[討論] 一個國外粉絲看完BVS的感想(有劇情大雷)
看完BVS時,我各人很喜歡這部電影
因為片中一些畫面美學以及暗喻,讓我感覺到很多東西
雖然片中的剪接、劇情主支線過於零散、彩蛋太多並且有些過於硬塞
但對我的影響並沒有很大
我還是看得懂,並且喜歡這部電影
但是看完以後,要我把他轉述成如何向身邊的人去看這部電影
我卻不知道該如何形容,因為對我來說他是有優缺點,但瑕不掩瑜
只能對朋友說,這部電影真的要去電影院看
不然如果到時出藍光,你看完才喜歡的話,會後悔當初沒去電影院看
就算不喜歡,裡面的特效場面應該也是值回票價
然後剛剛我看到這部影片
覺得這位外國粉絲他看完電影後,把他的感受分享出來
我覺得他的說法也很接近我的想法
而且對於和解的部分是兩個人的母親同名這點,我的看法也跟他相同
也跟板上某些版友們再推文裡說出是移情作用這點我也相當認同
所以分享給各位
Youku:http://player.youku.com/embed/XMTUxNzMyNzc4NA
如果覺得youku不好的人可以換這個連結
http://www.bilibili.com/video/av4234371
歡迎看完這部影片後還有其他想法的人
也能來討論一下,當然麻煩大家理性一點喔~~
因為蠻多文章到後來火藥味其實都還蠻重的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.228.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1459442178.A.5EF.html
推
04/01 00:39, , 1F
04/01 00:39, 1F
推
04/01 00:42, , 2F
04/01 00:42, 2F
→
04/01 00:43, , 3F
04/01 00:43, 3F
推
04/01 00:44, , 4F
04/01 00:44, 4F
→
04/01 00:45, , 5F
04/01 00:45, 5F
推
04/01 00:46, , 6F
04/01 00:46, 6F
→
04/01 00:46, , 7F
04/01 00:46, 7F
真的!!!星際效應真的要到影院去看超有感!尤其是IMAX
推
04/01 00:47, , 8F
04/01 00:47, 8F
可以的話,希望大家講話別太酸啊QAQ
語言是拿來溝通的QQ
※ 編輯: chris510700 (36.235.193.242), 04/01/2016 00:49:31
※ 編輯: chris510700 (36.235.193.242), 04/01/2016 00:50:45
推
04/01 00:50, , 9F
04/01 00:50, 9F
→
04/01 00:51, , 10F
04/01 00:51, 10F
推
04/01 00:51, , 11F
04/01 00:51, 11F
→ NANJO1569: 而被感動。
本身我覺得我算是蠻理性的,但這部有幾個點還是讓我落淚TAT
04/01 00:51
推
04/01 00:59, , 12F
04/01 00:59, 12F
推
04/01 01:00, , 13F
04/01 01:00, 13F
※ 編輯: chris510700 (36.235.193.242), 04/01/2016 01:05:31
推
04/01 01:06, , 14F
04/01 01:06, 14F
→
04/01 01:08, , 15F
04/01 01:08, 15F
推
04/01 01:08, , 16F
04/01 01:08, 16F
推
04/01 01:08, , 17F
04/01 01:08, 17F
→
04/01 01:09, , 18F
04/01 01:09, 18F
推
04/01 01:10, , 19F
04/01 01:10, 19F
推
04/01 01:13, , 20F
04/01 01:13, 20F
推
04/01 01:14, , 21F
04/01 01:14, 21F
開頭真的超棒!!雖然配上開場台詞在看到被蝙蝠擁簇飛起一開始看不懂
結果到結尾在配上結尾台詞跟畫面,忽然覺得飛起的畫面很神!!
※ 編輯: chris510700 (36.235.193.242), 04/01/2016 01:18:25
推
04/01 01:15, , 22F
04/01 01:15, 22F
推
04/01 01:24, , 23F
04/01 01:24, 23F
→
04/01 01:24, , 24F
04/01 01:24, 24F
推
04/01 01:26, , 25F
04/01 01:26, 25F
→
04/01 01:26, , 26F
04/01 01:26, 26F
→
04/01 01:26, , 27F
04/01 01:26, 27F
→
04/01 01:26, , 28F
04/01 01:26, 28F
→
04/01 01:26, , 29F
04/01 01:26, 29F
→
04/01 01:26, , 30F
04/01 01:26, 30F
→
04/01 01:26, , 31F
04/01 01:26, 31F
→
04/01 01:26, , 32F
04/01 01:26, 32F
→
04/01 01:28, , 33F
04/01 01:28, 33F
推
04/01 01:29, , 34F
04/01 01:29, 34F
推
04/01 01:30, , 35F
04/01 01:30, 35F
→
04/01 01:30, , 36F
04/01 01:30, 36F
→
04/01 01:30, , 37F
04/01 01:30, 37F
→
04/01 01:31, , 38F
04/01 01:31, 38F
推
04/01 01:31, , 39F
04/01 01:31, 39F
→
04/01 01:33, , 40F
04/01 01:33, 40F
→
04/01 01:35, , 41F
04/01 01:35, 41F
→
04/01 01:36, , 42F
04/01 01:36, 42F
推
04/01 01:43, , 43F
04/01 01:43, 43F
上面這位版友我把你分享的放在上面喔
※ 編輯: chris510700 (111.83.235.28), 04/01/2016 01:50:09
→
04/01 02:02, , 44F
04/01 02:02, 44F
推
04/01 02:06, , 45F
04/01 02:06, 45F
推
04/01 02:14, , 46F
04/01 02:14, 46F
→
04/01 02:14, , 47F
04/01 02:14, 47F
推
04/01 02:22, , 48F
04/01 02:22, 48F
推
04/01 02:26, , 49F
04/01 02:26, 49F
推
04/01 02:30, , 50F
04/01 02:30, 50F
→
04/01 02:30, , 51F
04/01 02:30, 51F
→
04/01 02:31, , 52F
04/01 02:31, 52F
→
04/01 02:45, , 53F
04/01 02:45, 53F
推
04/01 02:49, , 54F
04/01 02:49, 54F
推
04/01 03:06, , 55F
04/01 03:06, 55F
→
04/01 03:06, , 56F
04/01 03:06, 56F
→
04/01 03:55, , 57F
04/01 03:55, 57F
推
04/01 07:09, , 58F
04/01 07:09, 58F
推
04/01 08:45, , 59F
04/01 08:45, 59F
推
04/01 08:54, , 60F
04/01 08:54, 60F
推
04/01 09:53, , 61F
04/01 09:53, 61F
→
04/01 09:54, , 62F
04/01 09:54, 62F
推
04/01 15:03, , 63F
04/01 15:03, 63F
推
04/01 22:59, , 64F
04/01 22:59, 64F