Re: [情報] Batman v superman 正式預告

看板movie作者 (Jas)時間9年前 (2015/04/18 15:54), 9年前編輯推噓28(28025)
留言53則, 26人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
Is it really surprising that the most powerful man in the world should be a figure of controversy? 全世界最強大的人應該成為爭論的焦點,很令人驚訝嗎? We as a population on this planet have been looking for a savior. 作為生活在這顆星球上的種族,我們一直尋找著救世主 We’re talking about a being whose very existence 我們可是在談論著那會挑戰我們在宇宙中 [Alien] [外星人] [They are not telling us the truth] [他們沒有告訴我們真相] challenges our own sense of priority in the universe. 是獨一無二的存在這項觀念的物種 [This is our planet!] [這是我們的星球!] Human beings have a horrible track record of following people with great power. 人類在追隨具有強大力量之人這件事情上有著糟糕的紀錄 [Tragedy] [悲劇] Power corrupts and absolutely power [Terror] corrupts absolutely 權力使人腐化 絕對權力使人絕對地腐化 [Terror. Chaos ] [恐怖。混亂] Maybe he’s just a guy trying to do the right thing. 也許他只是個試著想做好事的人 We know better now don’t we? 現在我們更瞭解了,不是嗎? He is out of control. 他已經失去控制。 Devils don't come from Hell beneath us. 魔鬼並非從我們腳下的地獄出現 [He brought the war here] [他帶來了戰爭] They come from the sky. 他們從天而降 The world has been so caught up in what he can do, 這個世界被他能做的事情吸引住了 That no one has asked what he should do. 而沒有任何人對他應該做什麼而有所疑問 Go home! Go home! Go home! 滾回去!滾回去!滾回去! That’s how it starts, 就是這樣開始的 [False God] [偽神] the fever, the rage, the feeling of powerlessness that turned good men cruel. 那股狂熱、憤怒、那種無力感,能使好人變得殘酷 Tell me. Do you bleed? You will! 告訴我。你會流血嗎?你會的!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.18.214 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1429343665.A.077.html

04/18 15:56, , 1F
04/18 15:56, 1F

04/18 16:01, , 2F
04/18 16:01, 2F

04/18 16:03, , 3F
專業給推
04/18 16:03, 3F

04/18 16:03, , 4F
太神啦
04/18 16:03, 4F

04/18 16:05, , 5F
專業翻~~謝謝alljerry大!
04/18 16:05, 5F

04/18 16:06, , 6F
想到我 Interstellar 還沒打完 哈哈
04/18 16:06, 6F

04/18 16:11, , 7F
太專業啦!!!!!
04/18 16:11, 7F

04/18 16:16, , 8F
推!!
04/18 16:16, 8F

04/18 16:18, , 9F
推!
04/18 16:18, 9F

04/18 16:27, , 10F
04/18 16:27, 10F

04/18 16:28, , 11F
話說 We're talking about a being whose very exist-
04/18 16:28, 11F

04/18 16:28, , 12F
-ence challenges our own sense of priority in the
04/18 16:28, 12F

