[討論] 屍速裡政府發佈新聞稿想到世越號的人多嗎
也許是因為我上個月才看完關於世越號的一小時紀錄片,
對我來說,那段紀錄片中將近有半個小時,
都在看韓國政府怎麼推託,然後在新聞上跟大家說情況已經控制住了,
已經在全力救援了等等之類,問題是
根本都沒有,
家屬到現場時,沒有政府相關單位正在救援,甚至還阻止民間單下去救援,
即使在家屬不斷苦苦哀求之下,政府官員仍是繼續睜眼說瞎話,
最後那艘載滿學生的船就這樣那樣一點一點的沉沒下去,
而屍速中有個片段是在感染大肆蔓延時,
卻看到電視播報韓國政府發表新聞稿,說著跟現實狀況相反的假話,欺騙民眾
瞬間實在很有世越號韓國政府處理方式的即視感,實在是有些諷刺,
是說看到這段然後想到世越號的人多嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.69.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1473635360.A.5C4.html
※ 編輯: oppo5566 (115.82.69.199), 09/12/2016 07:10:45
→
09/12 07:18, , 1F
09/12 07:18, 1F
你真的看過世越號紀錄片嗎 韓國政府當時的應變比臺灣要誇張N倍 或許你可以想成數
百人困在八掌溪 家屬在旁邊等救援 政府一邊說我們在救了 結果從頭到尾一架直升
機也沒派 也不讓民間救援團體去救 就這樣過了一天一夜 等那些受困者慢慢一個一個
被滅頂 即使在家屬苦苦哀求之下 還是沒派人去救 然後跟家屬說別著急 一切情況良
好 最後受困的數百人全數死亡
→
09/12 07:21, , 2F
09/12 07:21, 2F
→
09/12 07:21, , 3F
09/12 07:21, 3F
※ 編輯: oppo5566 (115.82.69.199), 09/12/2016 07:24:02
推
09/12 07:23, , 4F
09/12 07:23, 4F
推
09/12 07:24, , 5F
09/12 07:24, 5F
推
09/12 07:34, , 6F
09/12 07:34, 6F
→
09/12 07:39, , 7F
09/12 07:39, 7F
→
09/12 07:40, , 8F
09/12 07:40, 8F
→
09/12 07:42, , 9F
09/12 07:42, 9F
別開玩笑了 一開始露出水面的部份還很多 不然也不會三天三夜才完全沉沒了 當時明
明就可以救援 即使是在政府跟民間的事後檢討 也都是表示第一天風平浪靜的情況下
及早救援能救出多數人 是過了24小時後風浪才開始變大 請問你說前24小時完全無
法救援是有什麼
專家依據嗎?
※ 編輯: oppo5566 (49.214.150.127), 09/12/2016 07:46:06
推
09/12 07:44, , 10F
09/12 07:44, 10F
→
09/12 07:44, , 11F
09/12 07:44, 11F
其實單純新聞稿還好 只是在播韓國政府新聞稿時故意take反差的城市廢墟畫面就覺得是
在反諷了
推
09/12 07:44, , 12F
09/12 07:44, 12F
※ 編輯: oppo5566 (49.214.150.127), 09/12/2016 07:49:26
→
09/12 07:50, , 13F
09/12 07:50, 13F
不出來的情況也是能夠救援的 你去看紀錄片裡頭有提到如何救援
韓國民間跟政府的事後檢討也都是表示前面即使人沒出來還是能夠救援 如果真的都
無法救援 海警局也不會因為完全不救援而被起訴了
→
09/12 07:50, , 14F
09/12 07:50, 14F
連受難者無求生意志都說的出來 那也沒必要討論了
→
09/12 07:52, , 15F
09/12 07:52, 15F
→
09/12 07:53, , 16F
09/12 07:53, 16F
→
09/12 07:55, , 17F
09/12 07:55, 17F
※ 編輯: oppo5566 (49.214.150.127), 09/12/2016 07:56:02
推
09/12 07:56, , 18F
09/12 07:56, 18F
推
09/12 07:58, , 19F
09/12 07:58, 19F
推
09/12 07:58, , 20F
09/12 07:58, 20F
→
09/12 07:58, , 21F
09/12 07:58, 21F
→
09/12 08:00, , 22F
09/12 08:00, 22F
→
09/12 08:02, , 23F
09/12 08:02, 23F
推
09/12 08:08, , 24F
09/12 08:08, 24F
→
09/12 08:08, , 25F
09/12 08:08, 25F
推
09/12 08:11, , 26F
09/12 08:11, 26F
推
09/12 08:12, , 27F
09/12 08:12, 27F
→
09/12 08:12, , 28F
09/12 08:12, 28F
→
09/12 08:13, , 29F
09/12 08:13, 29F
→
09/12 08:13, , 30F
09/12 08:13, 30F
→
09/12 08:17, , 31F
09/12 08:17, 31F
還有 152 則推文
推
09/12 12:39, , 184F
09/12 12:39, 184F
推
09/12 12:43, , 185F
09/12 12:43, 185F
推
09/12 12:51, , 186F
09/12 12:51, 186F
推
09/12 12:57, , 187F
09/12 12:57, 187F
推
09/12 13:07, , 188F
09/12 13:07, 188F
→
09/12 13:07, , 189F
09/12 13:07, 189F
推
09/12 13:08, , 190F
09/12 13:08, 190F
→
09/12 13:09, , 191F
09/12 13:09, 191F
推
09/12 13:14, , 192F
09/12 13:14, 192F
→
09/12 13:16, , 193F
09/12 13:16, 193F
推
09/12 13:43, , 194F
09/12 13:43, 194F
推
09/12 15:43, , 195F
09/12 15:43, 195F
→
09/12 15:44, , 196F
09/12 15:44, 196F
→
09/12 15:44, , 197F
09/12 15:44, 197F
→
09/12 15:45, , 198F
09/12 15:45, 198F
→
09/12 15:46, , 199F
09/12 15:46, 199F
推
09/12 16:09, , 200F
09/12 16:09, 200F
推
09/12 22:04, , 201F
09/12 22:04, 201F
噓
09/12 23:10, , 202F
09/12 23:10, 202F
推
09/12 23:21, , 203F
09/12 23:21, 203F
推
09/12 23:34, , 204F
09/12 23:34, 204F
推
09/13 00:59, , 205F
09/13 00:59, 205F
推
09/13 01:02, , 206F
09/13 01:02, 206F
推
09/13 02:06, , 207F
09/13 02:06, 207F
推
09/13 02:11, , 208F
09/13 02:11, 208F
推
09/13 17:15, , 209F
09/13 17:15, 209F
推
09/13 20:42, , 210F
09/13 20:42, 210F
→
09/13 20:42, , 211F
09/13 20:42, 211F
→
09/13 20:42, , 212F
09/13 20:42, 212F
→
09/13 20:42, , 213F
09/13 20:42, 213F
→
09/13 20:42, , 214F
09/13 20:42, 214F
→
09/13 20:42, , 215F
09/13 20:42, 215F
→
09/13 20:43, , 216F
09/13 20:43, 216F
→
09/13 20:43, , 217F
09/13 20:43, 217F
→
09/13 20:43, , 218F
09/13 20:43, 218F
→
09/13 20:44, , 219F
09/13 20:44, 219F
推
09/13 20:47, , 220F
09/13 20:47, 220F
推
09/14 00:50, , 221F
09/14 00:50, 221F
推
09/18 23:49, , 222F
09/18 23:49, 222F
推
09/29 12:22, , 223F
09/29 12:22, 223F