Re: [請益] 幫模型拍照
先說 以下文章非常的偏攝影 甚至有點是過頭
版大認為沒必要可直接刪文 我先道歉了^^|||
上面文章是說打光的技巧 我在這邊則是解釋一些常碰到的問題與名詞
大部分會附上圖 讓人知道差異 圖點一下 可以看到大圖!!
說的不好 歡迎提出^^!
======本文開始=======
拿到相機 必須要知道幾件事情
光圈 快門 ISO EV值
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344218&p=7
圖中 F2.8 1/2 0.0 分別是 光圈 快門 EV
通常小DC都會顯示這些
光圈快門都是決定光的多寡 而且各附帶一些效果
同樣一秒鐘 光圈越大能進來的光越多
同樣的光圈 快門越久 能進來的光越多
光圈大小附帶 照相清楚的範圍
快門長久附帶 照相凝結的程度
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344215&p=4
這是大光圈
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344214&p=3
這是小光圈
可以看到後面黑色的外套 紋路的差異
光圈越大 清楚的範圍越短(圖裡面前面清楚 後面模糊)
http://farm4.static.flickr.com/3537/3633944229_224f52dc95_o.jpg


這兩張是由板友怪頭提供 大家可以更明顯感覺到差異
比較糊的是f1.5的大光圈
基本上 快門越久 就會增加"手震"或是"模型晃動"(例如風吹)的可能性
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344222&p=11
這張就是典型的超級手震(快門10秒 只用手持的話 不晃我跟你拜)
ISO則是"感光的靈敏度"
簡單來說 低感光 可能拍不出夜晚星星 而逼你要開很久的快門去感光
高感光 可能連夜晚天上飛的小蟲都拍的出來 但是高iso帶來的就是畫面雜訊
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344216&p=5
iso100的畫質(別忘了點進去看大圖比較差異) 可是這張我要曝光1.6秒
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344217&p=6
iso1600的畫質(別忘了點進去看大圖比較差異) 這張我只曝光1/8秒
如果沒有三角架 我的iso100那張 一定糊到不行
但是iso1600的畫值卻又讓我受不了
以上三者 都是相輔相成的
光圈大 快門短 vs 光圈小 快門長
光近來的都一樣
可是大光圈可能造成 鼻子清楚 耳朵模糊(不過小dc通常不會有這問題)
長快門可能手震
高iso畫質不好
低iso又逼的讓人家要用長快門
那...到底怎麼辦???!
答案是
1.帶模型出去 在好天氣之下 陽光夠 怎麼拍都好看
2.上角架 這樣就可以開低iso 得到好畫質又不用怕手震
ok 光的問題解決了 我上好角架 棚也搭好了 可是我還是拍不出美美的照片
那你可能碰到下面的問題
白平衡
簡單來講就是色彩的溫度
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344220&p=9
這張是2000k
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344221&p=10
這張是12000k
有的時候 相機自動白平衡簡直就是白痴
不過現在相機應該都有手動白平衡的設定
色彩拍出來 如果覺得和實際情形差很多 去調整一下!!
ev誤判
所謂的ev 簡單來說 就是相機曝光正確的一個依據
正常情況下如果曝光正確 ev值應該為0
如果在自動 半自動的情況下 手動去+-ev值 相機就會調整光圈或快門
達成所需要的曝光
聽起來很好用 很好很強大
反正ev給他0就是曝光正確!!
可是相機是蠢蛋 他會誤判.............
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344227&p=16
這張是黑的背景 相機自動幫我調整光圈f5.5 快門1.6秒
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344226&p=15
我只是換背景 其他設定都沒動 相機自己調整成f5.5 1/8秒
相機會誤判的原因是 他覺得後面白色的 很亮 .......所以就把快門值調低了
這時候 手動ev就有用啦 給他+++++下去 就變成
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344225&p=14
相機的設定就變成 光圈f5.5 快門1/2秒
簡單說 如果拍出來都很黑 明明打燈打很大 卻還是黑黑的
那就加個ev吧 相反的 拍出來太亮 就減ev
注意以上是自動或半自動模式
如果是手動模式(m模式) 那此時ev是表示相機覺得現在太黑 或是太亮
-ev是他覺得太黑 +ev覺的太亮
以剛剛白色背景來說 如果我用第三張相片 光圈f5.5 快門1/2秒的設定
那相機會顯示 "+ev" 的訊息 表示他認為這樣太亮了
但其實拍出來效果卻是差不多理想範圍內
沒對好焦
這問題看來很蠢 但是確實時常發生在版友身上
我要拍前面的正妹
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344223&p=12
缺拍到後面的zakuII
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344224&p=13
這....請對好焦 通常DC上面會有個框框表示他對焦位置
請確定框框在你想要照的地方上
再來最後一個
焦段問題
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344211&p=0
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344212&p=1
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=kazami1004tw&b=3&f=1276344213&p=2
以上三張焦段(就是ZOOM IN ZOOM OUT啦)分別是 70 200 300
可以看到 70焦段的時候 小藍和正妹 都還算清楚
在200 和 300 的時候 小藍越來越糊
這個就是長焦段的效果之一
長焦段 有一個特色就是 焦段越長 清楚的範圍越短
通常這種效果可以把主題清楚的突顯出來
不過長焦的壞處就是非常容易震到 通常配合大光圈來縮短快門 避免造成晃動
可是還記得最前面說過 光圈越大 清楚範圍越小嗎
長焦+大光圈 非常容易造成 對焦對不好的情形
想拍臉 卻變成只有眼睛清楚
想拍手 結果拍到手指頭其他都糊掉....
