 16:42, , 9F
09/30 16:42, 9F
推
09/30 16:42, , 10F
09/30 16:42, 10F
推
09/30 16:46, , 11F
09/30 16:46, 11F
推
09/30 17:58, , 12F
09/30 17:58, 12F
推
09/30 17:59, , 13F
09/30 17:59, 13F
→
09/30 18:00, , 14F
09/30 18:00, 14F
推
09/30 18:00, , 15F
09/30 18:00, 15F
推
09/30 18:01, , 16F
09/30 18:01, 16F
推
09/30 18:03, , 17F
09/30 18:03, 17F
推
09/30 18:10, , 18F
09/30 18:10, 18F
推
09/30 18:14, , 19F
09/30 18:14, 19F
→
09/30 18:53, , 20F
09/30 18:53, 20F
推
09/30 19:06, , 21F
09/30 19:06, 21F
→
09/30 19:07, , 22F
09/30 19:07, 22F
推
09/30 19:26, , 23F
09/30 19:26, 23F
推
09/30 19:29, , 24F
09/30 19:29, 24F
推
09/30 20:01, , 25F
09/30 20:01, 25F
推
09/30 20:26, , 26F
09/30 20:26, 26F
推
09/30 20:43, , 27F
09/30 20:43, 27F
推
09/30 20:46, , 28F
09/30 20:46, 28F
推
09/30 20:50, , 29F
09/30 20:50, 29F
推
09/30 21:21, , 30F
09/30 21:21, 30F
推
09/30 22:24, , 31F
09/30 22:24, 31F
推
09/30 22:33, , 32F
09/30 22:33, 32F
推
09/30 22:54, , 33F
09/30 22:54, 33F
推
09/30 23:32, , 34F
09/30 23:32, 34F
推
09/30 23:52, , 35F
09/30 23:52, 35F
推
10/01 00:01, , 36F
10/01 00:01, 36F
→
10/01 00:53, , 37F
10/01 00:53, 37F
→
10/01 00:55, , 38F
10/01 00:55, 38F
→
10/01 00:55, , 39F
10/01 00:55, 39F
→
10/01 00:57, , 40F
10/01 00:57, 40F
推
10/01 01:11, , 41F
10/01 01:11, 41F
推
10/01 01:43, , 42F
10/01 01:43, 42F
推
10/01 01:47, , 43F
10/01 01:47, 43F
推
10/01 01:57, , 44F
10/01 01:57, 44F
推
10/01 02:11, , 45F
10/01 02:11, 45F
→
10/01 02:12, , 46F
10/01 02:12, 46F
推
10/01 02:16, , 47F
10/01 02:16, 47F
推
10/01 02:32, , 48F
10/01 02:32, 48F
推
10/01 06:20, , 49F
10/01 06:20, 49F
推
10/01 07:24, , 50F
10/01 07:24, 50F
→
10/01 10:16, , 51F
10/01 10:16, 51F
推
10/01 10:43, , 52F
10/01 10:43, 52F
推
10/01 10:53, , 53F
10/01 10:53, 53F
噓
10/01 12:20, , 54F
10/01 12:20, 54F
推
10/01 13:15, , 55F
10/01 13:15, 55F
推
10/01 13:51, , 56F
10/01 13:51, 56F
推
10/01 16:06, , 57F
10/01 16:06, 57F
→
10/01 16:07, , 58F
10/01 16:07, 58F
推
10/01 17:20, , 59F
10/01 17:20, 59F
推
10/02 02:04, , 60F
10/02 02:04, 60F
→
10/02 02:05, , 61F
10/02 02:05, 61F
推
10/02 02:57, , 62F
10/02 02:57, 62F
噓
10/03 17:22, , 63F
10/03 17:22, 63F
推
10/03 21:41, , 64F
10/03 21:41, 64F
噓
10/03 22:26, , 65F
10/03 22:26, 65F
推
10/04 01:54, , 66F
10/04 01:54, 66F
推
10/06 11:59, , 67F
10/06 11:59, 67F
推
10/06 14:42, , 68F
10/06 14:42, 68F
推
10/16 23:01, , 69F
10/16 23:01, 69F
推
11/26 13:20, , 70F
11/26 13:20, 70F