[新聞] 阿桑奇轟班奈狄克 要他退出影壇

看板movie作者 (射精)時間10年前 (2013/10/11 21:38), 編輯推噓12(12014)
留言26則, 13人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
中國時報【張士達╱綜合報導】 英國男星班奈狄克康柏拜區因影集《新世紀福爾摩斯》而走紅,在《闇黑無界:星際爭霸 戰》演大反派搶盡鋒頭後,年底將連推4部大片,搖身最搶手男星,連《哈比人:荒谷惡 龍》中的那條龍都是他。但他在由維基解密真實故事改編的新片《危機解密》中,飾演創 辦人朱利安阿桑奇,卻還沒上片就被本尊以公開信大潑冷水:「我相信你是好人,但我不 相信這會是部好片。」 康柏拜區演出前曾試圖與阿桑奇接觸,卻只被回信勸他別接這片。如今阿桑奇更在信中嚴 詞表示:「看到你竟捲入一部將一個當今政治難民如此醜化與邊緣化的電影,去嘉惠無法 被搖動的腐敗當局,我認為你該重新考慮是否要繼續在電影圈混下去。」 他並解釋他不願與之會面的原因:「若我與你見面,我就等於同意了這部邪惡的電影,且 為劇本逼迫你所做的優秀但缺德的演出背書。」 阿桑奇說,班奈狄克在與他的通信中也曾坦承,對劇本中的部分呈現感到困擾。班奈狄克 近日受訪說他擔心片中會將阿桑奇呈現為反社會的大魔頭,或是某種卡通化的大壞蛋。 http://ppt.cc/4W-~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.221.136

10/11 22:20, , 1F
真令人緊張...
10/11 22:20, 1F

10/11 22:23, , 2F
但是內文跟標題怎麼差這麼多
10/11 22:23, 2F

10/11 22:28, , 3F
BC...
10/11 22:28, 3F

10/11 23:32, , 4F
根本是標題殺人吧XD
10/11 23:32, 4F

10/11 23:50, , 5F
原文也不是這樣寫的..
10/11 23:50, 5F

10/12 00:30, , 6F
內文語氣才不是這樣咧~
10/12 00:30, 6F

10/12 00:35, , 7F
標題殺人+1 阿桑奇感覺是怕自己被演成壞人,也怕BC的演
10/12 00:35, 7F

10/12 00:36, , 8F
技被劇本給影響到。
10/12 00:36, 8F

10/12 00:42, , 9F
感覺是怕劇本浪費了BC 又誤導大眾
10/12 00:42, 9F

10/12 00:44, , 10F
原文擔心的意思比威脅還多,標題太聳動
10/12 00:44, 10F

10/12 01:40, , 11F
有沒整件維基解密跟電影幕後的完整八卦?
10/12 01:40, 11F

10/12 02:53, , 12F
內文語氣很禮貌, 但是狠得很禮貌, 卻義正辭嚴. 要說純
10/12 02:53, 12F

10/12 02:54, , 13F
擔心 BC 而沒有指責 BC 為虎作悵的意思? 那就讀淺了.
10/12 02:54, 13F

10/12 12:54, , 14F
看起來就是氣劇本而已,演員也只是為錢接戲沒什麼好罵
10/12 12:54, 14F

10/12 12:55, , 15F
拍爛片的好演員一堆 他應該是認為BC拍這會賠上自己名聲
10/12 12:55, 15F

10/12 18:46, , 16F
的確有點希望BC不要為虎作倡的意思 但先前是怕避難者被洩露
10/12 18:46, 16F

10/12 18:47, , 17F
不知道拍片者背後有什麼立場或背景呢...
10/12 18:47, 17F

10/12 18:53, , 18F
怎麼最後一段BC也有點擔心片子會不如自己預期的樣子
10/12 18:53, 18F

10/12 21:35, , 19F
我倒是比較好奇 Assange 說的「一大票寫維基解密的書
10/12 21:35, 19F

10/12 21:36, , 20F
中唯一詆毀他們的兩本」是哪兩本, 有人看過嗎?
10/12 21:36, 20F

10/13 14:27, , 21F
電影劇本是根據Daniel Domscheit-Berg的書My Time with
10/13 14:27, 21F

10/13 14:28, , 22F
Julian Assange at the world's most dangerous website
10/13 14:28, 22F

10/13 14:29, , 23F
另外一本記得是兩個衛報記者合寫的 書名忘了
10/13 14:29, 23F

10/13 14:29, , 24F
都是跟他有過節的人寫的 XDD
10/13 14:29, 24F

10/13 14:33, , 25F
另外一本是這本:http://ppt.cc/3cXp
10/13 14:33, 25F

10/13 14:33, , 26F
可惜台灣似乎都沒有中譯本
10/13 14:33, 26F
文章代碼(AID): #1IL_zg6F (movie)
文章代碼(AID): #1IL_zg6F (movie)