[爆好雷] 冰雪奇緣Sing-Along(跟著唱)版本
有史以來最歡樂的電影經驗!!!
Sing Along的版本其實只是唱歌的時候有歌詞而已
http://www.youtube.com/watch?v=0HtACLaRDk0
Let It Go的Sing Along版本
但有趣的是跟兩百人一起同樂 不只唱歌 觀眾還一堆台詞怪
明明不是星爺電影 好多人都會跟著Anna叫Elsa起床是哪招XDDDD
怪口音的Trading Post老闆.Olaf的台詞也一堆人會背
一定都是看過N次電影了 XDD
片頭Frozen Heart大家還有點拘謹
Do you want to build a snow man 所有人就恥力全開了
兩百人一起彈舌頭有夠白爛的 XDDDD
In Summer.Reindeer Are Better Than People.Fixer Upper
這幾首大家也都唱得很歡樂
神曲Let It Go反而比較小聲 因為沒幾個人唱得上去
不過歌曲一結束大家就熱烈鼓掌
有趣的還有每首歌前都可以聽到大家在清喉嚨 XD
雖然後半段歌比較少 但是Olaf的出現可以讓大家一直維持歡樂的氣氛
光聽身旁和後面的台詞怪發揮我就笑死
女生就算了 後面一排大男生都會背辭太好笑
超讚的啦!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 209.189.226.124
推
02/01 12:19, , 1F
02/01 12:19, 1F
→
02/01 12:20, , 2F
02/01 12:20, 2F
→
02/01 12:20, , 3F
02/01 12:20, 3F
推
02/01 12:20, , 4F
02/01 12:20, 4F
→
02/01 12:21, , 5F
02/01 12:21, 5F
推
02/01 12:24, , 6F
02/01 12:24, 6F
推
02/01 12:26, , 7F
02/01 12:26, 7F
推
02/01 12:30, , 8F
02/01 12:30, 8F
推
02/01 12:34, , 9F
02/01 12:34, 9F
→
02/01 12:38, , 10F
02/01 12:38, 10F
→
02/01 12:45, , 11F
02/01 12:45, 11F
推
02/01 12:48, , 12F
02/01 12:48, 12F
→
02/01 12:52, , 13F
02/01 12:52, 13F
→
02/01 12:53, , 14F
02/01 12:53, 14F
→
02/01 12:54, , 15F
02/01 12:54, 15F
→
02/01 12:55, , 16F
02/01 12:55, 16F
推
02/01 13:04, , 17F
02/01 13:04, 17F
→
02/01 13:04, , 18F
02/01 13:04, 18F
→
02/01 13:05, , 19F
02/01 13:05, 19F
推
02/01 13:10, , 20F
02/01 13:10, 20F
推
02/01 13:13, , 21F
02/01 13:13, 21F
推
02/01 13:24, , 22F
02/01 13:24, 22F
推
02/01 13:33, , 23F
02/01 13:33, 23F
→
02/01 13:34, , 24F
02/01 13:34, 24F
→
02/01 13:37, , 25F
02/01 13:37, 25F
推
02/01 13:53, , 26F
02/01 13:53, 26F
→
02/01 13:53, , 27F
02/01 13:53, 27F
推
02/01 14:08, , 28F
02/01 14:08, 28F
→
02/01 14:30, , 29F
02/01 14:30, 29F
推
02/01 14:52, , 30F
02/01 14:52, 30F
推
02/01 15:16, , 31F
02/01 15:16, 31F
推
02/01 15:23, , 32F
02/01 15:23, 32F
推
02/01 15:30, , 33F
02/01 15:30, 33F
推
02/01 16:29, , 34F
02/01 16:29, 34F
推
02/01 17:05, , 35F
02/01 17:05, 35F
推
02/01 18:11, , 36F
02/01 18:11, 36F
推
02/01 18:40, , 37F
02/01 18:40, 37F
推
02/01 19:26, , 38F
02/01 19:26, 38F
推
02/01 19:32, , 39F
02/01 19:32, 39F
推
02/01 19:35, , 40F
02/01 19:35, 40F
推
02/01 19:40, , 41F
02/01 19:40, 41F
推
02/01 20:28, , 42F
02/01 20:28, 42F
推
02/01 20:53, , 43F
02/01 20:53, 43F
推
02/01 20:56, , 44F
02/01 20:56, 44F
推
02/01 21:25, , 45F
02/01 21:25, 45F
→
02/01 21:25, , 46F
02/01 21:25, 46F
推
02/01 21:53, , 47F
02/01 21:53, 47F
推
02/01 23:19, , 48F
02/01 23:19, 48F
→
02/01 23:20, , 49F
02/01 23:20, 49F
推
02/01 23:47, , 50F
02/01 23:47, 50F
推
02/02 02:58, , 51F
02/02 02:58, 51F
→
02/02 03:02, , 52F
02/02 03:02, 52F
推
02/02 15:59, , 53F
02/02 15:59, 53F
推
02/02 22:40, , 54F
02/02 22:40, 54F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):