Re: [討論] 賽德克巴萊是否被過度神話了???
基本上這部片的本質就是在"述說有這個故事",而不是在"贊同裡面某些人"
而這個故事本身就是充滿爭議的,對雙方而言都是悲劇的
莫那魯道的行動不是一個雙贏,而是雙輸的決策,是一種他滅自滅的行為
是壯烈的,但不一定是值得歌頌的
將"莫那魯道值得尊敬"或"莫那魯道做的事是很合理的義舉"先入為主
進而導出"日本人真是很該死"或是"莫那魯道很偉大",這種預設立場基本上是不對的
而我們反對莫那魯道的行為,如果又可以推導成是日本就是對的,日本是受害者
那又更是不對的....(好繞口令)
比如先從其中一方觀點開始,如果你要說莫那魯道是受到了多少的壓迫
在那些壓迫之下進行一種合理的反抗
但是莫那魯道殺的孩童婦孺人數,是本次挪威恐怖攻擊的兩倍人數
那些躲在床底下裝死倖存逃過一劫的孩童
報導出來的驚恐跟本次挪威襲擊的倖存者別無二致
為了靈魂與族群的尊嚴,將這種恐怖施加給幼童身上,難道是一般價值觀所允許的嗎。
然後關於事後的處置,
日本總督府方面不以刑事與司法追查與處罰犯人
而是將行動升高為戰爭等級的報復,對沒有參與的無辜族人進行滅殺
甚至煽動敵對族群來進行報復
這種無視統治者責任,無視法治與本身規則的暴虐統治行為,
又難道是一般價值觀所允許的嗎
反正這種事情,帶給我們的人的反思,絕對不是單方面的
到最後檢討到後來,就像以巴問題一樣,"你先動手的""你在動手前先動手的"
"那是因為你搶我家的地""你家祖先在祖先搶我家的地變成你家的地"
總是會陷入這種沒完沒了又無窮迴圈的僵局
因此正義是相當難以釐清的 模糊的
這場事件,標誌著日本統治政策的失敗 危機處理方式的失敗
但是賽德克族的生存權也依然失敗 他們所寄望的靈魂與生活的改善都沒有達成
在進行一場自滅的自殺戰役之後 往後只是陷入更悲慘的境界
所以我們應該是要知道一下過往的台灣歷史之中,充斥著這種莫名其妙的事情
而應該思考其中的矛盾,更理解他人的痛苦,以後不要採取一種自大的態度對待他人
而報復他人時也不應該使用這種沒有意義的鎮壓手段,永遠有更文明更沒禍患的方式
把暴力鎮壓合理化的統治政權,縱有千百種理由,總是會埋下禍根被淘汰
簡單的來譬喻....學習南京大屠殺知識的目的絕對不該是"以後也要殺光日本人"
而是"不要再有戰爭這種莫名其妙的事情發生"
所以看這部片,如果得到"誰很該死"或"誰是對的"的心得,其實是比較空虛的
--
┌╮╮‧╭┬╮╭┬╮╭─╮┌─╮┌╮╮╭─╮╭ ╮╭─╮┌─╮
││││ │ │ ├─╯├┬╯│││├─╯╰┬╯├─╯├┬╯
╰ ╯┴ ┴ ┴ ╰─╯╰╰╯╰ ╯╰─╯ ┴ ╰─╯╰╰╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.206.193
推
08/03 00:57, , 1F
08/03 00:57, 1F
推
08/03 00:59, , 2F
08/03 00:59, 2F
→
08/03 00:59, , 3F
08/03 00:59, 3F
→
08/03 01:01, , 4F
08/03 01:01, 4F
推
08/03 01:01, , 5F
08/03 01:01, 5F
→
08/03 01:02, , 6F
08/03 01:02, 6F
→
08/03 01:03, , 7F
08/03 01:03, 7F
推
08/03 01:06, , 8F
08/03 01:06, 8F
推
08/03 01:06, , 9F
08/03 01:06, 9F
→
08/03 01:07, , 10F
08/03 01:07, 10F
→
08/03 01:08, , 11F
08/03 01:08, 11F
→
08/03 01:10, , 12F
08/03 01:10, 12F
推
08/03 01:21, , 13F
08/03 01:21, 13F
推
08/03 01:27, , 14F
08/03 01:27, 14F
推
08/03 01:27, , 15F
08/03 01:27, 15F
推
08/03 01:30, , 16F
08/03 01:30, 16F
推
08/03 01:32, , 17F
08/03 01:32, 17F
推
08/03 01:37, , 18F
08/03 01:37, 18F
推
08/03 01:37, , 19F
08/03 01:37, 19F
推
08/03 01:39, , 20F
08/03 01:39, 20F
推
08/03 01:48, , 21F
08/03 01:48, 21F
→
08/03 01:54, , 22F
08/03 01:54, 22F
推
08/03 02:24, , 23F
08/03 02:24, 23F
推
08/03 02:24, , 24F
08/03 02:24, 24F
→
08/03 02:25, , 25F
08/03 02:25, 25F
→
08/03 02:26, , 26F
