[普雷] 那時候,我只剩下勇敢-美化母獅的電影
看到這個標題先別急著噓我,讓我解釋一下,之所以下這個標題是因為劇中女主角的行為和心境太過複雜,或許可以說她是新女性主義者或性自主,但是標題能容納的字數實在太少,這部電影的片名又有夠長,所以我便借用了PTT很紅的某教常掛在嘴邊的「母獅」(見下文補充)來簡略概括。
之前聽聞這部的評價不錯,上周末便去租了DVD回家欣賞,話先說了,我不是沙文主義者,我不仇女,甚至也不仇母獅(根據某教定義的性生活氾濫女性)。相反的,我一向還滿支持女權的。
但是看完這部電影後,實在讓我感到受不了,這部電影編劇算得上精彩,倒敘開場再不停穿插過去的拍攝手法也不錯,它要傳達的價值觀也符合大眾主流意識(走出傷痛、追求自我、性自主)。但它為了傳達某價值觀,卻犧牲了一些其他更重要的價值觀,這是令我不能接受的。
沒錯,我是對這部電影為了宣揚價值觀,而讓女主角前夫做的各種犧牲感到難以忍受。
我用直敘的方式簡單描述劇情,就是女主角本來是個乖女孩,在單親媽媽細心栽培教養下,念了大學也結了婚,喜愛文學,可以說有個成功的人生。
直到有一天,犧牲青春、辛苦拉拔自己長大的媽媽突然罹癌過世,加上未能完成母親唯一的遺願,女主角承受不了諸多打擊,內心就此崩壞。
她開始不再當母親心中的好女孩,讓自己墮落。從上酒吧找男人一夜情,到餐廳打工看到一組中意的客人就直接約到後巷野合,還和毒蟲私奔遠方,整天嗑藥性交打海洛因,打藥打到癱掉赤裸倒在床上毒蟲也跑了,還是丈夫保羅找到她才把她帶回來,最後發現自己懷了不知道誰的小孩,反正不會是丈夫保羅的,因為她可以跟任何人做愛,卻不能讓自己愛的人碰觸。
為了找回過去的自己,她和保羅離婚,然後揹著重擔行囊,在美西展開了一千一百多哩的健走之旅,最後她達成了多數男人也達成不了的壯舉,並且走出過去的陰影,重新感到自己的生命是有意義的,並且在遙遠的地方落地生根,開始新的人生。
先前說了,我並不反對性自主,性氾濫也是個人的自由,只要不妨礙到他人沒甚麼不對。但是在這段故事裡,女主角卻是個有家庭的人,她的性氾濫必然深深傷害了身為她丈夫的保羅。
整部戲從頭到尾保羅是僅次於母親,做為女主角精神支柱的重要存在,這點在女主角的獨白和回想裡表現得很強烈,但在戲分和表現方面就只是個陪襯的可憐工具人,不斷包容、不停原諒、不曾動怒(唯一一次生氣是指責女主角吸毒,還被女主角歇斯底里兇回去),換來的是一次又一次的背叛,老婆離婚跑去健走,從此落腳它鄉另組家庭,成為再也沒有任何關連的存在。
很遺憾,這樣的劇情在讓我感受到女主角走出傷痛,找回自我的可貴之餘,更多的是對她自私行為的不諒解,與不用對前夫付出任何道德責任的憤慨。
女主角的健行之旅吃了很多苦,但是她的目的是為了自己,她有想過要對前夫贖罪嗎?沒有,因為她只想到她自己。
她一路上遇過想對獨身女子圖謀不軌的色狼(有的是自己誤會),也靠著臨機應變把自己保護得很好(更多是靠著他人的善良),但在途中的小城收到前夫寄來的信說開始想念她,觸動了心裡某個想法,接著就在城裡找個男人一夜情,享受完後開始獨白傾訴對丈夫的思念,以及她每到一個海灘就會在上面寫保羅的名字(這一幕似乎也有被一夜情對象看到)。
這段劇情到底想表達甚麼?性自主的概念?女主角對前夫的愛?思念前夫所以找個年輕帥哥當替代品?因為我性自主,就算想念的和上床的是不同人也沒關係?或許有待解答。
最後在終點前小孩唱著紅河谷之歌的一幕,觸動了女主角也感動了觀眾的內心,歌詞中那句"And the cowboy that has loved you so
true."可以理解cowboy指的就是前夫保羅,女主角聽完這首歌後獨自痛哭,或許也代表她對保羅的不捨、思念以及愧疚。但是就整部戲的戲份來說,對前夫的著墨實在是少之又少,我們只能看到女主角如何性交氾濫、拋家棄夫、追尋自我,然後在故事的尾聲來個眼淚賺取同情;而相較於母親的龐大篇幅,她的前夫從頭到尾就只有好人工具人的戲分可言,在接受整集電影的蹂躪之後銷聲匿跡,就像他妻子當初被毒蟲玩完後,如同破抹布被丟在床上一般無人聞問。
結果相對於女主角而言,前夫保羅才是最可憐的那個人,女主角透過自我追尋之旅獲得救贖然後一走了之;保羅呢?到了電影結尾還有哪個觀眾在乎他。
