[請益] 忍者龜:變種世代.師傅拷問忍者龜的情節

看板movie作者 (SAM)時間9年前 (2014/11/15 08:49), 9年前編輯推噓3(309)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
想請問一個關於真人電影版忍者龜裡面的一個小情節 就是忍者龜偷偷外出去行俠仗義救人後,回到下水道時,被他們師傅抓包的那段 師傅要考問她們外出做甚麼,但是忍者龜口風一致,不肯透漏 所以師父後來就用披薩引誘Mike說出他們外出幹甚麼的時候 師傅在打開披薩盒子之前,有說了幾句話,然後鏡頭就慢慢照到那個披薩上面做特寫 請問一下師傅說的那幾句話是哪個語言呢??我聽不出來是哪種語言 好像是義大利的樣子,不知道是不是呢??有人知道是哪國語言嗎?? 另外就是想請問一下 原作漫畫中的忍者龜他們是怎麼方式去買披薩的呢?? 因為電影版中是沒有介紹,但我很好奇他們是怎麼去買披薩的說 就這兩個小問題 希望有人知道可以解惑一下,謝謝^^ 對了,漫畫版中,我記得小時候看卡通時,師傅的角色是由人變成老鼠樣的 但電影版的師傅卻是由老師變成人的,這點真的差蠻大的說 我個人是覺得由人,因為某個原因變成老鼠的外貌,這樣比較說得過去 因為這樣就可以解決會說英語和會武功的問題了..感覺比較合理一些^^..我是這樣覺得 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.239.122 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1416012576.A.8CE.html ※ 編輯: huanglove (115.165.239.122), 11/15/2014 08:54:12

11/15 08:57, , 1F
披薩那段說的是起司的名稱
11/15 08:57, 1F

11/15 08:59, , 2F
不不不..是在說起司名稱之前的那一段
11/15 08:59, 2F

11/15 09:00, , 3F
那個發音我聽好像是西班牙語又好像是義大利語的樣子
11/15 09:00, 3F

11/15 09:01, , 4F
我聽好像前幾個發音是"農被搭..."之類的.很特別的發音
11/15 09:01, 4F

11/15 09:07, , 5F
義大利文 "novantanove formaggio"
11/15 09:07, 5F

11/15 09:07, , 6F
也就是之後接的英文 "The 99 Cheese" 披薩名
11/15 09:07, 6F

11/15 09:08, , 7F
感謝..正是這個..原來是義大利文呀..發音真好聽耶
11/15 09:08, 7F

11/15 11:50, , 8F
我只記得笑笑羊裡面他們要買披薩是疊羅漢成人形去買的
11/15 11:50, 8F

11/15 11:51, , 9F
烏龜跟老鼠說英文 一切用突變來解釋就通了 合理性莫鑽研
11/15 11:51, 9F

11/15 12:33, , 10F
這沒什麼好解釋的吧
11/15 12:33, 10F

11/15 12:45, , 11F
師傅是人變老鼠或老鼠變人這個問題,本魯曾在超級英雄板
11/15 12:45, 11F

11/15 12:47, , 12F
問過了,原著漫畫的設定就是老鼠變成人,卡通版反之。
11/15 12:47, 12F
文章代碼(AID): #1KPgCWZE (movie)
文章代碼(AID): #1KPgCWZE (movie)