08/03 02:26, 26F
推
08/03 02:28, , 27F
08/03 02:28, 27F
推
08/03 02:41, , 28F
08/03 02:41, 28F
推
08/03 02:42, , 29F
08/03 02:42, 29F
推
08/03 02:44, , 30F
08/03 02:44, 30F
→
08/03 03:36, , 31F
08/03 03:36, 31F
→
08/03 03:42, , 32F
08/03 03:42, 32F
→
08/03 03:43, , 33F
08/03 03:43, 33F
→
08/03 03:44, , 34F
08/03 03:44, 34F
→
08/03 04:09, , 35F
08/03 04:09, 35F
推
08/03 04:23, , 36F
08/03 04:23, 36F
推
08/03 05:58, , 37F
08/03 05:58, 37F
推
08/03 06:39, , 38F
08/03 06:39, 38F
推
08/03 07:50, , 39F
08/03 07:50, 39F
還有 59 則推文
推
08/03 16:28, , 99F
08/03 16:28, 99F
推
08/03 17:18, , 100F
08/03 17:18, 100F
→
08/03 17:19, , 101F
08/03 17:19, 101F
推
08/03 17:48, , 102F
08/03 17:48, 102F
推
08/03 19:04, , 103F
08/03 19:04, 103F
→
08/03 19:30, , 104F
08/03 19:30, 104F
推
08/03 20:08, , 105F
08/03 20:08, 105F
推
08/03 20:54, , 106F
08/03 20:54, 106F
推
08/03 20:57, , 107F
08/03 20:57, 107F
推
08/03 21:00, , 108F
08/03 21:00, 108F
推
08/03 21:06, , 109F
08/03 21:06, 109F
推
08/03 23:25, , 110F
08/03 23:25, 110F
→
08/03 23:26, , 111F
08/03 23:26, 111F
推
08/03 23:43, , 112F
08/03 23:43, 112F
推
08/04 00:37, , 113F
08/04 00:37, 113F
推
08/04 08:57, , 114F
08/04 08:57, 114F
推
08/04 10:25, , 115F
08/04 10:25, 115F
推
08/04 10:47, , 116F
08/04 10:47, 116F
推
08/04 11:07, , 117F
08/04 11:07, 117F
推
08/04 12:46, , 118F
08/04 12:46, 118F
推
08/04 13:06, , 119F
08/04 13:06, 119F
→
08/04 13:07, , 120F
08/04 13:07, 120F
推
08/04 14:54, , 121F
08/04 14:54, 121F
→
08/04 18:39, , 122F
08/04 18:39, 122F
→
08/04 18:39, , 123F
08/04 18:39, 123F
推
08/04 21:22, , 124F
08/04 21:22, 124F
推
08/05 00:27, , 125F
08/05 00:27, 125F
推
08/05 10:25, , 126F
08/05 10:25, 126F
推
08/05 11:59, , 127F
08/05 11:59, 127F
推
08/05 15:09, , 128F
08/05 15:09, 128F
推
08/05 22:39, , 129F
08/05 22:39, 129F
推
08/08 01:35, , 130F
08/08 01:35, 130F
推
08/09 05:46, , 131F
08/09 05:46, 131F
推
08/10 19:47, , 132F
08/10 19:47, 132F
推
08/13 01:20, , 133F
08/13 01:20, 133F
推
08/26 18:36, , 134F
08/26 18:36, 134F
推
08/31 11:00, , 135F
08/31 11:00, 135F
推
09/13 21:18, , 136F
09/13 21:18, 136F
推
09/16 14:50, , 137F
09/16 14:50, 137F
推
09/19 11:47, , 138F
09/19 11:47, 138F