[新聞] 《新步步》少宮鬥戲惹議 陳意涵捍衛台灣

看板movie作者 (MrD)時間9年前 (2015/08/06 17:31), 編輯推噓4(1284)
留言24則, 21人參與, 最新討論串1/1
新聞網址:http://bit.ly/1gcziQR 《新步步》少宮鬥戲惹議 陳意涵捍衛台灣腔  陳意涵演出電影版《新步步驚心》,劇情與原作不同引發爭議,她的台灣腔也惹議,她 說自己捲舌音發音不好,「但電影沒規定若曦是從哪個地方穿越回去的。」導演宋迪表示 ,觀眾應關心戲好不好看,而非演員口音。 《新步步》根據原著小說改編,相較於電視版,電影版大幅度改動,「宮鬥」情節較少, 也沒電視版中那麼多阿哥,劇情集中在陳意涵飾演的若曦、竇驍飾演的十四阿哥和楊祐寧 飾演的四阿哥的愛情糾葛。  陳意涵說:「不可能規定人一定要從哪裡穿越來,哪裡人都會穿越,為什麼台灣腔不能 穿越呢?」她說已盡量把話講標準,但可能捲舌音不是那麼好,「我們是改編的嘛,她可 以從各地方來的。」導演也聲援她,「清朝人發跡於東北,我們也沒看到清宮戲裡面說東 北話。」自信「戲非常好」。 新聞網址:http://bit.ly/1gcziQR ---------------- 來自臺灣的格格錯了嗎... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.61.14 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1438853485.A.93E.html

08/06 17:33, , 1F
項少龍回到秦朝的時候講的是...
08/06 17:33, 1F

08/06 17:39, , 2F
中國不是都要求要標準國語嗎 不然就配音
08/06 17:39, 2F

08/06 17:40, , 3F
竇驍飾演的十四阿哥和楊祐寧飾演的四阿哥的愛情糾葛
08/06 17:40, 3F

08/06 17:40, , 4F
.........太棒了
08/06 17:40, 4F

08/06 17:41, , 5F
他們的標準是要帶捲舌音的才算標準吧....XD
08/06 17:41, 5F

08/06 17:42, , 6F
其實穿越到清中葉以前根本沒辦法溝通 光發音就有差了
08/06 17:42, 6F

08/06 17:44, , 7F
捲舌音很痛苦
08/06 17:44, 7F

08/06 17:44, , 8F
有竇驍有推 看完破風好感上升
08/06 17:44, 8F

08/06 17:57, , 9F
其實什麼音都卷也不是什麼標準 只是他們習慣而已
08/06 17:57, 9F

08/06 17:59, , 10F
馬爾泰家好像是西北來的?
08/06 17:59, 10F

08/06 18:18, , 11F
漢人都可以演滿人了
08/06 18:18, 11F

08/06 18:18, , 12F
哪有中國戲都用捲舌音的道理
08/06 18:18, 12F

08/06 18:23, , 13F
武則天也沒講河洛話啊
08/06 18:23, 13F

08/06 18:37, , 14F
她是台灣人當然台灣腔 不爽別看
08/06 18:37, 14F

08/06 18:39, , 15F
別傻了,她在節目上說“誰都不能欺負中國人”
08/06 18:39, 15F

08/06 19:41, , 16F
藝人都是見人說人話 見鬼說鬼話啊
08/06 19:41, 16F

08/06 19:49, , 17F
他對岸戲都演這麼多了 覺得只是吵話題而已..
08/06 19:49, 17F

08/06 20:55, , 18F
電視劇太經典,看他演感覺很怪
08/06 20:55, 18F

09/02 23:52, , 19F
電影劇情無言...
09/02 23:52, 19F

10/25 18:32, , 20F
導演,這部真的超難看啊!
10/25 18:32, 20F

10/25 22:59, , 21F
真的很難看
10/25 22:59, 21F

11/08 03:24, , 22F
這部一點精髓都沒有...
11/08 03:24, 22F

06/26 22:49, , 23F
也太難看了,發生什麼事了嗎
06/26 22:49, 23F

06/26 23:26, , 24F
糞作
06/26 23:26, 24F
文章代碼(AID): #1Lmobja- (movie)