如果真的感到愧疚,為什麼不想辦法做些事情來補償之前對他的傷害?
如果是真的打從內心對前夫懺悔,至少應該要重生的姿態回去誠懇地、好好地道一次歉吧?
然而我們並沒有看到這一幕,現實生活中也不清楚有沒有。
這部電影是真人真事改編,故事中的女主角雪兒確有其人,她在完成重生之旅後,用熱衷的文學把這些荒唐和振作的過往寫成暢銷小說,並且在她改嫁的電影人丈夫幫忙下,催生出這部電影。
我明白現實生活往往比戲劇更殘酷,保羅可能從頭到尾都是個受害者,不像女主角雪兒一樣飛黃騰達,也沒有得到任何補償。
雪兒如果真的良心發現,就算把這故事獲得的版稅捐出一部分給前夫也不為過,畢竟這整段故事,都是建立在糟蹋保羅的荒唐過往之上。
但無論現實生活的情況為何,我們還是聚焦在電影本身之上,至少我認為,這部電影為了宣揚它的那些價值觀,卻踐踏了更基本的道義責任和家庭責任等價值觀,這是讓人難以接受的,我想,這也是為甚麼本片巧妙的拍攝手法受到許多專業影評讚揚,IMDB分數卻只有7.2分的原因吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.133.92
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1460444266.A.250.html
推
04/12 15:01, , 1F
04/12 15:01, 1F
拿掉了
→
04/12 15:04, , 2F
04/12 15:04, 2F
推
04/12 15:14, , 3F
04/12 15:14, 3F
推
04/12 15:14, , 4F
04/12 15:14, 4F
→
04/12 15:14, , 5F
04/12 15:14, 5F
推
04/12 15:14, , 6F
04/12 15:14, 6F
推
04/12 15:26, , 7F
04/12 15:26, 7F
基本上它拍得真的滿精彩,算是值得一看,說不定你看完會和我有不同想法
推
04/12 15:29, , 8F
04/12 15:29, 8F
→
04/12 15:30, , 9F
04/12 15:30, 9F
→
04/12 15:36, , 10F
04/12 15:36, 10F
→
04/12 15:37, , 11F
04/12 15:37, 11F
所以我說是根據某教自己對外宣稱的定義啊
→
04/12 15:38, , 12F
04/12 15:38, 12F
推
04/12 15:39, , 13F
04/12 15:39, 13F
→
04/12 15:40, , 14F
04/12 15:40, 14F
→
04/12 15:40, , 15F
04/12 15:40, 15F
→
04/12 15:40, , 16F
04/12 15:40, 16F
→
04/12 15:41, , 17F
04/12 15:41, 17F
→
04/12 15:41, , 18F
04/12 15:41, 18F
我可沒有說這故事沒有被拍成電影的資格,我回文還推薦版友看這部電影你有看到嗎
噓
04/12 15:46, , 19F
04/12 15:46, 19F
→
04/12 15:49, , 20F
04/12 15:49, 20F
我想強調的是性自主導致性生活氾濫,有甚麼簡單詞彙能表達這種概念嗎
推
04/12 15:53, , 21F
04/12 15:53, 21F
推
04/12 15:54, , 22F
04/12 15:54, 22F
單純的性濫交和「理解自己身體自主權的性濫交」是不同事情,我想電影認同的是後者
→
04/12 15:54, , 23F
04/12 15:54, 23F
噓
04/12 15:55, , 24F
04/12 15:55, 24F
→
04/12 15:56, , 25F
04/12 15:56, 25F
→
04/12 15:56, , 26F
04/12 15:56, 26F
→
04/12 15:57, , 27F
04/12 15:57, 27F
推
04/12 15:57, , 28F
04/12 15:57, 28F
→
04/12 15:57, , 29F
