[好雷] 我的少女時代
被學姐慫恿來貼REPO了,一片少女時代海中也來貢獻一篇。
電影版首PO,不知所措中O_O
網頁好讀版:http://annjyo.blogspot.tw/2015/09/blog-post.html#more
少女時代今天邁入三刷,如陳玉珊導演所說,第一次用林真心的角度看,第二次用徐太宇
的角度看。第三次我也不曉得我該用什麼角度切入,但每次看每次都震撼我心的橋段,我
想特別來記錄一下。
1、校慶英雄榜頒獎典禮+林真心掀起的反叛革命
這邊的劇情節奏及配樂真的配合得天衣無縫,真是我覺得最大快人心的場景之一。(另一
大快人心場景是大真心丟辭呈,後面會一起提到。)
大部分觀眾應該也像歐陽一樣,從這一幕開始覺得眼前這個女孩很特別。雖然林真心一開
始走向是平凡女孩路線,但是從她為了讓徐太宇做回自己這個決定開始,比如向徐太宇挑
戰溜冰,號召一高起義,一直到不忍徐太宇被全主任羞辱,這個平凡不過的女生發揮了她
非凡的爆發力,隻身站在全校師生面前抗衡權威。
一個女生可以勇敢站出來捍衛他人,並且大聲說出自己的想法,我想歐陽在此時不淪陷都
難。我私心認為這個場景是林真心最有魅力的時候。
除了林真心性格立體化,歐陽愛上林真心的關鍵點;這個場景也反映了「貼標籤思想」。
因為這個學生操行不好,就認為他是壞學生。因為那個學生成績優良,就擅自判斷他不會
學壞。而全主任就是這個標籤化思想的典型人物。最近上映的「THE DUFF」正是以這個思
想為概念所拍的電影。
整部電影,我最喜歡林真心對全主任說的那句台詞:「成績好的學生也可能會犯錯,成績
壞的學生有一天也會變好。是好是壞,不是全主任說了算。只有我們可以決定自己的樣子
。」
值得一提的是,長大後的林真心被公司壓榨、後輩看不起;聽完徐太宇當年給她的錄音帶
,隔天決定到公司丟辭呈烙狠話。這幕也重現了當年的爆發力。
從這相互呼應的橋段也可看出:
一、林真心的勇氣一直以來都是徐太宇激發的(包括那句徐太宇的經典台詞:「學會溜冰
的訣竅就是不要怕摔倒。最慘的就是摔倒而已,重要的是你為什麼在這裡。」)
二、當年那個不惜摔得鼻青臉腫也要讓徐太宇做自己的女孩,那個膽敢站在全校師生面前
主張自己意見的女孩;當時的義無反顧,對照今日的隨波逐流,長大後的真心決定再次做
回「林真心」。
陳玉珊導演也曾說:「畢業紀念冊上所寫的『勿忘我』,其實是『勿忘我自己』」。林真
心翻開畢業紀念冊讀起上面的一字一句,也許就是想起了曾經那個不顧一切的自己。
2、眼神就可以讓人心碎的徐太宇
一刷看林真心的徐太宇,二刷看徐太宇的林真心、三刷看懂了各自角度,開始以廣角觀察
角色的情緒。然後發現每次看徐太宇的眼神都讓人心碎:與死去好友阿遠告別後的淚中帶
笑、把喜歡的人推向對方喜歡的人面前那種糾結、被喜歡的人誤會卻無法解釋的痛楚,以
及看著喜歡的人離去所留下的眼淚等,每一個瞬間每一抹眼神所蘊含的情緒,都足以痛得
讓人心碎。
徐太宇可以說是這部電影的靈魂人物,是他的出現帶出了林真心的不平凡。
他也代表了青澀歲月那些你經歷過的酸甜苦辣。因成績好壞被師長貼標籤的時期,跌倒又
重新爬起來的歷程,第一次喜歡一個人的心情。而你因此有了向世界對抗的勇氣。即便遍
體麟傷,你的對抗直來直往,坦坦蕩蕩。因為你什麼都沒有,除了一顆赤裸裸的真心。
曾經的我們不知道,那顆一塵不染的真心,正是當時的我們無可取代的資產。
這也是我們永遠追憶青春的原因。
關於這電影其實我在噗浪發表過幾次不正式的感想,這篇算是唯一獨立也較正經的REPO。
但是我個人看了三次,每次從中體會的東西都不太一樣,今日三刷下來我只想佩服編劇和
陳玉珊導演,這電影所要傳達的要素比我想像來得太多,而表現手法卻又如此貼近人心。
如果要認真寫出我對電影每個橋段的感受與想法,恐怕得花個一天一夜才寫得完。往後若
有機會四刷五刷六刷(總之就是要刷到王大陸李玉璽脫光光才甘心),或是日後突然靈機一
動有所感觸,我會再分享給大家的。
謝謝每個路過看到這裡的人,記得少女時代至少要三刷喔!(笑)
※很抱歉用了一些簡略的排比句型解釋劇情,因本人天性懶惰實在沒辦法花時間一一詳述
。
※文中提到的電影「THE DUFF」,台灣譯作「恐龍尤物」。女主角Mae Whitman所飾演的
是一個被認為陪襯正妹好友的恐龍妹,輕鬆搞笑的勵志小品。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.36.219
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1441205963.A.DF9.html
※ 編輯: sinkissing (118.160.36.219), 09/02/2015 23:00:11
推
09/02 23:06, , 1F
09/02 23:06, 1F
推
09/02 23:08, , 2F
09/02 23:08, 2F
推
09/02 23:14, , 3F
09/02 23:14, 3F
→
09/02 23:14, , 4F
09/02 23:14, 4F
推
09/02 23:24, , 5F
09/02 23:24, 5F
→
09/02 23:24, , 6F
09/02 23:24, 6F
→
09/02 23:24, , 7F
09/02 23:24, 7F
推
09/02 23:33, , 8F
09/02 23:33, 8F
推
09/02 23:43, , 9F
09/02 23:43, 9F
推
09/02 23:59, , 10F
09/02 23:59, 10F
→
09/03 00:00, , 11F
09/03 00:00, 11F
推
09/03 00:22, , 12F
09/03 00:22, 12F
推
09/03 00:30, , 13F
09/03 00:30, 13F
→
09/03 00:30, , 14F
09/03 00:30, 14F
推
09/03 01:30, , 15F
09/03 01:30, 15F
推
09/03 01:36, , 16F
09/03 01:36, 16F
→
09/03 01:37, , 17F
09/03 01:37, 17F
推
09/03 06:31, , 18F
09/03 06:31, 18F
推
09/03 21:05, , 19F
09/03 21:05, 19F
推
09/12 01:38, , 20F
09/12 01:38, 20F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 22 之 26 篇):
好雷
16
21
好雷
8
16
好雷
20
40
好雷
27
33
好雷
36
135
好雷
42
55
好雷
16
29
好雷
13
15
好雷
15
34