[轉錄]既然在談媒體,那我轉一篇有點久的文章
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: funnily (姊姊與阿姨的分別) 看板: Gossiping
標題: 既然在談媒體,那我轉一篇有點久的文章
時間: Sat Mar 5 14:53:40 2005
如果有op我自D 別噓我啊…^^|||
媒體觀察:製造電視新聞的方法
◎馮賢賢 公共電視資深製作人
他們像一群蒼蠅,急忙撲向剛暴露出來的食物。
按下放映鍵,關掉電燈,我們的資料畫面開始播放。所有攝影機都亮起紅燈開始拍攝,
至少有八九台吧。兩分半鐘後,影片放完,他們要求我們播放下一部。我說,等一下。
【今天這場記者會很不尋常,我們自己就是電視台,並不需要其他電視台幫我們宣傳新
上檔的紀錄片。今天我們願意把採訪成果跟大家分享,唯一目的是希望其他媒體一起
來關心台灣的海洋生態。】所有的人表情漠然,不想聽我囉唆。
【剛才阿瑪斯事件的畫面,大家可以翻拍使用,不過請你們不要把“公視提供“的 字幕
消掉,否則就是侵權】。
【你們字寫那麼大,我們要怎麼消掉?】一位攝影記者不爽地說。
【等一下我們要播放的是今晚十點在公視頻道首播的“記憶珊瑚“剪成十幾分鐘的短版
,供大家了解台灣海域過去十多年來的變化。不過這些畫面不能翻拍。】 我聽到一陣關
機收機器的聲音。他們準備走人了。
這時X教授正好抵達現場。所有麥克風衝向他,把他圍住。
【請問阿瑪斯號留在海底的殘骸到底對海洋環境還有沒有影響?】
X教授老老實實地開始解釋:【第一,沒有清除的鐵礦沙不斷對珊瑚礁造成機械性的傷
害…..,第二,鐵沙釋放出來的鐵可能太大量,會破壞當地海洋的生物鍊…】。
多數文字記者開始撤麥克風。只有一個還纏著他。
【請問教授阿瑪斯對海洋生態到底造成什麼影響?】
老實的X教授說,【我剛才說過,阿瑪斯的影響就是,第一,沒有清除的鐵礦沙不斷對珊
瑚礁造成機械性的傷害…..,第二,鐵沙….】
這位同樣問題問兩遍的記者也撤了。另一個遲到的記者突然冒出來,拄著麥克風把X教授
逼到牆角。
【阿瑪斯對墾丁海域造成的影響就是,第一,沒有清除的鐵礦沙不斷對珊瑚礁造成機械
性的傷害…..,第二….】。X教授又把話說了一遍。
然後他們就全走了,在十五分鐘內。製作人連夜剪接的精華版沒有機會放給他們看。
X教授苦心孤詣的研究成果沒人想多問一句。
想做電視記者嗎? easy!
1.有新聞稿就抄新聞稿,沒新聞稿就抄報紙,或者壹週刊。這樣稿頭內文都有了,再加
個沒頭沒腦的結尾,去過個速度飛快的音,文字聲音部份就搞定了。
2.現場拍幾個轉場鏡頭,找個人錄幾分鐘大頭Sound bite,當然最好是名人,而不是誰
都不認識的像X教授這種,還可能害人家打錯名字。沒有畫面就拍報紙,不然就從電腦
裡叫幾張洋人圖檔出來權充新聞當事人,所有畫面就搞定了。
我本來還想寫步驟三,可是怎麼想都想不出來他們還有什麼步驟了。
他們撤退一兩小時後,電視上開始出現跑馬:阿瑪斯殘骸未除,墾丁生態惡化。一切內
容都在【公視新聞稿+公視資料畫面+X教授的兩句話】範圍內。
製造一則新聞,來回車程三四十分鐘,架機器五分鐘,現場十五分鐘,聽不識相的人說
電視不需要的話三分鐘,收機器一分鐘,上電腦寫稿二十分鐘,回去剪接十五分鐘,一
個半鐘頭就通通搞定!
What if, what if 我們餵給他們的是假新聞?What if我們新聞稿作假,資料畫面移花
接木,X教授根本不是台灣海洋生態權威?
他們沒有一個人認識X教授。我們隨便找個穿襯衫不打領帶頭髮有點花白帶著眼鏡的中年
男人,他們都會相信那就是X教授。我們說什麼,他們就照單全收。墾丁海域到底有沒有
持續污染,他們不必做任何調查或確認,就把結論播出去了。 然後我們要辛苦轉十幾台
,重複看一模一樣這種品質的新聞。
神啊,will you have mercy on us and spare us this curse!
歡迎網路轉寄。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.186.43
推
192.192.90.202 03/05,
192.192.90.202 03/05
推
210.240.186.43 03/05,
210.240.186.43 03/05
推
61.228.93.67 03/05,
61.228.93.67 03/05
推
220.130.211.2 03/07,
220.130.211.2 03/07
推
140.112.121.97 03/09,
140.112.121.97 03/09
推
61.230.196.148 03/10,
61.230.196.148 03/10
噓
11/27 16:02,
11/27 16:02
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.27.174
→
12/13 22:54, , 1F
12/13 22:54, 1F
→
12/13 22:55, , 2F
12/13 22:55, 2F
推
12/13 22:56, , 3F
12/13 22:56, 3F
推
12/13 23:09, , 4F
12/13 23:09, 4F
→
12/13 23:11, , 5F
12/13 23:11, 5F
→
12/13 23:12, , 6F
12/13 23:12, 6F
→
12/13 23:12, , 7F
12/13 23:12, 7F
推
12/14 01:59, , 8F
12/14 01:59, 8F
推
12/15 17:05, , 9F
12/15 17:05, 9F