Re: 海邊的卡夫卡
※ 引述《fayemei (fayemei)》之銘言:
: 當時閱讀《海邊的卡夫卡》時(2003年),並沒有太多的感覺,只覺得"就是"宿命論
: 依稀記得國內版的序寫著,「一個以十五歲少年為主人公的故事」,
: 「所以想寫少年,是因為他們還是"可變"的存在,他們身上類似價值觀和生活方式那樣的
: 因素尚未牢固確立」,給人一種很年輕勵志的感覺。
: 但是宿命論本身並不是那麼地積極、正面
: 『有時候所謂命運這東西,就像不斷改變前進方向的區域沙風暴一樣,你想要避開而改變
: 腳步。結果風暴也好像在配合你似的改變腳步。......
: 你要問為什麼嗎?因為那風暴並不是從某個遠方吹來的與你無關的什麼。......
: 那就是你自己。那就是你心中的什麼。』
: 我們看不到未來,但我們當下的所作所為影響著未來的變動,
: 未來是否是得以掌握在自己手中?
: 現在假使我們有一個機會,得以一窺我們的未來,在未來尚未來臨的這一段時間內
: 我們的所作所為,是否還可能影響『未來』,甚至於改變它?
: 宿命論即是這樣的東西──結局是無法改變的,縱使我們事先知道了結局
: 試圖作出足以影響其結果的決定、行為,這些決定、行為,最後仍為造成結局的因素
: 也就是說──我們對於宿命論是束手無策。
: 有人認為,《海邊的卡夫卡》是《世界末日與冷酷異境》的延續
: 《世界末日與冷酷異境》乍看之下的確是很消極、悲觀的。(這也是我當初閱讀完的感覺)
: 但是也的確很純真,因為這決定,是「我」心之所繫
: 我不禁聯想到電影關鍵報告,當男主角從事先知道未來他可能會殺一個人,
: 但他完全無法想像可能成真,在他試圖逃開這一切時,先知告訴他:
: 「You still have choice」
: 相較之下《海邊的卡夫卡》的確表現出了一種積極的態度
: 人們對於宿命論,或多或少會半信半疑,但是我們大多數的人,
: 依然相信命運掌握在自己手中,依然願意往好的方面想,積極地面對我們的人生
: 但是《海邊的卡夫卡》並沒有否定宿命論,反而點出它的殘酷,現實
: 若是如此,對我而言《世界末日與冷酷異境》的「我」不過就是屬於作者本身心之所繫,
: 而《海邊的卡夫卡》的「卡夫卡」則是現實的我
: 套用一句(註)托馬斯的話:「對!非如此不可!」
: 有人認為《海邊的卡夫卡》相較於《世界末日與冷酷異境》遜色不少
: 但我個人認為《海邊的卡夫卡》仍是一本佳作
: 像星野先生這一個角色就十分的耐人尋味,盡責地串聯整個故事的角色
: 很多事情他好似懵懂,但他仍懷著誠懇的心去發問,試著去思考
: 原本總是嫌麻煩,隨隨便便活著的星野,遇到了中田先生之後,開始檢視著自己的生活
: 是不是我們大多數的人都有星野的影子呢?
: 我認為《海邊的卡夫卡》與《世界末日與冷酷異境》方向不同
: 所以對我而言硬要對這兩本比個高下是沒有必要的。
: 而且《海邊的卡夫卡》這本書「真正」讓我看到村上筆下的魅力
: 「只發生過一次的事情,就像壓根兒沒有發生過。」
: 我們的人生也是如此,但是我們仍然─“還在選擇”
: (註)引述《生命中不可承受之輕》
這麼久以前的文章被拉出來我還真是有點吃驚 @@"
不過你到底想表達什麼呢?
這樣說不知道會不會太失禮,不過閣下的引文有點多,影響到我對你文章的理解。
另,我從頭到尾都沒有比較這兩本「書」,或任何一較高下的想法,
而是我從這兩本書感受到一些「意念」上的轉變。
您的這篇文章與其說在回應我之前的這篇文章,
毋寧是「你對海邊的卡夫卡的感想吧」,
獨立發表會更貼切。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.178.160.107
討論串 (同標題文章)