[片單] 神來之筆的片名

看板movie作者 (neak)時間10年前 (2013/11/02 14:35), 編輯推噓40(42215)
留言59則, 45人參與, 最新討論串1/1
1. 請描述欲尋找電影的類型或特徵(請盡量描述清楚) 其實我覺得大部分外國片的片名都取的很好,不過有些片名真的看了就很佩服,真的是 非常厲害,跟原片名很像又簡潔有力。 我們應該來列一列,讓大家知道好片名還是存在的。 2. 已知符合需求的電影或偏好的電影類型(為避免重複推文,請至少列舉一部) Home Alone -- 小鬼當家 這片名比英文原名好,一看就知道說是小男生當主角的片。跟原片名也很類似有孤單在家 的感覺。比港名寶貝智多星好。 My Fair Lady -- 窈窕淑女 Lady 就是淑女,My Fair Lady 可以用詩經最耳熟人詳的一句『窈窕淑女 君子好逑』 當片名,強到無話可說。 The Day After Tomorrow -- 明天過後 直譯中帶點哀傷,近十年片名的巔峰。 Scream -- 驚聲尖叫 可以把英文直譯弄成四個字(偽裝成語),一看就知是恐怖片,還是原創的就很厲害了。 Terminator -- 魔鬼終結者 Terminator 直譯終結者,加上魔鬼就是神來一筆,你可以討厭以後的爛片名魔鬼系列, 但是第一個原創的片名,是走在時代的巔峰。 The Lord of the Rings -- 魔戒 魔戒簡單有力。 3. 不喜歡的電影類型 (不需要板友推薦的電影,可填刺陵) Cinderalla -- 灰姑娘/仙履奇緣 Cinder 是灰,加上alla 變成名字,想當初翻譯童話書的人選擇意譯,才讓小朋友了解 故事,後來電影硬要翻成仙杜瑞拉就毀了。仙履奇緣這種『魔幻鞋子的神秘故事』到底 是哪個小朋友看得懂這種文言文片名。 阿凡達,蜘蛛人,超人這種音譯或直譯又沒潤稿的就不要列了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.205.10.99

