[討論] 匈匈想用10萬元買國立牙醫「學籍」
以下是真人真事!!!
請容我先用破題法XD 下面再依照時序詳細敘述整件事情:
我現在是某國立牙四的學生 992學期因為身體因素辦理休學
結果有個要去唸匈牙利某大牙醫系的女生(以下稱為郭小姐)
假借認識我同學的名義打電話給我
又假借要向我詢問牙醫系與休學事項 說電話中說不清楚而約我見面
說是要替她同學問的 她醫學系的同學因為興趣不合想休學
但見面時她一開始先拿出一份文件
說什麼她「考」上歐洲的牙醫系
然後把文件拿給我說我可以看一看
我只有注意到是匈牙利的S開頭學校 然後郭小姐姓郭這樣XD
之後郭小姐根本沒怎麼提到她同學 反而感覺是在調查我
一直問我家經濟狀況如何 我休學會不會考慮轉系等等鳥問題
結果....
昨天又打電話來說一些屁話
什麼她男朋友是跟我同大學醫學系的人
她媽媽在她17歲的時候就死了 繼母要把她趕出門 爸爸聽信繼母的話之類的
然後!!!!!!!
叫我把「學籍」賣給她!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
她要用她能力可及的10萬元跟我買 如果不夠還可以再談
說什麼她唯一的親人就是她男友 她不想離開她去匈牙利還念書等等
於是我今天去跟學校反應 學校生輔組的小姐就打電話去給醫學系的那位同學
問他是否認識郭小姐
然而醫學系同學真正的女朋友是他校醫學系的學生,且是高雄人
跟郭小姐完全不符
(要買我「學籍」的人自稱是從加拿大回來、姓郭、家住淡水)
後來醫學系同學想起來:
之前有人請他當家教 (我不確定他後來沒去教或是只去教過幾次)
那個人姓郭、從國外回來、家住淡水 而且家裡很有錢
後來我們相互核對了自己手上的郭姓小姐電話
是一模一樣的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
所以郭小姐或許是先以徵家教的名義得到醫學系同學的電話
又不知道如何拿到我們系上最新的通訊錄(還整本拿去影印)
接著一一打電話給我們系上的人問有沒有人休學
最後找到我這裡
又騙我她是醫學系同學的女朋友 編了一大堆故事.....
目的是我休學的「學籍」!!!!!!!!!!!!!!!!
由於見面時郭小姐實在很奇怪
明明就說要問我休學的事情
卻對她"同學"為什麼要休學草草帶過
反而一直追問我家的經濟狀況
(如: 妳身體不好那不就要花很多錢看醫生,所以你家很有錢囉?)
等到我與陪同我去的同學想問她她同學的狀況
就說「那今天就先這樣囉」
連再見都沒說就趕緊提著包包落荒而逃XDDD
因為這整件事情實在太奇怪
所以見面的時候我同學有把很荒謬的對話錄下來(2段)
昨天她打來說要買「學籍」的那通電話因為太突然所以沒錄到
後來我有再打回去 假裝是有在考慮但想知道詳情而且一直提錢XDDD
實際上是希望能夠錄音存證並且得知給她通訊錄的人是誰 = =
所以這通就有從頭到尾原封不動地錄音
這是我把錄音檔打成逐字稿的下載連結 http://0rz.tw/l14WT
為了盡量接近電話中的語氣 所以把贅詞都打進去XD
因為怕未經過同意就被拿去用
所以暫時先不放上錄音檔 如果大家覺得實在很需要可以再跟我說XDD
我想大家可以下載來看就知道郭小姐有多誇張....
本來以為郭小姐的目標是我們學校的所有學生
(因為她說要跟醫學系男友永遠在一起XD)
結果後來覺得她的目標可能會是台灣所有牙醫系的學生
因為那位醫學系同學與學校的人照這樣推測的結論是:
郭小姐可能想拿台灣的牙醫系學生的這個「學籍」去匈牙利抵免什麼東西
或者是也不知道她想要「學籍」幹嘛 總之不會是像她說的要跟男友永遠在一起
所以需要這個「學籍」
更可怕的猜測是 會不會已經有種團體或是代辦用這種方法做了什麼不好的事情
而郭小姐可能也不是第一個說要買「學籍」的人
因為郭小姐在電話裡給我的感覺是:
只要我肯賣「學籍」給她,她拿去用的成功率是百分之百
(因為她感覺不是想讓我相信她 而是只想說服我賣給她 其他都不用管...)
一開始說叫我把「學籍」賣她之後我可以好好休養身體
等到我想回來唸她在還給我
後來我針對這點去問 她又說等我想唸的時候可以自己再去重考 = =
完全不知道她在說什麼....