所以要取得這中間的平衡 才是一個好照片
以上....終於打完了 希望對大家有幫助
拍出好的模型照片 實在是很難說要怎麼用
只能把可變參數給你 自己去TRY
或是先把照片放上來 這樣比較好提供意見^^
......5點了...我等一下上班怎麼辦阿.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.153.30
推
06/17 05:54, , 1F
06/17 05:54, 1F
推
06/17 08:24, , 2F
06/17 08:24, 2F
推
06/17 08:58, , 3F
06/17 08:58, 3F
→
06/17 09:03, , 4F
06/17 09:03, 4F
推
06/17 09:24, , 5F
06/17 09:24, 5F
推
06/17 09:36, , 6F
06/17 09:36, 6F
→
06/17 09:37, , 7F
06/17 09:37, 7F
推
06/17 09:55, , 8F
06/17 09:55, 8F
→
06/17 09:57, , 9F
06/17 09:57, 9F
→
06/17 09:58, , 10F
06/17 09:58, 10F
推
06/17 10:45, , 11F
06/17 10:45, 11F
→
06/17 11:12, , 12F
06/17 11:12, 12F
→
06/17 11:14, , 13F
06/17 11:14, 13F
→
06/17 11:17, , 14F
06/17 11:17, 14F
推
06/17 11:18, , 15F
06/17 11:18, 15F
推
06/17 11:19, , 16F
06/17 11:19, 16F
→
06/17 11:20, , 17F
06/17 11:20, 17F
→
06/17 11:21, , 18F
06/17 11:21, 18F
→
06/17 11:22, , 19F
06/17 11:22, 19F
推
06/17 11:24, , 20F
06/17 11:24, 20F
→
06/17 11:25, , 21F
06/17 11:25, 21F
→
06/17 11:26, , 22F
06/17 11:26, 22F
→
06/17 11:27, , 23F
06/17 11:27, 23F
推
06/17 11:27, , 24F
06/17 11:27, 24F
→
06/17 11:29, , 25F
06/17 11:29, 25F
→
06/17 11:31, , 26F
06/17 11:31, 26F
→
06/17 11:34, , 27F
06/17 11:34, 27F
→
06/17 11:41, , 28F
06/17 11:41, 28F
推
06/17 11:42, , 29F
06/17 11:42, 29F
→
06/17 11:43, , 30F
06/17 11:43, 30F
→
06/17 11:43, , 31F
06/17 11:43, 31F
→
06/17 11:47, , 32F
06/17 11:47, 32F
推
06/17 11:48, , 33F
06/17 11:48, 33F
推
06/17 11:54, , 34F
06/17 11:54, 34F
→
06/17 11:54, , 35F
06/17 11:54, 35F
→
06/17 11:55, , 36F
06/17 11:55, 36F
推
06/17 11:56, , 37F
06/17 11:56, 37F
推
06/17 12:08, , 38F
06/17 12:08, 38F
推
06/17 12:11, , 39F
06/17 12:11, 39F
還有 21 則推文
還有 1 段內文
→
06/17 14:03, , 61F
06/17 14:03, 61F
推
06/17 14:10, , 62F
06/17 14:10, 62F
→
06/17 14:16, , 63F
06/17 14:16, 63F
→
06/17 14:26, , 64F
06/17 14:26, 64F
→
06/17 14:28, , 65F
06/17 14:28, 65F
→
06/17 14:29, , 66F
06/17 14:29, 66F
→
06/17 14:30, , 67F
06/17 14:30, 67F
→
06/17 14:30, , 68F
06/17 14:30, 68F
→
06/17 14:32, , 69F
06/17 14:32, 69F
推
06/17 14:34, , 70F
06/17 14:34, 70F
→
06/17 14:43, , 71F
06/17 14:43, 71F
→
06/17 14:44, , 72F
06/17 14:44, 72F
→
06/17 14:45, , 73F
06/17 14:45, 73F
→
06/17 14:45, , 74F
06/17 14:45, 74F
→
06/17 14:46, , 75F
06/17 14:46, 75F
→
06/17 14:49, , 76F
06/17 14:49, 76F
推
06/17 14:53, , 77F
06/17 14:53, 77F
推
06/17 14:54, , 78F
06/17 14:54, 78F
→
06/17 14:54, , 79F
06/17 14:54, 79F
→
06/17 14:55, , 80F
06/17 14:55, 80F
→
06/17 14:55, , 81F
06/17 14:55, 81F
→
06/17 15:11, , 82F
06/17 15:11, 82F
→
06/17 15:11, , 83F
06/17 15:11, 83F
→
06/17 15:12, , 84F
06/17 15:12, 84F
推
06/17 15:25, , 85F
06/17 15:25, 85F
→
06/17 15:25, , 86F
06/17 15:25, 86F
推
06/17 16:11, , 87F
06/17 16:11, 87F
→
06/17 16:11, , 88F
06/17 16:11, 88F
→
06/17 16:12, , 89F
06/17 16:12, 89F
→
06/17 16:16, , 90F
06/17 16:16, 90F
推
06/17 19:41, , 91F
06/17 19:41, 91F
推
06/17 19:54, , 92F
06/17 19:54, 92F
推
06/17 20:19, , 93F
06/17 20:19, 93F
推
06/17 20:54, , 94F
06/17 20:54, 94F
推
06/17 22:42, , 95F
06/17 22:42, 95F
推
06/17 22:44, , 96F
06/17 22:44, 96F
推
06/17 23:51, , 97F
06/17 23:51, 97F
→
06/17 23:52, , 98F
06/17 23:52, 98F
推
06/18 03:08, , 99F
06/18 03:08, 99F
推
06/18 08:43, , 100F
06/18 08:43, 100F
討論串 (同標題文章)