[討論] 對於台日韓影片的一些想法
在我看過為數不算多的日韓片中, 時常地感到日韓導演在使用比較抽象的手法時,
容易因為加入了過多的非本土文化, 外來的元素, 而讓人有扞格不入之感. 而
即使是屬於他們本土文化中事物, 運用到電影中時, 也常常顯得手法生硬.
當然, 會拿來比較的, 都是一般評價不錯, 會受到比較多討論的影片, 比方
"聽說桐島退社了" "原罪犯" "第四張畫" 這些. 而這些電影的導演們, 當然也都了
解會被我們討論的點. 但是從觀眾的角度出發, 或許有些地方是了解不夠,
但我不認為導演的意見我們就一定可以很輕鬆地下嚥.
就 "過多的外來元素"這點來說, 以 "原罪犯" 為例, 其中有一幕是復仇者換衣服脫光
時, 露出了一個十字架的刺青. 這個十字架在這裡是暗示著, 他背負著原罪(亂倫).
也可能說他背負著復仇的十字架. 不管導演的原意為何, 但基督教的思想並不是韓國
的原生文化, 為什麼他不從韓國的文化的範疇內, 找一個可以詮釋他意思的, 亂倫
的符號?
同樣是和亂倫有關的瑞典片 "龍紋身的女孩", 女孩身上的龍紋身就象徵亂倫在她身
上留下的烙印, 或者說她是龍的化身, 不管原意為何, 據說龍在北歐的文化裡面
有某種意義. 至少不會給觀眾突然有種扞格不入的感覺.
(補充一下, 龍在北歐文化的意義請自行google北歐神話, 尼德霍格等條目. 吾人非
北歐原住民, 無法百分之百理解)
日片也是一樣. "聽說桐島退社了" 導演有些憤世嫉俗地暗示日本的年輕人已經缺乏
了熱情和理想, 那些青春期的小情小愛幾乎被他, 容我這麼說, 嗤之以鼻. 裡面的一
個角色想拍喪屍片, 其實就是暗喻日本的年輕人如行尸走肉的喪屍, 沒有靈魂熱血.
但是喪屍片是好萊塢文化, 並不是日本原生文化. 你要指責時下年輕人沒有思想,
那麼導演你自己不也是只會抄別人文化, 你自己的本土思想呢?
除了日韓以外, 我很少看到名導的作品不在自己文化範疇內做詮釋的. 即便是李安去
拍美國片, 他也是運用美國文化來詮釋, 不會仗著自己東方人的身份夾帶東方思想唬
弄美國人. "斷背山" 裡希斯萊傑在遊樂場中揍人以後, 他和老婆之間升起的煙火, 象
徵他們之間的愛情就像煙火, 絢爛而短暫, 言下之意就是他和Jack Gyllenhaal之間的
同性愛, 才會是細水長流. 今天如果一個美國導演, 來拍台灣同志片, 用了同樣的手法,
台灣人只會覺得很奇怪, 我們那個時代有全家一起去玩摩天輪看煙火?
那麼當他們運用自己文化範疇內事物時看起來又如何呢? 章魚似乎被日韓視做生命力強
任的生物, 於是被做為生命延續, 仍然活著的象徵. 在日片 "送行者"中, 主角喜歡
大提琴, 雖然樂團解散, 但他一時不死心. 然後他老婆晚餐要煮的章魚逃進河裡消失,
暗示著那時他終於放棄了. "原罪犯" 裡主角剛被放出來, 肚子餓在餐館大啖章魚, 暗示
著他在15年的拘禁後生命之火仍然熊熊燃燒著.
第一, 很老套, 只要看到章魚我就在想又來了. 第二, 很生硬刻意. 為了要運用這個符號,
劇情就必須要安排老婆去買章魚, 或是一家賣章魚的餐館. 不但限制了劇情的自由度,
而且, 請問日本人多久吃一次章魚? 老公樂團解散, 這天就正好要吃章魚, 不覺得太
刻意嗎?
那我們國片呢? 鍾孟宏導演的 "第四張畫" 裡, 小孩相依為命的父親過世了. 他並沒有
嚎啕大哭, 看起來有點冷漠. 但後來他在洗衣服時, 一件被單被沖進陰溝要流走了, 他
冒險把它搶救回來. 導演用這麼平常自然不刻意的手法, 來比喻孩子對將進入陰間的父
親的不捨.