04/12 15:57, 29F
推
04/12 15:57, , 30F
04/12 15:57, 30F
我覺得這部電影的拍攝技巧有8分以上電影的水準
→
04/12 15:59, , 31F
04/12 15:59, 31F
→
04/12 15:59, , 32F
04/12 15:59, 32F
還有 404 則推文
還有 7 段內文
推
04/14 00:32, , 437F
04/14 00:32, 437F
推
04/14 03:38, , 438F
04/14 03:38, 438F
推
04/14 07:26, , 439F
04/14 07:26, 439F
噓
04/14 08:26, , 440F
04/14 08:26, 440F
→
04/14 09:47, , 441F
04/14 09:47, 441F
推
04/14 10:08, , 442F
04/14 10:08, 442F
→
04/14 10:09, , 443F
04/14 10:09, 443F
→
04/14 10:10, , 444F
04/14 10:10, 444F
推
04/14 12:33, , 445F
04/14 12:33, 445F
→
04/14 12:34, , 446F
04/14 12:34, 446F
→
04/14 12:35, , 447F
04/14 12:35, 447F
推
04/14 15:57, , 448F
04/14 15:57, 448F
噓
04/14 16:48, , 449F
04/14 16:48, 449F
推
04/14 16:58, , 450F
04/14 16:58, 450F
推
04/14 21:19, , 451F
04/14 21:19, 451F
推
04/15 01:24, , 452F
04/15 01:24, 452F
噓
04/17 22:13, , 453F
04/17 22:13, 453F
→
04/17 22:13, , 454F
04/17 22:13, 454F
→
04/17 22:13, , 455F
04/17 22:13, 455F
→
04/17 22:15, , 456F
04/17 22:15, 456F
→
04/17 22:15, , 457F
04/17 22:15, 457F
推
04/20 16:05, , 458F
04/20 16:05, 458F
推
04/29 19:16, , 459F
04/29 19:16, 459F
→
08/20 22:04, , 460F
08/20 22:04, 460F
噓
08/20 22:07, , 461F
08/20 22:07, 461F
→
08/20 22:07, , 462F
08/20 22:07, 462F
噓
08/20 22:55, , 463F
08/20 22:55, 463F
→
08/20 22:56, , 464F
08/20 22:56, 464F
噓
08/30 05:46, , 465F
08/30 05:46, 465F
→
08/30 05:47, , 466F
08/30 05:47, 466F
→
08/30 05:47, , 467F
08/30 05:47, 467F
→
08/30 05:47, , 468F
08/30 05:47, 468F
→
08/30 05:47, , 469F
08/30 05:47, 469F
噓
08/30 05:50, , 470F
08/30 05:50, 470F
推
08/30 06:22, , 471F
08/30 06:22, 471F
→
08/30 06:22, , 472F
08/30 06:22, 472F
→
08/30 06:23, , 473F
08/30 06:23, 473F
→
08/30 06:23, , 474F
08/30 06:23, 474F
→
08/30 06:23, , 475F
08/30 06:23, 475F
噓
11/04 14:04, , 476F
11/04 14:04, 476F