看板 [ marvel ]
討論串[翻譯] 日本怪談-假母女(洋子續篇)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓151(155推 4噓 37→)留言196則,0人參與, 4年前最新作者kaku310406 (narumi)時間8年前 (2015/09/13 21:41), 8年前編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
在閱讀這篇之前,建議先去讀前篇翻譯「洋子」. 此篇算洋子的續篇,接著看比較有 懸疑-解謎 的感覺. 篇幅有點長,不過因為一次讀完比較爽快就不分篇了. -----------------------------------------. 出處:http://kowabana.jp/stories/12
(還有9159個字)

推噓12(12推 0噓 1→)留言13則,0人參與, 最新作者LIONDOGs (LIONDOG)時間8年前 (2015/09/18 23:40), 編輯資訊
0
1
2
內容預覽:
個人的想法. 「かごの目」是否為日本的一首童謠. 「かごめかごめ」的諧音. 或是是以這首童謠為基礎改編的. 有興趣的可以去看看日文wiki. https://goo.gl/adhIBV. 附上翻譯過的日文wiki. http://goo.gl/10Yhdf. 這首童謠有人認為是在說懷孕的婦女遭受到對
(還有31個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