[負雷] 便宜行事的 超人-鋼鐵英雄
簡單先說這部片的優點 1.動畫超棒 2.打鬥精采 3.壞人副官很正
缺點板上也講很多了,譬如超人心境的轉化刻劃不夠鮮明巴拉巴拉,
不過我就不提這些比較主觀的東西了....畢竟深不深刻每個人心境不同....
但我相當受不了的是BUG一堆,常讓人摸不著頭緒阿阿阿阿阿阿阿!!!
我所指的BUG不是違反真實世界的現況(譬如會飛、打不死等),
而是違背電影自己本身的設定、邏輯,這種才是令人無法接受的BUG!!!!
譬如,一開始的將軍反叛,身為一個將軍,厲害的衝進立法院打死一堆人,
看起來真的是來勢洶洶,好厲害的齁齁齁~~~~~
最後卻被簡單的收服啦!!!!!!!! 你到底是在起爭議什麼啦!!!! 令 人 傻 眼 !!!!!!!!
又一個以科學家為職業性向的人,把以戰鬥取向出生的人打得滿地找牙????
導演,你是對還不對阿...多拍一點他以智取勝的畫面很難嗎????
另外,一個要爆炸的星球,還把犯人冷凍送到外太空...
我都懷疑是不是長老其實是要救他der???? 何不留著省事點一起爆...反正也沒差那幾秒。
(而且還用那麼大艘的太空船? 長老上輩子是挪威人來的? 要也是先給自己逃命先吧)
到地球上他老爸的死也令人很傻眼,
都知道兒子異於常人hard to die了,怎麼不讓他去救狗,還責令他回去然後自己去救???
感覺就是為了讓義父一定要領便當設的橋段,讓人感到做作!!!!!!!!!!!!!!
後來的壞人也都死得莫名其妙!!!
譬如說超人要毀了南美的世界機器,出發前還提到他到那實力會減弱,真恐怖!!!!!
結果他的確是到那飛得歪七扭八還咳嗽咧,又被觸手甩來甩去~~~~~~~~~~~~~
然後...主角威能一吼,蹦~~~~~~~~~~~~~~~ 他就把世界機器衝爆了!!!!!!!!!!!!!!
WTF~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 導演你也太懶了吧~~~~~~~~
少年漫畫都還會畫想到女友兄弟哥哥媽媽不共戴天之仇等等,
最終激發小宇宙發揮主角威能,奇蹟的解決大壞蛋,
好歹給個交代口羊~~~~ 你什麼都沒說超人就把機器打爆,
阿前面的設定是怎樣????? 講好玩的就是了???????
再來,壞人副官威風凜凜,外星人的科技也不下呂布,
最後要解決一台朝你直奔的老母雞(還是哪輛飛機,忘了),
我想你輕輕鬆鬆邊喝伯朗咖啡邊按下雷射光發射紐就可以解決了吧,
沒想到最後還要美麗副官親自飛上去逐一解決眾人???? 我不解阿~~~~~(而且還失敗,凸)
還有,薩德開了超人老爸的船回來,對著超人大喊,你毀了這條船種族就回不來了~~~
超人竟然義無反顧的馬上炸了他!!!!!!! 你有沒有搞錯啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
十億的人命阿~~~~~~~~~~ 你老爸不是要你當作兩種族的橋樑嗎??? 你有沒有在聽阿???
你就沒想到你可以打贏薩德,奪回飛船這個好結局嗎??????????
最後,壞人不習慣地球環境,所以脫下防護罩後會受影響實力打折扣(超人反之),
這點相當好,是超人可以合理戰勝壞人的關鍵~~~ 超人防下第一波的因素就是這個,
但是後來大魔王竟然就輕易克服??? 還把超人的招式都學會了???
那也算了,他有說他是為戰鬥而生,可以合邏輯的推斷是練武奇才,
所以後來他撂下了這句話,也合邏輯的有一段時間把超人打得東倒西歪!!! 爽啦!!!!!!!!
正當我期待超人會用什麼智慧或招式擊敗他時.....................................
他就贏了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 贏了!!!!!!!!!!!!!!!
沒有什麼原因,他就抓著他的脖子,扭了一下,練武奇才就輸了!!!!!??????
阿前面超人被打得飛來飛去是打假的就對了????
薩德三秒鐘習得超人一身功力的畫面也是錯覺就對了????
枉費導演營造出超人要面對強悍的敵人的意境,最終也就是個不堪一擊的反派,呸!!!!!!
其他還有很多啦,這裡就不一一細提了,反正就是BUG一堆的電影,便宜行事~~~~
嚴重妨礙觀看者融入劇情,充其量就是後面打鬥很爽的七龍珠吧,
想看打鬥戲的朋友記得先撐過前面冗長交代劇情的橋段,後面你就自由了,
你可以盡情地看超人無視所有設定,所有的弱點都不是弱點,
不斷發揮主角威能拯救世界!!!!!!!!!!!!!!
