[新聞] 《鋼鐵人3》導演回顧滿大人的安排
新聞網址:http://tinyurl.com/h7ljmrz
在《鋼鐵人3》劇情中段,故事揭露了「滿大人(Mandarin)」其實只是一名由演員崔佛
˙史萊特利(Trevor Slattery)扮演的虛假偶像,這個安排引發了漫畫迷之間十分兩極
的反應。雖然Marvel事後在短片《All Hail the King》裡解釋滿大人其實真有其人,但
幾週前導演尚恩˙布萊克(Shane Black)曾直言這不過只是為了向影迷表達歉意的舉動
而已。
日前在IGN的專訪裡,尚恩表示自己並不後悔當初在《鋼鐵人3》裡安排這麼大膽的情節轉
折,如果時光倒流,他依然會做出同樣的選擇:「某方面來說,也許我們真的把自己的工
作做得太好了,因為我們成功地在一部暑期票房大片裡安排了一個驚喜,而通常觀眾在進
電影院之前就已經知道這類電影的所有內容了。」
「當我說『我們把自己的工作做得太好』時,我的意思是:有些粉絲覺得自己被愚弄了。
我想,他們覺得自己被引領至某個方向,之後卻又遭到了欺騙。這真的很不容易,畢竟我
想讓粉絲們感到滿意,但這部電影的情況是:為了引進滿大人這個角色,我、還有我們劇
組所有人都認為這是一個非常有趣、也非常有層次的決策。」
「我們有了來自漫畫的這個智庫-AIM,然後說:『好,如果他其實是一個形象被拼湊起
來的邪惡巫師呢?』,他們對此進行過研究-他們的確有一個資料庫,裡頭蒐集的是人們
可能感到恐懼、他們可以藉此策劃某些事情的東西。於是他們有了這位稻草人般的恐怖份
子,一隻紙老虎,然後將他放到網路上。」
「我認為這是會讓人感到現代化的詮釋,也會讓人覺得有趣、充滿結構性。我心裡想:『
嘿,《鋼鐵人2》的鞭狂(Whiplash)……他看起來也跟漫畫裡不一樣呀。當你交換裡頭
的元素、稍微顛覆它的概念,人們是會喜歡這種安排的。』,而事實是:人們的確喜歡這
樣。我的意思是,《鋼鐵人3》這部電影賺了非常多錢,但有一群硬派的核心粉絲卻真的
對它非常失望,他們想看到的是他們那個版本的滿大人,對此我感到很難過,我到現在還
是非常喜歡我們當初的選擇。」
如果時光倒流,尚恩是否會做出不一樣的安排?他回答:「當然不會。當你的創作衝動開
始被他人的回應或期待所左右時,你就準備要面臨失敗了,你也會辜負他們。因為你將不
會讓任何人感到驚喜,你只會忙著推敲其他人想要什麼、忙著沉浸在自己想滿足他人的那
一面裡。」
--
Q for Quest: http://qn123456.blogspot.com/
Marvel電影世界觀百科:http://marvelcue.blogspot.tw/
Marvel電影世界觀百科臉書頁面:https://www.facebook.com/MarvelCUE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.117.183
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1465029816.A.BBC.html
※ qn123456:轉錄至看板 SuperHeroes 06/04 16:43
推
06/04 16:44, , 1F
06/04 16:44, 1F
推
06/04 16:48, , 2F
06/04 16:48, 2F
→
06/04 16:48, , 3F
06/04 16:48, 3F
→
06/04 16:48, , 4F
06/04 16:48, 4F
噓
06/04 16:49, , 5F
06/04 16:49, 5F
推
06/04 16:50, , 6F
06/04 16:50, 6F
推
06/04 16:50, , 7F
06/04 16:50, 7F
→
06/04 16:50, , 8F
06/04 16:50, 8F
→
06/04 16:51, , 9F
06/04 16:51, 9F
→
06/04 16:51, , 10F
06/04 16:51, 10F
推
06/04 16:51, , 11F
06/04 16:51, 11F
推
06/04 16:52, , 12F
06/04 16:52, 12F
推
06/04 16:53, , 13F
06/04 16:53, 13F
→
06/04 16:54, , 14F
06/04 16:54, 14F
→
06/04 16:54, , 15F
06/04 16:54, 15F
→
06/04 16:56, , 16F
06/04 16:56, 16F
→
06/04 16:58, , 17F
06/04 16:58, 17F
推
06/04 16:59, , 18F
06/04 16:59, 18F
推
06/04 16:59, , 19F
06/04 16:59, 19F
推
06/04 16:59, , 20F
06/04 16:59, 20F
推
06/04 17:01, , 21F
06/04 17:01, 21F
推
06/04 17:01, , 22F
06/04 17:01, 22F
推
06/04 17:02, , 23F
06/04 17:02, 23F
→
06/04 17:02, , 24F
