[負雷] 沒什麼看點、就真的是很普通的屍速列車
看板movie作者KeioBoy5566 (誠懇56)時間7年前 (2016/09/15 08:06)推噓367(568推 201噓 378→)留言1147則, 639人參與討論串1/17 (看更多)
有雷
不懂這片為什麼被捧得這麼高
1.作為殭屍片不到味
末日Z戰在爽度的方面屌打無誤
而以壓迫感而言,真的有人看屍速列車感到緊張甚至被嚇到嗎??
關鍵腳色將要領便當的場面絲毫不讓人意外
影片中段出現的打鬼三人組更是廢到笑,濃濃的喜劇色彩讓我出戲很久。
2. 主軸的人性面淺薄的讓人無言
本片將重點擺至於人性面的呈現,不錯的嘗試。
但隨著故事的進行,透過銀幕我感到一種熟悉的味道
那個將價值觀簡單地標籤選出正反派,再進行批判、說教的手法
跟三個傻瓜有87%像。
影片開始沒多久,透過西裝筆挺的打扮+對屁孩叮囑的台詞
壞人董事輕易的塑造完成了,內容不會比國中生程度對資本主義的想像高明太多
那個不讀書blabla然後被屁孩嘴回去的橋段讓我傻眼,有夠幼稚
然後將簡單地被貼上自私標籤的一群人,對比看起來草莽的大叔跟髒髒的流浪漢
再將後者犧牲奉獻時的便當鏡頭慢動作+光影運作配樂營造悲壯感,表現前者有多壞壞
整部片有很大比例就是在做這種事。
片中導演想操作人性黑暗面的手法很明瞭,不存在看不看的懂的問題
但稍微想一下就覺得很可笑,對於人性 價值觀的表達就真的是國中等級。
比較可取的或許是男主角父愛的描寫,但說到這又想開噴了
男主角基本上沒比那個壞人董事高尚太多
一個中年魯蛇哭哭只能明哲保身 vs 一個有女兒但從頭到尾腦子裡也就只有女兒而已
今天跟你說有三個人組成打鬼聯盟橫掃數節車廂,英雄式的救回摯愛
門外那批人帶著無數喪屍朝你飛奔而來,會乖乖開門的大概是腦袋塞在馬桶裡了
同樣是自私,安全區裡的人為了性命與風險,選擇犧牲門外的疑似倖存者
而門外的也不惶多讓,為了救自己家屬跑去闖蕩一番再理直氣壯要人承擔這個風險
你說哪邊比較對,幹還真的好笑 認真的說我比較贊同安全區的那邊
結果就因為壞人董事長一副雖小臉,襯衫也比男主角乾淨一點沒噴到血
就要代表反派腳色,這樣不會太簡單嗎?? 襯衫乾淨臭惹ㄇ??
這部片真的就普通而已
精神層面的描寫國中等級無誤,不過考量到技術面可能超乎對韓國片的期待
加減扣完或許能給超高校級的殭屍片的評價,但也只是這樣了
要看帥哥或災難片可以選末日Z戰
要看蘿莉選甲鐵城,無名屌打屁孩
要看人性描寫,一時想不出來,不過這種的跟一堆學生製片差不多八
要看殭屍特效或是壓迫感,可以看屍控一夜情上下兩集(好像又有神秘感染的譯名)
怎麼想好像都無法舉出這片有特別值得一提之處。
我話說完,誰贊成 誰反對?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.4.231.107
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1473897969.A.167.html
※ 編輯: KeioBoy5566 (110.4.231.107), 09/15/2016 08:07:57
推
09/15 08:10, , 1F
09/15 08:10, 1F
推
09/15 08:14, , 2F
09/15 08:14, 2F
推
09/15 08:16, , 3F
09/15 08:16, 3F
→
09/15 08:17, , 4F
09/15 08:17, 4F
推
09/15 08:18, , 5F
09/15 08:18, 5F
推
09/15 08:18, , 6F
09/15 08:18, 6F
推
09/15 08:19, , 7F
09/15 08:19, 7F
推
09/15 08:24, , 8F
09/15 08:24, 8F
推
09/15 08:24, , 9F
09/15 08:24, 9F
推
09/15 08:24, , 10F
09/15 08:24, 10F
推
09/15 08:25, , 11F
09/15 08:25, 11F
噓
09/15 08:26, , 12F
09/15 08:26, 12F
推
09/15 08:29, , 13F
09/15 08:29, 13F
→
09/15 08:29, , 14F
09/15 08:29, 14F
→
09/15 08:30, , 15F
09/15 08:30, 15F
推
09/15 08:33, , 16F
09/15 08:33, 16F
推
09/15 08:34, , 17F
09/15 08:34, 17F
推
09/15 08:35, , 18F
09/15 08:35, 18F
→
09/15 08:35, , 19F
09/15 08:35, 19F
推
09/15 08:38, , 20F
09/15 08:38, 20F
→
09/15 08:41, , 21F
09/15 08:41, 21F
→
09/15 08:41, , 22F
09/15 08:41, 22F
推
09/15 08:43, , 23F
09/15 08:43, 23F
推
09/15 08:43, , 24F
09/15 08:43, 24F
推
09/15 08:45, , 25F