即便是拍娛樂片的好萊塢導演, 那手法之純熟自然也不在日韓片之下. "明日邊界"裡
Emily Blunt的角色被看板形容是 "Full Metal Bitch", 表面上是說她的外表, 穿著
重裝甲的強悍軍士, 但其實卻是在暗示她的內心是 full metal, 鐵石心腸, 對比無法
承受看著一起出生入死的隊友在眼前死亡數百次的阿湯哥. 這種已經接近杜工部詩
"竹深留客處, 荷淨納涼時" -- 表面上是形容行船所見, 卻又隱約以竹比喻公子, 以
荷比喻佳人 -- 的妙處, 才是導演要給我們看的.
當然這些事情導演們也都知道, 那麼是因為我們和日韓導演看法有所不同, 畢竟電影
是很主觀的, 還是因為修為和閱歷還不到那個層次, 所以無法體會? 我不看蔡明亮的
電影已經很久了, 當然不是因為他的電影不好. 我看到康熙來了上面, 李康生說他在
片中唱滿江紅時, 真地哭得唏哩嘩啦, 這個我實在是沒辦法. 愛穹蒼(To the Wonder)
很美, 很詩意, 但是堅持不下去, 尤其是班艾佛列克的那身美國牛仔味, 真的沒辦法,
雖然我知道這部絕對是好片.
但日韓片真地有到那種什麼神片的境界????? 我們看不懂, 無法體會?
然後就會有人跳出來說, 台灣只會拍大尾鱸鰻那種爛片. 我沒看不知它爛在哪, 但做
為一部商業片它的票房是成功的, 美國還不是一堆票房嚇嚇叫的 "大爛片". 這些電
影有它們自己的群眾, 喜歡看的人有錯嗎? 放假了到電影院去輕鬆一下, 本來就
是電影的功能之一.
何況, 台灣可不只有大尾鱸鰻. 每次看到有人說韓片大勝台灣, 我心中就在想, 這說
的是哪幾部電影? 反正永遠都會有人說韓片大勝, 但韓片真正好在哪裡, 他們就只會
說你看不懂, 無法體會.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.104.76.2
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1420019134.A.561.html
推
12/31 17:58, , 1F
12/31 17:58, 1F
推
12/31 18:00, , 2F
12/31 18:00, 2F
→
12/31 18:02, , 3F
12/31 18:02, 3F
推
12/31 18:02, , 4F
12/31 18:02, 4F
→
12/31 18:02, , 5F
12/31 18:02, 5F
推
12/31 18:03, , 6F
12/31 18:03, 6F
→
12/31 18:48, , 7F
12/31 18:48, 7F
推
12/31 18:48, , 8F
12/31 18:48, 8F
→
12/31 18:49, , 9F
12/31 18:49, 9F
→
12/31 18:49, , 10F
12/31 18:49, 10F
→
12/31 18:50, , 11F
12/31 18:50, 11F
→
12/31 18:50, , 12F
12/31 18:50, 12F
→
12/31 18:51, , 13F
12/31 18:51, 13F
→
12/31 18:51, , 14F
12/31 18:51, 14F
→
12/31 18:51, , 15F
12/31 18:51, 15F
→
12/31 18:52, , 16F
12/31 18:52, 16F
→
12/31 19:13, , 17F
12/31 19:13, 17F
→
12/31 19:13, , 18F
12/31 19:13, 18F
推
12/31 19:17, , 19F
12/31 19:17, 19F
→
12/31 19:17, , 20F
12/31 19:17, 20F
→
12/31 19:36, , 21F
12/31 19:36, 21F
→
12/31 20:07, , 22F
12/31 20:07, 22F
推
12/31 20:08, , 23F
12/31 20:08, 23F
→
12/31 20:08, , 24F
12/31 20:08, 24F
推
12/31 20:17, , 25F
12/31 20:17, 25F
→
12/31 20:19, , 26F
12/31 20:19, 26F
→
12/31 20:20, , 27F
12/31 20:20, 27F
前面推文中提到基督教文化和喪屍文化的部份, 一部份是因為推文者對導演想傳達訊息
不夠了解, 一部份是因為我寫得太簡略, 因為我不想寫長篇影評(其實我現在手上也沒
DVD可以參考), 這部份就暫不回復.