06/04 17:02, 24F
推
06/04 17:03, , 25F
06/04 17:03, 25F
推
06/04 17:06, , 26F
06/04 17:06, 26F
推
06/04 17:09, , 27F
06/04 17:09, 27F
推
06/04 17:11, , 28F
06/04 17:11, 28F
→
06/04 17:13, , 29F
06/04 17:13, 29F
→
06/04 17:13, , 30F
06/04 17:13, 30F
推
06/04 17:13, , 31F
06/04 17:13, 31F
→
06/04 17:13, , 32F
06/04 17:13, 32F
→
06/04 17:14, , 33F
06/04 17:14, 33F
→
06/04 17:14, , 34F
06/04 17:14, 34F
→
06/04 17:14, , 35F
06/04 17:14, 35F
→
06/04 17:15, , 36F
06/04 17:15, 36F
→
06/04 17:17, , 37F
06/04 17:17, 37F
推
06/04 17:17, , 38F
06/04 17:17, 38F
→
06/04 17:17, , 39F
06/04 17:17, 39F
還有 295 則推文
還有 1 段內文
→
06/05 02:07, , 335F
06/05 02:07, 335F
推
06/05 02:23, , 336F
06/05 02:23, 336F
噓
06/05 02:59, , 337F
06/05 02:59, 337F
推
06/05 03:07, , 338F
06/05 03:07, 338F
推
06/05 04:07, , 339F
06/05 04:07, 339F
推
06/05 04:09, , 340F
06/05 04:09, 340F
→
06/05 04:09, , 341F
06/05 04:09, 341F
推
06/05 07:45, , 342F
06/05 07:45, 342F
→
06/05 07:45, , 343F
06/05 07:45, 343F
推
06/05 07:50, , 344F
06/05 07:50, 344F
推
06/05 07:51, , 345F
06/05 07:51, 345F
推
06/05 07:54, , 346F
06/05 07:54, 346F
→
06/05 07:54, , 347F
06/05 07:54, 347F
推
06/05 08:14, , 348F
06/05 08:14, 348F
推
06/05 11:10, , 349F
06/05 11:10, 349F
推
06/05 14:02, , 350F
06/05 14:02, 350F
推
06/05 15:14, , 351F
06/05 15:14, 351F
→
06/05 15:14, , 352F
06/05 15:14, 352F
→
06/05 16:20, , 353F
06/05 16:20, 353F
推
06/05 16:44, , 354F
06/05 16:44, 354F
推
06/05 17:57, , 355F
06/05 17:57, 355F
噓
06/05 17:59, , 356F
06/05 17:59, 356F
推
06/05 22:26, , 357F
06/05 22:26, 357F
推
06/05 22:46, , 358F
06/05 22:46, 358F
推
06/05 22:58, , 359F
06/05 22:58, 359F
推
06/05 23:18, , 360F
06/05 23:18, 360F
推
06/05 23:44, , 361F
06/05 23:44, 361F
推
06/06 13:28, , 362F
06/06 13:28, 362F
→
06/06 13:28, , 363F
06/06 13:28, 363F
→
06/06 14:18, , 364F
06/06 14:18, 364F
→
06/06 14:19, , 365F
06/06 14:19, 365F
噓
06/06 21:42, , 366F
06/06 21:42, 366F
推
06/07 02:39, , 367F
06/07 02:39, 367F
推
06/07 10:41, , 368F
06/07 10:41, 368F
推
06/07 17:30, , 369F
06/07 17:30, 369F
推
06/08 13:03, , 370F
06/08 13:03, 370F
噓
06/09 12:32, , 371F
06/09 12:32, 371F
→
06/09 12:33, , 372F
06/09 12:33, 372F
推
02/18 16:11, , 373F
02/18 16:11, 373F
→
02/18 16:11, , 374F
02/18 16:11, 374F
討論串 (同標題文章)