[討論] 事後來看,瘋狂麥斯的宣傳真的很糟嗎?
我指得是從comic-con之後一連放出到上映前的預告
https://www.youtube.com/watch?v=akX3Is3qBpw
我發現真的有不少人說過Mad Max的預告剪得不好,但撇開不熟悉衝鋒飛車隊的人可能
會對電影風格感到一頭霧水外,從事後成果來看有人會認真覺得這三支預告中有哪一支
是在反映電影內容上很失敗的嗎?第三支預告甚至很有誠意的把Junkie XL的配樂直接
用進預告裡頭做搭配了。
順便提一下,從當初Mad Max在Comic-con上放出來的影片到後續的預告,國外鄉民和媒體
給的評價其實一直都很正面,連衝鋒飛車隊的老影迷也都沒什麼在抱怨。
--
艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯
定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢?
刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了!
每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。
但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.222.70
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1452863258.A.E32.html
※ 編輯: sunny1991225 (114.42.222.70), 01/15/2016 21:09:13
→
01/15 21:09, , 1F
01/15 21:09, 1F
推
01/15 21:10, , 2F
01/15 21:10, 2F
→
01/15 21:10, , 3F
01/15 21:10, 3F
推
01/15 21:10, , 4F
01/15 21:10, 4F
→
01/15 21:11, , 5F
01/15 21:11, 5F
→
01/15 21:11, , 6F
01/15 21:11, 6F
→
01/15 21:11, , 7F
01/15 21:11, 7F
→
01/15 21:12, , 8F
01/15 21:12, 8F
→
01/15 21:12, , 9F
01/15 21:12, 9F
推
01/15 21:12, , 10F
01/15 21:12, 10F
→
01/15 21:12, , 11F
01/15 21:12, 11F
→
01/15 21:13, , 12F
01/15 21:13, 12F
推
01/15 21:13, , 13F
01/15 21:13, 13F
推
01/15 21:14, , 14F
01/15 21:14, 14F
→
01/15 21:14, , 15F
01/15 21:14, 15F
推
01/15 21:16, , 16F
01/15 21:16, 16F
→
01/15 21:16, , 17F
01/15 21:16, 17F
→
01/15 21:16, , 18F
01/15 21:16, 18F
→
01/15 21:17, , 19F
01/15 21:17, 19F
→
01/15 21:18, , 20F
01/15 21:18, 20F
→
01/15 21:18, , 21F
01/15 21:18, 21F
→
01/15 21:19, , 22F
01/15 21:19, 22F
→
01/15 21:19, , 23F
01/15 21:19, 23F
→
01/15 21:20, , 24F
01/15 21:20, 24F
推
01/15 21:21, , 25F
01/15 21:21, 25F
推
01/15 21:27, , 26F
01/15 21:27, 26F
推
01/15 21:49, , 27F
01/15 21:49, 27F
推
01/15 21:54, , 28F
01/15 21:54, 28F
推
01/15 22:01, , 29F
01/15 22:01, 29F
→
01/15 22:02, , 30F
01/15 22:02, 30F
推
01/15 22:11, , 31F
01/15 22:11, 31F
→
01/15 22:12, , 32F
01/15 22:12, 32F
推
01/15 22:16, , 33F
01/15 22:16, 33F
推
01/15 22:42, , 34F
01/15 22:42, 34F
→
01/15 22:46, , 35F
01/15 22:46, 35F
→
01/15 22:46, , 36F
01/15 22:46, 36F
→
01/15 22:47, , 37F
01/15 22:47, 37F
→
01/15 22:47, , 38F
01/15 22:47, 38F
推
01/15 22:48, , 39F
01/15 22:48, 39F
推
01/15 22:53, , 40F
01/15 22:53, 40F
推
01/15 22:57, , 41F
01/15 22:57, 41F
推
01/15 22:57, , 42F
01/15 22:57, 42F
→
01/15 22:57, , 43F
01/15 22:57, 43F
推
01/16 00:09, , 44F
01/16 00:09, 44F
→
01/16 00:09, , 45F
01/16 00:09, 45F
推
01/16 00:32, , 46F
01/16 00:32, 46F
→
01/16 00:32, , 47F
01/16 00:32, 47F
推
01/16 00:33, , 48F
01/16 00:33, 48F
推
01/16 00:39, , 49F
01/16 00:39, 49F
推
01/16 00:47, , 50F
01/16 00:47, 50F
→
01/16 00:48, , 51F
01/16 00:48, 51F
推
01/16 00:54, , 52F
01/16 00:54, 52F
→
01/16 00:55, , 53F
01/16 00:55, 53F
→
01/16 07:33, , 54F
01/16 07:33, 54F
→
01/16 07:34, , 55F
01/16 07:34, 55F
→
01/16 09:16, , 56F
01/16 09:16, 56F
推
01/16 09:53, , 57F
01/16 09:53, 57F
推
01/16 10:08, , 58F
01/16 10:08, 58F
→
01/16 10:08, , 59F
01/16 10:08, 59F
→
01/16 11:17, , 60F
01/16 11:17, 60F
推
01/16 12:53, , 61F
01/16 12:53, 61F
推
01/16 15:36, , 62F
01/16 15:36, 62F
推
01/16 18:01, , 63F
01/16 18:01, 63F
→
01/16 18:02, , 64F
01/16 18:02, 64F
推
01/16 18:20, , 65F
01/16 18:20, 65F
推
01/16 22:47, , 66F
01/16 22:47, 66F
→
01/16 22:47, , 67F
01/16 22:47, 67F
→
01/19 08:08, , 68F
01/19 08:08, 68F