09/15 08:45, 25F
噓
09/15 08:46, , 26F
09/15 08:46, 26F
推
09/15 08:46, , 27F
09/15 08:46, 27F
→
09/15 08:47, , 28F
09/15 08:47, 28F
推
09/15 08:47, , 29F
09/15 08:47, 29F
推
09/15 08:49, , 30F
09/15 08:49, 30F
推
09/15 08:50, , 31F
09/15 08:50, 31F
→
09/15 08:50, , 32F
09/15 08:50, 32F
→
09/15 08:51, , 33F
09/15 08:51, 33F
噓
09/15 08:52, , 34F
09/15 08:52, 34F
推
09/15 08:52, , 35F
09/15 08:52, 35F
噓
09/15 08:53, , 36F
09/15 08:53, 36F
噓
09/15 08:53, , 37F
09/15 08:53, 37F
推
09/15 08:55, , 38F
09/15 08:55, 38F
→
09/15 08:55, , 39F
09/15 08:55, 39F
還有 1068 則推文
推
09/17 02:49, , 1108F
09/17 02:49, 1108F
推
09/17 02:52, , 1109F
09/17 02:52, 1109F
噓
09/17 04:06, , 1110F
09/17 04:06, 1110F
噓
09/17 05:36, , 1111F
09/17 05:36, 1111F
→
09/17 05:36, , 1112F
09/17 05:36, 1112F
→
09/17 05:36, , 1113F
09/17 05:36, 1113F
噓
09/17 05:42, , 1114F
09/17 05:42, 1114F
→
09/17 05:42, , 1115F
09/17 05:42, 1115F
噓
09/17 05:43, , 1116F
09/17 05:43, 1116F
噓
09/17 05:45, , 1117F
09/17 05:45, 1117F
→
09/17 05:45, , 1118F
09/17 05:45, 1118F
→
09/17 05:46, , 1119F
09/17 05:46, 1119F
噓
09/17 05:50, , 1120F
09/17 05:50, 1120F
→
09/17 05:50, , 1121F
09/17 05:50, 1121F
→
09/17 05:50, , 1122F
09/17 05:50, 1122F
推
09/17 09:42, , 1123F
09/17 09:42, 1123F
→
09/17 09:43, , 1124F
09/17 09:43, 1124F
推
09/17 09:50, , 1125F
09/17 09:50, 1125F
推
09/17 09:59, , 1126F
09/17 09:59, 1126F
推
09/17 11:08, , 1127F
09/17 11:08, 1127F
噓
09/17 11:17, , 1128F
09/17 11:17, 1128F
推
09/17 12:09, , 1129F
09/17 12:09, 1129F
→
09/17 12:10, , 1130F
09/17 12:10, 1130F
噓
09/17 15:55, , 1131F
09/17 15:55, 1131F
推
09/17 16:46, , 1132F
09/17 16:46, 1132F
推
09/17 17:10, , 1133F
09/17 17:10, 1133F
推
09/17 17:34, , 1134F
09/17 17:34, 1134F
推
09/17 18:54, , 1135F
09/17 18:54, 1135F
噓
09/17 19:36, , 1136F
09/17 19:36, 1136F
推
09/17 20:25, , 1137F
09/17 20:25, 1137F
推
09/18 01:41, , 1138F
09/18 01:41, 1138F
推
09/19 18:19, , 1139F
09/19 18:19, 1139F
噓
09/20 14:31, , 1140F
09/20 14:31, 1140F
噓
09/20 14:39, , 1141F
09/20 14:39, 1141F
噓
09/21 22:04, , 1142F
09/21 22:04, 1142F
推
09/24 01:10, , 1143F
09/24 01:10, 1143F
推
09/24 14:52, , 1144F
09/24 14:52, 1144F
噓
09/25 04:13, , 1145F
09/25 04:13, 1145F
推
10/16 20:31, , 1146F
10/16 20:31, 1146F
推
10/22 12:12, , 1147F
10/22 12:12, 1147F
討論串 (同標題文章)