Re: [新聞] 當法官變密醫 (法界的聲音)
※ 引述《AAATP (我老婆超級棒!)》之銘言:
: 首先,要先跟版友說一聲,用這個議題去Lawyer鬧版是很不智的,因為司法和立
: 法是兩回事,律師也不是司法官,所以在這個多事之秋,請不要製造無謂的對立。
因為這件事去尋法界人士晦氣是一件很不智的事情。這次事件靜下心來
仔細觀察和打聽,可以聽到很多與自己人相關的微妙消息。然而事情發生之
後首當其衝的一定就是指向法官。
在爭論這次事件的時候很多人都用到了「傲慢」這個詞,我覺得並不是
那麼恰當,或許用「驕傲」會更適當些。醫界和法界的人士都有自己的驕傲
,那是對自己從事的職業和付出數載光陰學習的專業應有的尊重,當這個領
域被侵犯或質疑的時候,很自然的會想跳出來捍衛。
所謂『相罵無好話』,諸位醫界、法界人士都是每年第一、第三類組名
列全國前一千名的英才,在表達立場的同時夾槍帶棍的諷刺或者偷渡一些其
他的目的實在太簡單了,討論著討論著火氣就上來,又有更多為自己職業感
到驕傲的人跳入戰場,爭吵也就愈來愈厲害、也愈來愈難聽。
人都習慣用自身所學的東西去看這個世界。法界認為照著法理和法律判
案,天經地義而且是他們最神聖的東西,醫界去質疑這個,你只要想想如果
我們照著guideline和evidence去行醫,卻被外行人質疑的反應,就不難猜到
『不懂實務的大外行』和『不懂臨床的大外行』這些詞會在這次的討論滿天
飛。
至於這樣判案會不會造成醫療崩壞,要法界人士多去考慮這點也有難度
。放眼未來的遠見對人類來說本身就是一件很困難的事,復活節島的居民不
會知道濫伐森林會造成整個文明的崩壞,在當下砍伐森林、樹立摩埃像是進
步的象徵。更何況隔行如隔山,我們也不清楚如果這個案件如果真的照我們
所期待的不寒急重症科醫師心的判決,對法界是不是會造成甚麼衝擊、造成
什麼後果。
雖然彼此有著專業的鴻溝,我還是覺得對方的話有一聽的價值。法界人
士不管是善意或惡意的發言,我們都可以看到一條很清晰的理念在裡面:「
醫生,你為什麼不保護自己?」
在我還是學生的時候,醫德這個詞還是偏正面的詞,學長姐有時還會拿
來勉勵後進,但是到了今日大家聽到醫德表情都跟被迫吞老鼠沒有兩樣。在
臉書上看到行醫的學長姊和在學的學弟妹討論的風氣,也跟以前大不相同。
這個社會已經變了,不再是以前那樣美好。在以前那個互信互賴的醫病
關係你當然可以毫無保留的為病人一搏;但在現在這種時刻,我們真的還要
抱著對這個職業不合時宜的幻想嗎?當病人和家屬把我們當賊,我們又何必
天真的認為他們是需要我們拯救的弱者。就算他們在你面前千拜託萬拜託,
甚至下跪,你也要記得這一個又一個血淋淋的新聞。沒把握就算了吧,就算
不顧慮自己,也想想自己的家人吧。
醫療崩壞在你我有生之年一定會發生,我想我不會額手稱慶,因為我也
必定會受到影響。但是有權、有錢或者有人脈的人受影響必定會比較少,身
為醫師勉強也可以稱做有人脈的人,至少我們都還有同學師長。醫生的選票
就那幾張,少數人真的很難抵擋多數人的盲目,就算辯得其他人啞口無言,
也只是我們心裡爽。我們能做的就是保護好自己,也許在醫療徹底崩壞之後
,還能成為彼此親朋好友的小小方舟。
--
K ◣◣▅◢
u ◢ _▂ ◣
n ◢ ▇﹍ ◣
i ◥ ╳◎╳ ◤
o ◥ ▲__▲ ◤ 我們把這個標誌搶回來吧
◢▅▅◣ 賢知一派-Alan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.32.162
推
04/07 15:21, , 1F
04/07 15:21, 1F
推
04/07 18:28, , 2F
04/07 18:28, 2F
推
04/07 20:20, , 3F
04/07 20:20, 3F
推
04/07 21:48, , 4F
04/07 21:48, 4F
→
04/07 21:49, , 5F
04/07 21:49, 5F
→
04/07 21:50, , 6F
04/07 21:50, 6F
→
04/07 21:51, , 7F
04/07 21:51, 7F
→
04/07 21:52, , 8F
04/07 21:52, 8F
→
04/07 21:54, , 9F
04/07 21:54, 9F
→
04/07 21:56, , 10F
04/07 21:56, 10F
→
04/07 21:57, , 11F
04/07 21:57, 11F
→
04/07 21:58, , 12F
04/07 21:58, 12F
→
04/07 21:59, , 13F
04/07 21:59, 13F
→
04/07 22:01, , 14F
04/07 22:01, 14F
推
04/07 22:04, , 15F
04/07 22:04, 15F
推
04/07 22:24, , 16F
04/07 22:24, 16F
→
04/07 22:26, , 17F
04/07 22:26, 17F
推
04/07 23:20, , 18F
04/07 23:20, 18F
→
04/07 23:21, , 19F
04/07 23:21, 19F
→
04/07 23:22, , 20F
04/07 23:22, 20F
推
04/08 00:13, , 21F
04/08 00:13, 21F
推
04/08 08:22, , 22F
04/08 08:22, 22F
推
04/08 09:24, , 23F
04/08 09:24, 23F
推
04/09 01:26, , 24F
04/09 01:26, 24F
→
04/09 01:27, , 25F
04/09 01:27, 25F
→
04/09 01:27, , 26F
04/09 01:27, 26F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):