--
因為詳情要從她這禮拜一打給我約我禮拜二見面
禮拜二見面說的話都很怪
接著禮拜三就打來說要買我學籍
好像有點太冗長了XD
總之她就是一直騙我 一開始說她認識我同學 她自己是我們學校醫學系的
但他卻不知道我們學校在哪個捷運站XDDDD
我的電話是我同學給她的
後來見面又說她認識的是醫學系同學 她自己不是
禮拜三又變成醫學系同學是她男朋友......
然後她身世可憐淒淒慘慘之類的XD
--
我目前打算採取的措施是再也不接他電話並且知會學校
但又覺得應該也要在這裡提出來跟大家討論
如果有更好的方法也歡迎並謝謝大家提供!
謝謝大家!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.28.159
推
07/01 01:02, , 1F
07/01 01:02, 1F
→
07/01 01:03, , 2F
07/01 01:03, 2F
推
07/01 01:03, , 3F
07/01 01:03, 3F
※ 編輯: candice0 來自: 123.192.28.159 (07/01 01:05)
→
07/01 01:05, , 4F
07/01 01:05, 4F
推
07/01 01:10, , 5F
07/01 01:10, 5F
→
07/01 01:12, , 6F
07/01 01:12, 6F
推
07/01 01:25, , 7F
07/01 01:25, 7F
→
07/01 01:25, , 8F
07/01 01:25, 8F
推
07/01 01:35, , 9F
07/01 01:35, 9F
推
07/01 01:36, , 10F
07/01 01:36, 10F
→
07/01 01:45, , 11F
07/01 01:45, 11F
→
07/01 01:45, , 12F
07/01 01:45, 12F
推
07/01 02:35, , 13F
07/01 02:35, 13F
推
07/01 02:40, , 14F
07/01 02:40, 14F
推
07/01 04:51, , 15F
07/01 04:51, 15F
推
07/01 06:13, , 16F
07/01 06:13, 16F
→
07/01 06:14, , 17F
07/01 06:14, 17F
推
07/01 06:48, , 18F
07/01 06:48, 18F
推
07/01 07:07, , 19F
07/01 07:07, 19F
推
07/01 07:25, , 20F
07/01 07:25, 20F
推
07/01 08:54, , 21F
07/01 08:54, 21F
推
07/01 09:39, , 22F
07/01 09:39, 22F
→
07/01 09:40, , 23F
07/01 09:40, 23F
推
07/01 09:43, , 24F
07/01 09:43, 24F
推
07/01 09:55, , 25F
07/01 09:55, 25F
推
07/01 10:18, , 26F
07/01 10:18, 26F
推
07/01 10:27, , 27F
07/01 10:27, 27F
→
07/01 11:08, , 28F
07/01 11:08, 28F
→
07/01 11:08, , 29F
07/01 11:08, 29F
→
07/01 11:08, , 30F
07/01 11:08, 30F
推
07/01 11:23, , 31F
07/01 11:23, 31F
→
07/01 11:41, , 32F
07/01 11:41, 32F
推
07/01 11:58, , 33F
07/01 11:58, 33F
推
07/01 11:59, , 34F
07/01 11:59, 34F
→
07/01 12:31, , 35F
07/01 12:31, 35F
推
07/01 13:01, , 36F
07/01 13:01, 36F
→
07/01 13:12, , 37F
07/01 13:12, 37F
→
07/01 15:36, , 38F
07/01 15:36, 38F
→
07/01 15:39, , 39F
07/01 15:39, 39F
→
07/01 15:40, , 40F
07/01 15:40, 40F
推
07/01 15:43, , 41F
07/01 15:43, 41F
→
07/01 15:51, , 42F
07/01 15:51, 42F
推
07/01 15:54, , 43F
07/01 15:54, 43F
推
07/01 16:38, , 44F
07/01 16:38, 44F
推
07/01 17:30, , 45F
07/01 17:30, 45F
→
07/01 17:31, , 46F
07/01 17:31, 46F
→
07/01 17:31, , 47F
07/01 17:31, 47F
→
07/01 19:53, , 48F
07/01 19:53, 48F
推
07/01 20:03, , 49F
07/01 20:03, 49F
推
07/01 22:06, , 50F
07/01 22:06, 50F
推
07/01 23:25, , 51F
07/01 23:25, 51F
推
07/02 00:54, , 52F
07/02 00:54, 52F
→
07/02 00:56, , 53F
07/02 00:56, 53F
→
07/02 01:04, , 54F
07/02 01:04, 54F
推
07/02 01:41, , 55F
07/02 01:41, 55F
推
07/02 11:51, , 56F
07/02 11:51, 56F
推
07/03 00:26, , 57F
07/03 00:26, 57F
→
07/03 01:25, , 58F
07/03 01:25, 58F
推
07/03 22:02, , 59F
07/03 22:02, 59F
推
07/06 23:02, , 60F
07/06 23:02, 60F
推
07/09 10:38, , 61F
07/09 10:38, 61F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):