04/18 16:30, , 13F
universe. 這段是 Neil deGrasse Tyson 講的耶 XDDD
04/18 16:30, 13F

04/18 16:31, , 14F
對啊,找天文學家來說這個,超符合 XDD
04/18 16:31, 14F

04/18 16:33, , 15F
http://tinyurl.com/o2tgzsp 不過他本人也挺逗的 XDDD
04/18 16:33, 15F

04/18 16:33, , 16F
不承認也不否認那就是他的聲音 XDD 但我覺得應該是他
04/18 16:33, 16F

04/18 16:33, , 17F
這次風格還挺黑暗的
04/18 16:33, 17F

04/18 16:37, , 18F
謝謝翻譯~給推
04/18 16:37, 18F

04/18 16:37, , 19F
其他媒體也覺得是他 XD
04/18 16:37, 19F

04/18 16:38, , 20F
沒空做字幕,先給文字 XD
04/18 16:38, 20F

04/18 16:38, , 21F
甘溫~
04/18 16:38, 21F

04/18 16:52, , 22F
推 專業
04/18 16:52, 22F

04/18 16:53, , 23F
04/18 16:53, 23F

04/18 16:56, , 24F
好厲害!!
04/18 16:56, 24F

04/18 17:00, , 25F
厲害
04/18 17:00, 25F

04/18 17:10, , 26F
靠 看推文長知識 原來台詞還有出處
04/18 17:10, 26F

04/18 17:14, , 27F
應該是說那句話是該天文學家在劇中說的,但是他在現
04/18 17:14, 27F

04/18 17:14, , 28F
實中接受訪問時,不承認也不否認 XD
04/18 17:14, 28F

04/18 17:18, , 29F

04/18 18:06, , 30F
We know better know don’t we? 第2個now好像多個k
04/18 18:06, 30F

04/18 18:09, , 31F
alljerry大,第六行中文,人類在追瓷具有強大"力"量...
04/18 18:09, 31F

04/18 18:10, , 32F
alljerry大,第六行中文,人類在追隨具有強大"力"量...
04/18 18:10, 32F

04/18 18:20, , 33F
開頭是不是阿福的聲音
04/18 18:20, 33F

04/18 18:26, , 34F
開頭應該是 Lex 的。這什麼錯字 XD
04/18 18:26, 34F
※ 編輯: alljerry04 (223.136.53.12), 04/18/2015 18:26:51

04/18 18:41, , 35F
專業推
04/18 18:41, 35F

04/18 18:44, , 36F
Human beings那句聲音挺變態的也有可能是路瑟XD
04/18 18:44, 36F

04/18 18:47, , 37F
push 旁白台詞都好讚 很有力度 色彩有如油畫般濃鬱
04/18 18:47, 37F

04/18 18:47, , 38F
大推這隻預告 另謝謝原po翻譯
04/18 18:47, 38F

04/18 18:48, , 39F
Devils don't come from hell beneath us這聽起來像Jesse
04/18 18:48, 39F

04/18 18:49, , 40F
Eisenberg的聲音
04/18 18:49, 40F

04/18 18:59, , 41F
ya 那個是他的聲音
04/18 18:59, 41F

04/18 22:46, , 42F
韋恩企業把報社買下來,然後裁員他
04/18 22:46, 42F

04/18 23:15, , 43F
應該是沒有承認是不是他本人吧 XD "Whether it's
04/18 23:15, 43F

04/18 23:15, , 44F
actually Tyson or some other person who sounds
04/18 23:15, 44F

04/18 23:16, , 45F
just like him remains to be seen."
04/18 23:16, 45F
※ 編輯: alljerry04 (223.137.134.198), 04/18/2015 23:25:16

04/18 23:30, , 46F
我前面他有說不承認也不否認啊 XD 我上面那個推文是
04/18 23:30, 46F

04/18 23:30, , 47F
說那是 Lex 的聲音
04/18 23:30, 47F

04/18 23:31, , 48F
不過這種態度應該是他沒錯 XD
04/18 23:31, 48F

04/18 23:37, , 49F
我以為你是說對於那句話的論點,他不承認也不否認 XD
04/18 23:37, 49F

04/18 23:37, , 50F
喔喔 XD 我是說他對於那句話是不是他說的這件事上 XD
04/18 23:37, 50F

04/18 23:39, , 51F
一切都是誤會一場 QQ
04/18 23:39, 51F
※ 編輯: alljerry04 (220.137.18.214), 04/18/2015 23:44:37 ※ 編輯: alljerry04 (220.137.18.214), 04/18/2015 23:49:19 ※ 編輯: alljerry04 (220.137.18.214), 04/18/2015 23:51:08 ※ 編輯: alljerry04 (220.137.18.214), 04/18/2015 23:56:30

04/19 00:00, , 52F
有一句嚴重錯誤,我修正一下
04/19 00:00, 52F
※ 編輯: alljerry04 (220.137.18.214), 04/19/2015 00:01:30 ※ 編輯: alljerry04 (220.137.18.214), 04/19/2015 00:07:50 ※ 編輯: alljerry04 (220.137.18.214), 04/19/2015 00:12:42

04/19 14:05, , 53F
強推翻譯!!! (^-^)
04/19 14:05, 53F
文章代碼(AID): #1LCWsn1t (movie)
文章代碼(AID): #1LCWsn1t (movie)