其實我覺得這部電影應該要改成 超人:無敵英雄 才對
希望下一部會好點啦,這部真的有失水準....過多的BUG讓人難以感到劇情張力。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
06/13 23:27, , 1F
06/13 23:27, 1F
→
06/13 23:33, , 2F
06/13 23:33, 2F
推
06/13 23:33, , 3F
06/13 23:33, 3F
推
06/13 23:36, , 4F
06/13 23:36, 4F
推
06/13 23:36, , 5F
06/13 23:36, 5F
推
06/13 23:41, , 6F
06/13 23:41, 6F
→
06/13 23:42, , 7F
06/13 23:42, 7F
推
06/13 23:43, , 8F
06/13 23:43, 8F
→
06/13 23:43, , 9F
06/13 23:43, 9F
→
06/13 23:44, , 10F
06/13 23:44, 10F
推
06/13 23:49, , 11F
06/13 23:49, 11F
→
06/13 23:49, , 12F
06/13 23:49, 12F
→
06/13 23:49, , 13F
06/13 23:49, 13F
→
06/13 23:50, , 14F
06/13 23:50, 14F
推
06/13 23:51, , 15F
06/13 23:51, 15F
推
06/13 23:51, , 16F
06/13 23:51, 16F
→
06/13 23:51, , 17F
06/13 23:51, 17F
→
06/13 23:52, , 18F
06/13 23:52, 18F
→
06/13 23:52, , 19F
06/13 23:52, 19F
→
06/13 23:52, , 20F
06/13 23:52, 20F
基本上我從電影看來,養父對超人的力量是絕對沒有懷疑的,
還記得超人要去救他時,他傳達了you stay there 的意念嗎?
其實就是已經表明了,"我知道你可以救我,但是請不要暴露你的能力" 的想法...
→
06/13 23:53, , 21F
06/13 23:53, 21F
→
06/13 23:54, , 22F
06/13 23:54, 22F
→
06/13 23:54, , 23F
06/13 23:54, 23F
→
06/13 23:54, , 24F
06/13 23:54, 24F
推
06/13 23:55, , 25F
06/13 23:55, 25F
推
06/13 23:57, , 26F
06/13 23:57, 26F
→
06/13 23:58, , 27F
06/13 23:58, 27F
→
06/13 23:59, , 28F
06/13 23:59, 28F
→
06/13 23:59, , 29F
06/13 23:59, 29F
這點我可以理解,但它鋪陳實在太BUG了...
→
06/14 00:00, , 30F
06/14 00:00, 30F
噓
06/14 00:00, , 31F
06/14 00:00, 31F
別那麼激動啦,我知道阿...所以他不讓超人救他,
我指的是他不讓他去"救狗"...超人被捲進龍捲風可以生還,別人也不會懷疑,
但老爸被捲進龍捲風,那是99死1生阿...這種故意讓自己領便當的橋段,很爛...
→
06/14 00:00, , 32F
06/14 00:00, 32F
→
06/14 00:01, , 33F
06/14 00:01, 33F
→
06/14 00:02, , 34F
06/14 00:02, 34F
→
06/14 00:02, , 35F
06/14 00:02, 35F
推
06/14 00:04, , 36F
06/14 00:04, 36F
還有 174 則推文
還有 2 段內文
→
06/14 22:22, , 211F
06/14 22:22, 211F
→
06/14 22:24, , 212F
06/14 22:24, 212F
→
06/14 22:24, , 213F
06/14 22:24, 213F
別吵了吧,為何別人一定要順從你BUG的定義? 我BUG的定義一開始就說了,
在我來看,我所提到的就是我認定的BUG....應該不用經過你同意。
※ 編輯: firehousehot 來自: 111.248.170.216 (06/14 23:01)
推
06/15 04:39, , 214F
06/15 04:39, 214F
推
06/15 08:41, , 215F
06/15 08:41, 215F
→
06/15 08:42, , 216F
06/15 08:42, 216F
→
06/15 08:42, , 217F
06/15 08:42, 217F
→
06/15 08:44, , 218F
06/15 08:44, 218F
推
06/15 09:54, , 219F
06/15 09:54, 219F
→
06/15 09:54, , 220F
06/15 09:54, 220F
推
06/15 14:12, , 221F
06/15 14:12, 221F
推
06/15 22:06, , 222F
06/15 22:06, 222F
推
06/16 00:39, , 223F
06/16 00:39, 223F
→
06/16 01:07, , 224F
06/16 01:07, 224F
推
06/16 11:45, , 225F
06/16 11:45, 225F
→
06/16 11:45, , 226F
06/16 11:45, 226F
推
06/16 17:12, , 227F
06/16 17:12, 227F
→
06/17 00:48, , 228F
06/17 00:48, 228F
→
06/17 08:39, , 229F
06/17 08:39, 229F
噓
06/17 08:42, , 230F
06/17 08:42, 230F
→
06/17 08:58, , 231F
06/17 08:58, 231F
推
06/17 14:03, , 232F
06/17 14:03, 232F
推
06/17 14:59, , 233F
06/17 14:59, 233F
推
06/17 17:01, , 234F
06/17 17:01, 234F
推
06/18 01:44, , 235F
06/18 01:44, 235F
→
06/18 01:45, , 236F
06/18 01:45, 236F
推
06/18 01:47, , 237F
06/18 01:47, 237F
推
06/21 22:14, , 238F
06/21 22:14, 238F
推
06/21 22:28, , 239F
06/21 22:28, 239F
推
06/22 05:25, , 240F
06/22 05:25, 240F
推
06/22 22:39, , 241F
06/22 22:39, 241F
推
06/23 13:00, , 242F
06/23 13:00, 242F
推
07/03 17:26, , 243F
07/03 17:26, 243F
→
07/06 22:41, , 244F
07/06 22:41, 244F
→
07/06 22:41, , 245F
07/06 22:41, 245F
推
11/16 11:29, , 246F
11/16 11:29, 246F
推
08/23 16:47, , 247F
08/23 16:47, 247F
→
08/15 00:09, , 248F
08/15 00:09, 248F
→
09/19 09:17, , 249F
09/19 09:17, 249F
討論串 (同標題文章)