而上面三行提到章魚的推文, 完全證明了推文者根本沒看懂送行者. 就如我最後說的,
總是有人說韓影大勝台灣, 但問到韓影到底好在哪裡, 就只會說你看不懂, 你不了解
別人文化, 你無法體會.
為什麼日韓影的擁護者, 不好好地寫一篇分析, 讓我們知道到底是哪裡沒看懂了?
你們為什麼不分析一下導演的手法, 或者從文化的角度, 說明導演想傳達的訊息?
為什麼他們就優於我們台灣導演?
總是只會說別人不懂, 不了解日韓文化, 能證明什麼?
※ 編輯: ipost (106.104.76.2), 12/31/2014 21:38:03
推
12/31 21:46, , 28F
12/31 21:46, 28F
→
12/31 21:47, , 29F
12/31 21:47, 29F
→
12/31 21:48, , 30F
12/31 21:48, 30F
→
12/31 21:50, , 31F
12/31 21:50, 31F
→
12/31 21:50, , 32F
12/31 21:50, 32F
→
12/31 21:51, , 33F
12/31 21:51, 33F
→
12/31 21:52, , 34F
12/31 21:52, 34F
→
12/31 21:53, , 35F
12/31 21:53, 35F
→
12/31 21:54, , 36F
12/31 21:54, 36F
→
12/31 23:50, , 37F
12/31 23:50, 37F
→
12/31 23:52, , 38F
12/31 23:52, 38F
還有 100 則推文
還有 2 段內文
的確我認為章魚是有點對全片主題的呼應, 所以我說沒看懂章魚的是根本看不懂
送行者. 我覺得你應該是去問人還是去google的影評, 因為你原本說章魚是常見
食材那些推文的時候是不懂的. 雖然這種說法和我的看法很多不同, 比方說章魚
確實就是生命力的象徵這點. 但是不管你是google還是問人, 總比只會說人不懂
日韓文化要來得好.
然而, 我前面也說了, 從觀眾的角度出發, 導演(影評)的意見我們不見得能很輕
易下嚥. 問題就在於這段我覺得處理得非常刻意, 把本來應該是暗示放棄大提琴,
就像是放下讓親人離開這些隱約的心理關係, 過於露骨地破壞了. 這當然是我個
人的意見, 但是我也提供了台灣導演在處理這種生離死別心理關係的一種方式,
就是後面提到第四張畫的部份. 大膽地說, 我個人是覺得這種自然隱約的處理方式,
比起送行者那一段, 只有過之而無不及. 如果我的想法有何不對, 歡迎繼續批評,
但是不要只是把影評的話照單全收抄一遍.
至於那些無限輪迴只會說人不懂日韓文化的就免了.
