Re: [情報] 《1Q84》簡體版 BOOK1 五月出版
施小煒的譯本沒什麼大問題,相較賴明珠譯本讀起來更通順,
又沒有林少華那種大量低級錯誤,也是不錯的選擇。
而賴明珠譯本優勢確實在保留較多的原文細節痕跡,這就意味
賴版比其他譯本可以讀得更深入,更具有解讀性。
1Q84裡有一個詞叫“一蓮托生”,它出現兩次,都在天吾和小松的對話中。
包括私譯只有賴版把一蓮托生保留下來,其他皆翻成命運共同體。
保留一蓮托生就翻譯上看是有問題的,中文裡一蓮托生不等於命運共同體,
但是,這種保留雖失了原意卻留下了一蓮托生最原始的典故,也就是宗教上的意義,
這個意義跟1Q84的大結構很有關,1Q84基本上就是一個一蓮托生的故事,
我想這就是村上一再使用這詞想讓人產生的聯想。在思考的人長訪裡,村上拋出的
《真景累之淵》故事可以跟一蓮托生典故一起看。
不過我認為賴明珠應該沒考慮那麼多,純粹是亦步亦趨誤打誤撞(也就是
賴女士說的笨笨的翻)的結果。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.217.40
→
10/10 19:00, , 1F
10/10 19:00, 1F
→
10/10 19:00, , 2F
10/10 19:00, 2F
→
10/10 19:03, , 3F
10/10 19:03, 3F
→
10/10 20:19, , 4F
10/10 20:19, 4F
→
10/10 22:02, , 5F
10/10 22:02, 5F
推
10/10 23:47, , 6F
10/10 23:47, 6F
→
10/10 23:48, , 7F
10/10 23:48, 7F
→
10/10 23:48, , 8F
10/10 23:48, 8F
→
10/10 23:49, , 9F
10/10 23:49, 9F
→
10/10 23:50, , 10F
10/10 23:50, 10F
→
10/10 23:50, , 11F
10/10 23:50, 11F
→
10/10 23:51, , 12F
10/10 23:51, 12F
→
10/10 23:51, , 13F
10/10 23:51, 13F
→
10/10 23:52, , 14F
10/10 23:52, 14F
→
10/10 23:52, , 15F
10/10 23:52, 15F
→
10/10 23:59, , 16F
10/10 23:59, 16F
→
10/11 00:00, , 17F
10/11 00:00, 17F
→
10/11 00:00, , 18F
10/11 00:00, 18F
推
10/11 00:45, , 19F
10/11 00:45, 19F
推
10/11 01:46, , 20F
10/11 01:46, 20F
推
10/12 03:30, , 21F
10/12 03:30, 21F
→
10/12 03:30, , 22F
10/12 03:30, 22F
推
10/12 21:21, , 23F
10/12 21:21, 23F
→
10/12 21:22, , 24F
10/12 21:22, 24F
→
10/12 21:22, , 25F
10/12 21:22, 25F
→
10/12 21:22, , 26F
10/12 21:22, 26F
推
10/13 20:03, , 27F
10/13 20:03, 27F
推
10/14 15:52, , 28F
10/14 15:52, 28F
→
10/14 15:52, , 29F
10/14 15:52, 29F
→
10/14 19:18, , 30F
10/14 19:18, 30F
→
10/14 19:19, , 31F
10/14 19:19, 31F
→
10/14 19:19, , 32F
10/14 19:19, 32F
→
10/14 19:20, , 33F
10/14 19:20, 33F
推
10/20 02:47, , 34F
10/20 02:47, 34F
→
10/20 02:48, , 35F
10/20 02:48, 35F
推
10/23 23:08, , 36F
10/23 23:08, 36F
→
10/23 23:48, , 37F
10/23 23:48, 37F
→
10/23 23:49, , 38F
10/23 23:49, 38F
→
10/26 02:04, , 39F
10/26 02:04, 39F
→
10/26 02:04, , 40F
10/26 02:04, 40F
→
10/26 04:11, , 41F
10/26 04:11, 41F
→
10/26 04:12, , 42F
10/26 04:12, 42F
→
10/26 04:12, , 43F
10/26 04:12, 43F
→
10/26 04:13, , 44F
10/26 04:13, 44F
→
10/26 04:13, , 45F
10/26 04:13, 45F
→
10/28 05:07, , 46F
10/28 05:07, 46F
推
10/31 14:04, , 47F
10/31 14:04, 47F
→
10/31 14:05, , 48F
10/31 14:05, 48F
→
10/31 14:06, , 49F
10/31 14:06, 49F
→
10/31 14:06, , 50F
10/31 14:06, 50F
→
10/31 22:46, , 51F
10/31 22:46, 51F
→
10/31 23:54, , 52F
10/31 23:54, 52F
→
10/31 23:55, , 53F
10/31 23:55, 53F
→
10/31 23:56, , 54F
10/31 23:56, 54F
→
10/31 23:57, , 55F
10/31 23:57, 55F
→
11/01 11:25, , 56F
11/01 11:25, 56F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):