Re: [情報] 《聽風的歌》改版囉~

看板mknoheya作者 (踢細九九)時間15年前 (2009/06/19 20:43), 編輯推噓5(509)
留言14則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我買了 這本書對村上或是村上迷來說都是一個相當重要的起點 而且三十年了 真的是很久的一段時間 (拜託不要每一本都改版啊...) 裡面除了小說本文 本文之前還有一篇 「給台灣讀者的一封信」 (寫於2001年) 本文之後則有一篇 「譯後記 村上春樹文學的源頭——《聽風的歌》改版記」 這篇是賴明珠寫的 有提到之前村上領取耶路撒冷文學獎所發表的演說的事情, 以及一些關於村上瑣碎的與整體性的觀點 (作品或是他這個人都有) 最後附上一篇 「村上春樹作品年表」 包括長篇小說、短篇小說、隨筆、遊記˙採訪˙其他 按照年代跟以上四個分類做出來的年表 很詳細(可以用這張表來檢視收集了多少,還有多少要收集XD) 年代下面並有註記村上當時的年齡 年表最後一列寫著: 二ΟΟ九(60歲) 長篇小說 1Q84 所以表示這張表已經整理到目前為止最新的資料了 我個人覺得 光是這個作品與村上年齡對照的分類年表 加上前面那封給台灣讀者的信以及賴明珠老師寫的文章 還蠻值得收藏的 提供這些情報給板友們參考~ ※ 引述《zushi (臨海)》之銘言: : 《聽風的歌》出30周年紀念版囉 : 封面換新的還有送紀念書卡 : 賴大姐也有做了內文的修正和重新排版 : 但我覺得紀念書卡上的圖片如果不是陽子小姐拍的 : 似乎沒有很大的收藏價值耶>"< : 時報網址連結 http://0rz.tw/jM3sK : 看時報的文案應該只有這本會改版吧 : 今年初才把村上大叔的書全收集齊 : 不到半年的時間如果全部都改版我就囧了 : 看到內文有重新修訂其實我還滿心動的 : 當初挪威的森林改版我也有買.... : 大家會去買嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.42.64

06/19 21:19, , 1F
什麼!!!有「給台灣讀者的一封信」...那一定要買了!
06/19 21:19, 1F

06/19 21:20, , 2F
謝謝原PO的情報
06/19 21:20, 2F

06/19 21:31, , 3F
不會:P
06/19 21:31, 3F

06/19 21:48, , 4F
給台灣讀者的信應該前一次改版就有收錄(軟殼裝)
06/19 21:48, 4F

06/19 21:52, , 5F
另外誠品有獨家販售豪華書盒版 有興趣可以去找找
06/19 21:52, 5F

06/20 00:39, , 6F
給台灣讀者的一封信(軟殼版有);作者年表軟殼版是到2001
06/20 00:39, 6F

06/20 13:02, , 7F
感謝情報補完 因為那篇正是2001寫的
06/20 13:02, 7F

06/20 17:30, , 8F
我個人是很喜歡軟殼版的感覺
06/20 17:30, 8F

06/20 17:30, , 9F
但其實那封信裡,重點不是台灣
06/20 17:30, 9F

06/20 17:31, , 10F
應該說,台灣只是個引子XD引出他對讀者世代的感想
06/20 17:31, 10F

07/01 09:59, , 11F
問一下,改版的內容翻譯有修過嗎 謝謝
07/01 09:59, 11F

07/07 11:14, , 12F
這我不太清楚
07/07 11:14, 12F

07/07 14:56, , 13F
其實我還是覺得不要改版前的比較好看
07/07 14:56, 13F

07/10 19:13, , 14F
可是新版的比較尊重原作
07/10 19:13, 14F
文章代碼(AID): #1AEuVaEC (mknoheya)
文章代碼(AID): #1AEuVaEC (mknoheya)