※ 編輯: ipost (106.104.76.2), 01/01/2015 19:29:39
推
01/01 19:01, , 139F
01/01 19:01, 139F
→
01/01 19:43, , 140F
01/01 19:43, 140F
→
01/01 19:44, , 141F
01/01 19:44, 141F
→
01/01 19:44, , 142F
01/01 19:44, 142F
→
01/01 19:44, , 143F
01/01 19:44, 143F
→
01/01 19:45, , 144F
01/01 19:45, 144F
→
01/01 19:45, , 145F
01/01 19:45, 145F
→
01/01 19:46, , 146F
01/01 19:46, 146F
→
01/01 19:47, , 147F
01/01 19:47, 147F
→
01/01 19:47, , 148F
01/01 19:47, 148F
→
01/01 19:48, , 149F
01/01 19:48, 149F
→
01/01 19:49, , 150F
01/01 19:49, 150F
→
01/01 19:50, , 151F
01/01 19:50, 151F
→
01/01 19:51, , 152F
01/01 19:51, 152F
→
01/01 19:52, , 153F
01/01 19:52, 153F
噓
01/01 19:54, , 154F
01/01 19:54, 154F
→
01/01 19:54, , 155F
01/01 19:54, 155F
→
01/01 19:54, , 156F
01/01 19:54, 156F
→
01/01 19:55, , 157F
01/01 19:55, 157F
→
01/01 19:55, , 158F
01/01 19:55, 158F
→
01/01 19:55, , 159F
01/01 19:55, 159F
→
01/01 20:00, , 160F
01/01 20:00, 160F
→
01/01 20:01, , 161F
01/01 20:01, 161F
→
01/01 20:49, , 162F
01/01 20:49, 162F
→
01/01 20:50, , 163F
01/01 20:50, 163F
→
01/01 20:52, , 164F
01/01 20:52, 164F
→
01/01 20:52, , 165F
01/01 20:52, 165F
→
01/01 20:53, , 166F
01/01 20:53, 166F
→
01/01 21:17, , 167F
01/01 21:17, 167F
→
01/01 21:18, , 168F
01/01 21:18, 168F
→
01/01 21:19, , 169F
01/01 21:19, 169F
→
01/01 21:20, , 170F
01/01 21:20, 170F
→
01/01 21:21, , 171F
01/01 21:21, 171F
→
01/01 21:22, , 172F
01/01 21:22, 172F
噓
01/01 23:12, , 173F
01/01 23:12, 173F
噓
01/02 00:59, , 174F
01/02 00:59, 174F
※ 編輯: ipost (106.104.76.2), 01/02/2015 10:19:54
關於基督教的部份我去查了一下, 綜合說明:
1. 中文片名就叫原罪犯, 我不知道原韓片名是什麼. 但中文片名就已經這樣說了.
以下這種推文
taki121: 然後一直說不知道怎麼跟諸位解釋基督教的十字架刺青與原
taki121: 罪的連結暗示,因為諸位都看不出來,只有他看得出來,問
panzer1224: 號是刺青嗎?證據在哪?理論在哪?還是你自己說了算?基
panzer1224: 督宗教符號懂多少?還是看了兩部洋片就以為十字=原罪?
也就是連影片和原罪有關都不知道的我無須理會
2. 因為本片和基督教的關聯, 是通過了很多諸如他們讀的教會學校等
來連結, 十字架刺青只是其中一個例子. 我坦承我無法完全理解.
我知道的是, 影片中大約是一個197X年代氛圍, 當時民風還很保守.
(亂倫發生在教會學校的時候) 和現在
的韓國基督教社會是有差別的. 推文中有人提到說韓戰後信教人口暴增,
但是20多年的時間, 是不可能完成所謂 "內化" 的, 影片也沒有設定當
時已完成內化.
直白的說, 即使現在一個韓國非基督徒, 聽到亂倫, 也不會立即和基督教
聯想在一起. 而當我領悟到本片和基督教的思想比原本想的還多時, 腦袋
出現一個大問號. 整個扞格不入.
而推文完全證明了這種疑惑的合理. 因為推文中所有人, 在我PO文後, 仍然
不明白為什麼和基督教有關. 這些自稱了解韓國和基督教關係的人都看不出
來了, 正好證明了導演不應加入太多外來元素. 而推文卻還硬充專家不斷地
說基督教多普遍, 多內化, 好像說個一千次人家就會被你唬弄.
關於北歐神話和龍有關的部份, 我昨天在修文裡說了, 請自行查資料.
章魚的部份不想再回覆. 不接受的人直接無視我的說法.
最後總結, 推文裡所有沒看懂影片和基督教連結, 卻以專家身份不斷辱罵的人,
就是在丟自己的臉而已.
※ 編輯: ipost (106.104.76.2), 01/03/2015 10:36:07
※ 編輯: ipost (106.104.76.2), 01/03/2015 12:36:16
※ 編輯: ipost (106.104.76.2), 01/03/2015 13:58:47
推
01/03 20:04, , 175F
01/03 20:04, 175F
我知道基督教很普遍啦. 是所有推文從一開始就不懂影片和基督教有關,
認為我在唬爛. 懂的人就了解為什麼我會覺得是外來元素. 這麼多推文
都看不懂影片和基督教有關, 還敢說不是外來元素.
※ 編輯: ipost (106.104.75.227), 01/03/2015 22:15:45
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
討論
12
175