Re: 刺殺騎士團長出中譯本了!

看板mknoheya作者 (富貴花狸)時間6年前 (2017/12/30 03:00), 6年前編輯推噓17(17022)
留言39則, 18人參與, 7年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sgtpepper (MrMoonlight)》之銘言: : 推 beatles12: 無雷心得:覺得色色有五反田影子 12/19 10:41 : 推 bruce5433: 推免色有五反田君的影子 最前面很像舞舞舞 12/19 12:13 : → judas666: 只是這次 我認為內容蠻普的 12/19 23:13 : 推 sputnik0913: 看了上,覺得好多前作的影子和了不起的蓋次比 12/25 16:21 以下算是無雷心得,但是還是會提到一些故事架構、人物等內容 怕被雷的不要看 這次看完刺殺騎士團長,我只有「失望」二字 跟上面板友的推文講的一樣,有很多前作的影子 同樣的故事架構,村上已經寫過很多遍了: 失婚的中年男子、離家出走的妻子、有錢的朋友、死去的親人、小蘿莉 尋找自我的莫名過程 主角一定是愛游泳,雖然窮但是讓人感覺良好可以信任 從最開始的聽風的歌,到尋羊歷險記,到發條鳥年代記,到太陽之西國境之南 到舞舞舞,到海邊的卡夫卡 內容架構通通都一樣 以前覺得這些書都很好看,但是刺殺騎士團長給我的既視感實在是太重了 看完只覺得:根本換湯不換藥嘛! 1Q84嚴格說起來角色設定也大同小異,但是內容豐富多了 (喔,隔空懷孕這個梗在1Q84也已經用過了) 沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年,我是已經忘了在寫什麼,但記得裡面好像也有 死去的親人 除非這本是村上的告別作 - 把他過去的作品做個總結,所以使用了相同的設定 不然我覺得,村上桑,你需要拓展一些你的人生經歷,才能寫出不一樣的東西啊 不要老是陷在這樣的圈圈裡 話雖如此,下次他出新書,我還是會不爭氣的去買來看。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.113.67 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/mknoheya/M.1514574056.A.B9E.html ※ 編輯: sayago (219.68.113.67), 12/30/2017 03:03:15

12/30 08:54, 6年前 , 1F
可能跟米蘭昆德拉 寫到最後都寫些差不多的東西...看到
12/30 08:54, 1F

12/30 08:54, 6年前 , 2F
有點難過@@
12/30 08:54, 2F

12/30 10:18, 6年前 , 3F
推最後一段 村上伯聽了會很開心
12/30 10:18, 3F

12/30 12:18, 6年前 , 4F
有同感...
12/30 12:18, 4F

12/30 17:09, 6年前 , 5F
1Q84有青豆 以前沒有過的女主角類型
12/30 17:09, 5F

12/30 17:51, 6年前 , 6F
應該明年會出三吧? 我比較在意的是又回到了沒有名字
12/30 17:51, 6F

12/30 17:51, 6年前 , 7F
的主角了
12/30 17:51, 7F

12/30 20:47, 6年前 , 8F
感覺故事蠻完整了~應該不會有3
12/30 20:47, 8F

12/30 22:36, 6年前 , 9F
就是他的信仰都不變,所以才一直傳達
12/30 22:36, 9F

12/31 08:46, 6年前 , 10F
一個作者能持續寫就很了不起了 不如從大叔如何不斷打磨
12/31 08:46, 10F

12/31 08:46, 6年前 , 11F
重組 精煉 相同的情節寫成新的故事載體這個觀點去欣賞
12/31 08:46, 11F

12/31 08:47, 6年前 , 12F
要期待這麼自我的作家突然風格大轉變不太可能
12/31 08:47, 12F

12/31 08:48, 6年前 , 13F
就像大叔自己說的 他不是海明威那類沒事跑去鬥牛去非洲爬
12/31 08:48, 13F

12/31 08:48, 6年前 , 14F
山 從軍參戰的作家
12/31 08:48, 14F

12/31 10:12, 6年前 , 15F
重複的題材在不欣賞的作者叫做江郎才盡,喜歡的作者叫做
12/31 10:12, 15F

12/31 10:13, 6年前 , 16F
信仰不變XD,喜好這東西還真是博大精深啊
12/31 10:13, 16F

12/31 11:31, 6年前 , 17F
本來就是這樣阿 喜好本來就不客觀 多半還有點盲目
12/31 11:31, 17F

12/31 11:32, 6年前 , 18F
讀者當然有權批評大叔老狗變不出新把戲 不過我想對很多讀
12/31 11:32, 18F

12/31 11:33, 6年前 , 19F
者來說 欣賞村上是欣賞他對待寫作如同馬拉松一般的毅力
12/31 11:33, 19F

12/31 11:36, 6年前 , 20F
還有用時間不斷書寫去一點一滴建構屬於村上的小說世界
12/31 11:36, 20F

12/31 11:36, 6年前 , 21F
的這份耐心吧
12/31 11:36, 21F

01/01 10:09, 7年前 , 22F
真的有很多影子在感覺像那種30周年紀念作之類的
01/01 10:09, 22F

01/01 12:27, 7年前 , 23F
這些都是已知的老症頭了 屢次不得諾獎不意外
01/01 12:27, 23F

01/02 00:14, 7年前 , 24F
這跟歌手創作也是差不多 出完前三張之後 後來每一張都
01/02 00:14, 24F

01/02 00:14, 7年前 , 25F
跟前面大同小異 根本變口水歌了 突然哪天歌手力求轉變
01/02 00:14, 25F

01/02 00:14, 7年前 , 26F
歌迷聽起來反而覺得不對味
01/02 00:14, 26F

01/02 00:15, 7年前 , 27F
少有那種大破大立 又能另創新局
01/02 00:15, 27F

01/02 19:03, 7年前 , 28F
我覺得這次 雷同的太多 又不知所云到了極點
01/02 19:03, 28F

01/02 19:04, 7年前 , 29F
格局又太小...只是小女孩躲衣櫃
01/02 19:04, 29F

01/02 19:05, 7年前 , 30F
又不是給鬼抓去 有必要寫成這樣嗎
01/02 19:05, 30F

01/05 23:08, 7年前 , 31F
我是一直很好奇 主角老婆總是有外遇 村上夫人不知
01/05 23:08, 31F

01/05 23:08, 7年前 , 32F
會有何感想 畢竟太多次了
01/05 23:08, 32F

01/06 05:10, 7年前 , 33F
樓上www
01/06 05:10, 33F

01/08 09:55, 7年前 , 34F
我覺得他在遺憾自己這輩子沒生小孩
01/08 09:55, 34F

01/08 19:36, 7年前 , 35F
撇開內容 覺得這次中譯錯字漏字有點多 是首刷都這樣嗎?
01/08 19:36, 35F

01/12 13:46, 7年前 , 36F
有些地方我重看了好多次以為是特殊譯法後來才發現是錯字
01/12 13:46, 36F

01/14 01:08, 7年前 , 37F
錯字亂譯超多 賴明珠是在趕工什麼 看得好痛苦
01/14 01:08, 37F

01/14 23:23, 7年前 , 38F
自體+雷同我可以忍 一堆錯字好勸退買來看 但又好想看QQ
01/14 23:23, 38F

01/15 00:43, 7年前 , 39F
是出版社要校稿吧
01/15 00:43, 39F
文章代碼(AID): #1QHf3ekU (mknoheya)
文章代碼(AID): #1QHf3ekU (mknoheya)