11/02 14:38, , 1F
等等某f又會出來跟你吵直譯才是王道
11/02 14:38, 1F

11/02 14:42, , 2F
某F:沒什麼好討論的 Home Alone 就該翻 獨自在家!
11/02 14:42, 2F

11/02 14:44, , 3F
Scream翻尖叫就夠了 加個驚聲根本是畫蛇添足 浪費墨水
11/02 14:44, 3F

11/02 14:45, , 4F
黯陰羊
11/02 14:45, 4F

11/02 14:47, , 5F
大智若魚
11/02 14:47, 5F

11/02 14:47, , 6F
金法尤物翻的很不錯
11/02 14:47, 6F

11/02 14:52, , 7F
一直很喜歡門當父不對
11/02 14:52, 7F

11/02 15:02, , 8F
港名非常外父揀女婿、非常外父生擒霍老爺真的讓人水土不服
11/02 15:02, 8F

11/02 15:05, , 9F
克里斯汀貝爾演的迷魂殺陣片名本來取得還不錯
11/02 15:05, 9F

11/02 15:08, , 10F
後來硬要改成克里斯汀貝爾之黑暗時刻 整個爛掉
11/02 15:08, 10F

11/02 15:11, , 11F
窮山惡水(Badlands)
11/02 15:11, 11F

11/02 15:15, , 12F
十全大補男吧
11/02 15:15, 12F

11/02 15:16, , 13F
Badlands=>壞地方
11/02 15:16, 13F

11/02 15:17, , 14F
The Legend of 1900 → 海上鋼琴師 (誤) 科科
11/02 15:17, 14F

11/02 15:18, , 15F
神鬼交鋒算是還不錯 至少看得出來重點是正邪兩人互鬥 不
11/02 15:18, 15F

11/02 15:18, , 16F
然原片名這麼長XDD
11/02 15:18, 16F

11/02 15:21, , 17F
生生長流(Life, and Nothing More...)
11/02 15:21, 17F

11/02 15:24, , 18F
異形(Alien)
11/02 15:24, 18F

11/02 15:26, , 19F
刺激1995 神啊
11/02 15:26, 19F

11/02 15:29, , 20F
樓上XDD
11/02 15:29, 20F

11/02 15:32, , 21F
明天過後
11/02 15:32, 21F

11/02 15:34, , 22F
永不妥協啊,原名是女主角的名字,中文翻譯很勵志。
11/02 15:34, 22F

11/02 15:37, , 23F
是說我覺得口白人生這片名還滿有趣的,因為原片名很長
11/02 15:37, 23F

11/02 15:37, , 24F
雖然不免搭上xx人生系列,可是也算是切中故事吧
11/02 15:37, 24F

11/02 15:52, , 25F
食破天驚很讚!
11/02 15:52, 25F

11/02 15:52, , 26F
沈默的羔羊
11/02 15:52, 26F

11/02 16:02, , 27F
金法尤物啊!!!
11/02 16:02, 27F

11/02 16:04, , 28F
飛機上有蛇
11/02 16:04, 28F

11/02 16:25, , 29F
好像也很多是片名害了一部片
11/02 16:25, 29F

11/02 16:34, , 30F
圓月映花都(Full Moon in Paris)
11/02 16:34, 30F

11/02 17:04, , 31F
一束梨花壓海棠(lolita)
11/02 17:04, 31F

11/02 17:26, , 32F
純噓 濫用片單文 幹嘛不用討論
11/02 17:26, 32F

11/02 17:51, , 33F
新天堂樂園
11/02 17:51, 33F

11/02 18:10, , 34F
不羈夜 (boogie nights)
11/02 18:10, 34F

11/02 18:16, , 35F
明天過後是近十年片名的巔峰? XDDDDDDDDD
11/02 18:16, 35F

11/02 18:21, , 36F
印象最深的是 布蘭妮要怎樣XDDDDDD
11/02 18:21, 36F

11/02 18:38, , 37F
可以推捍衛戰士嗎? 我不想看絕頂之槍 (咦?)
11/02 18:38, 37F

11/02 18:42, , 38F
金法尤物~
11/02 18:42, 38F

11/02 18:46, , 39F
王牌冤家......
11/02 18:46, 39F

11/02 18:57, , 40F
繼承人生,奪魂鋸
11/02 18:57, 40F

11/02 19:01, , 41F
魔鬼終結者不會讓人第一次看到以為是驅魔師的故事嗎
11/02 19:01, 41F

11/02 19:41, , 42F
心中前三名:大智若魚 大智若魚 大智若魚
11/02 19:41, 42F

11/02 19:53, , 43F
明天過後的意境....嗯?
11/02 19:53, 43F

11/02 21:15, , 44F
我想原PO是指對比於the day after tomorrow的原意"後天"
11/02 21:15, 44F

11/02 21:49, , 45F
一個成功的片名應該能在日後仍無可取代,並且在
11/02 21:49, 45F

11/02 21:50, , 46F
日常使用時還能憶起代表的電影內容,甚至成為代名詞
11/02 21:50, 46F

11/02 21:52, , 47F
就像“異形”,日後大家看到奇形怪狀的生物,都會形容
11/02 21:52, 47F

11/02 21:53, , 48F
成異形,讓電影名成為普遍的代名詞
11/02 21:53, 48F

11/02 21:55, , 49F
金法尤物的中文英文片名都取得很讚!
11/02 21:55, 49F

11/02 22:00, , 50F
真愛每一天!
11/02 22:00, 50F

11/02 22:13, , 51F
布蘭妮要怎樣?風飛鯊XD
11/02 22:13, 51F

11/02 23:01, , 52F
性福拉警報The kids are all right
11/02 23:01, 52F

11/02 23:34, , 53F
超級8
11/02 23:34, 53F

11/02 23:36, , 54F
絕頂之槍好情色阿XDDDD 死亡筆記本
11/02 23:36, 54F

11/03 00:03, , 55F
千鈞一髮
11/03 00:03, 55F

11/03 00:32, , 56F
我想說Top Gun要怎麼直譯 絕頂之槍太讚了XD
11/03 00:32, 56F

11/03 01:19, , 57F
絕頂之槍好讚XDDD
11/03 01:19, 57F

11/03 01:21, , 58F
敢愛就來
11/03 01:21, 58F

11/03 14:03, , 59F
大智若魚
11/03 14:03, 59F
文章代碼(AID): #1IT9rD37 (movie)