看板 [ marvel ]
討論串[翻譯] Nosleep-我曾是一名塔台管制員 part 2
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者HsiangEnHsu (SeanHsu)時間9年前 (2016/12/14 15:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
抱歉因為太想討論個究竟,但這篇文有點久了,應該討論不出個所以然,如果這樣回文不好的話我會刪掉. 總覺得“see you later, alligator”這句話有點誤導讀者,就如底下推文所說,在其他地方也看過這用法,所以阿姨不是那怪女人就是碰巧說出一樣的話。. 若續集的阿姨和第一集的嬸嬸是同個人的話
(還有57個字)

推噓105(106推 1噓 20→)留言127則,0人參與, 最新作者kc890 (鮪魚蓋飯)時間9年前 (2016/05/08 05:52), 9年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這一篇文章是我在媽佛版少數讀到起雞皮疙瘩的,一直都很喜歡,最近重看發現似乎還有後續,不過版上好像一直都沒有人翻,所以我就手癢翻一下囉XD. PART1可以在版上/一下標題[塔台]. ----------------------以下正文------------------. part 2 網址:htt
(還有6092個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