Re: [問題] 請問一下 哪裡可以買到英文版的村上作品呢

看板mknoheya作者 (Season Changes)時間21年前 (2003/05/21 17:31), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《FINALFANTASY (宛如飛翔)》之銘言: : ※ 引述《fugai (誠徵優質男生)》之銘言: : : 我看到YAHOO拍賣有在賣唷 : : 如果你有興趣就去看看吧 : 誠品書店也很多!不過不便宜就是了。 : 小弟之前抓狂看完英文版的「發條鳥三部曲」, : 英文版是一本的。其實英文版看起來也超有味道, : 譯者叫Jay Rubin,翻的很不錯。對照之下會更覺得 : 賴明珠小姐應該亦翻的相當貼切,因為感覺真的很像。 : 順帶一提,看過中文版後看英文版不會覺得難, : 反而有另一種體悟和樂趣哩!!強力推薦! 不過我有一個疑問 我在看英文版的舞舞舞的時候 順手拿起手邊中文版來作對照 覺得似乎英文有些部分沒有翻出來 不知道其他英文翻譯是不是也有這樣的現象 --- 翻譯這種東西實在是很弔詭 看不懂日文就只能很很無奈的啃中文頂多英文的 這時就會不禁的想 到底是賴明珠多翻了 還是Jay Rubin少翻了 活像羅生門一樣.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.37.117
文章代碼(AID): #-oqTnQ2 (mknoheya)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #-oqTnQ2 (mknoheya)