[翻譯] 日本怪談:超市的倉庫
原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-11741.html
原文標題:スーパーの倉庫
是否經過原作者授權︰否
為了配合中文語感會稍作修改。
有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。
---
這是我以前在超市打工時的事情。
打工第二年左右,有個女高中生應徵進來當新的工讀。
因為工作內容不一樣,所以我和她僅止於會互相打個招呼的交情、沒聊過什麼天。
不過那個女生自稱看得到鬼,我也常看到她和兼差的歐巴桑們在聊這些有的沒的。
某天午休時間,又聽到那個女高中生在和歐巴桑們說這間超市裡也有鬼,
因為有點好奇,我就邊吃飯邊豎起了耳朵聽他們聊天。
不聽還好,一聽發現他們在聊的是我負責的倉庫,有個女鬼抱膝蹲在裡面。
那個倉庫就在通道旁,她還說每次經過都覺得很恐怖。
歐巴桑們則是愛驚又愛聽,一臉興奮地直呼好可怕。
吃完午飯我回到倉庫準備繼續工作,才發現女生與歐巴桑們已經聚在那邊;
只見她指著倉庫深處說「就在那邊!」,讓歐巴桑們又是一陣驚叫。
我站在他們後面看著空蕩蕩的倉庫深處、不覺得真的有鬼,
只當這女生是這個年紀常見的中二病,病發在胡扯而已。
歐巴桑們則是一臉興奮地叫我「要小心女鬼唷」就走了。
幾天後我經過倉庫時,眼前的一幕讓我永遠都忘不了。
正在整理倉庫的副店長,每當經過那女生指的地方時都會腳開開大步跨過去,
看起來就像是在跨過腳下的東西,就這樣來回好幾次都一樣。
當然我是什麼鬼也沒看到。
從那之後我就產生了陰影,覺得那倉庫、那女生還有副店長都超恐怖。
網友A:副店長沒有直接踹下去嗎?擋在那超礙事的。
妨礙工作的傢伙不管是什麼東西都一樣討人厭,滾啦!
網友B:看得到卻什麼都沒說、繼續默默工作的副店長好像有點帥。
網友C:說不定女鬼以前超兇的,是被副店長教訓過後才乖乖蹲在角落。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.55.227 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1630758074.A.9FC.html
推
09/04 20:30,
2年前
, 1F
09/04 20:30, 1F
推
09/04 20:46,
2年前
, 2F
09/04 20:46, 2F
推
09/04 20:46,
2年前
, 3F
09/04 20:46, 3F
→
09/04 20:46,
2年前
, 4F
09/04 20:46, 4F
→
09/04 20:47,
2年前
, 5F
09/04 20:47, 5F
※ 編輯: argus0606 (36.232.55.227 臺灣), 09/04/2021 20:49:23
推
09/04 21:46,
2年前
, 6F
09/04 21:46, 6F
→
09/04 21:47,
2年前
, 7F
09/04 21:47, 7F
推
09/04 21:52,
2年前
, 8F
09/04 21:52, 8F
推
09/04 22:03,
2年前
, 9F
09/04 22:03, 9F
推
09/04 22:06,
2年前
, 10F
09/04 22:06, 10F
推
09/04 22:41,
2年前
, 11F
09/04 22:41, 11F
推
09/04 23:04,
2年前
, 12F
09/04 23:04, 12F
推
09/04 23:59,
2年前
, 13F
09/04 23:59, 13F
推
09/05 00:35,
2年前
, 14F
09/05 00:35, 14F
→
09/05 00:35,
2年前
, 15F
09/05 00:35, 15F
推
09/05 00:49,
2年前
, 16F
09/05 00:49, 16F
推
09/05 01:32,
2年前
, 17F
09/05 01:32, 17F
推
09/05 01:35,
2年前
, 18F
09/05 01:35, 18F
推
09/05 01:56,
2年前
, 19F
09/05 01:56, 19F
推
09/05 02:37,
2年前
, 20F
09/05 02:37, 20F
推
09/05 02:46,
2年前
, 21F
09/05 02:46, 21F
推
09/05 03:51,
2年前
, 22F
09/05 03:51, 22F
推
09/05 04:01,
2年前
, 23F
09/05 04:01, 23F
推
09/05 06:47,
2年前
, 24F
09/05 06:47, 24F
推
09/05 07:15,
2年前
, 25F
09/05 07:15, 25F
推
09/05 07:17,
2年前
, 26F
09/05 07:17, 26F
推
09/05 08:36,
2年前
, 27F
09/05 08:36, 27F
推
09/05 09:13,
2年前
, 28F
09/05 09:13, 28F
推
09/05 09:44,
2年前
, 29F
09/05 09:44, 29F
推
09/05 09:45,
2年前
, 30F
09/05 09:45, 30F
推
09/05 09:57,
2年前
, 31F
09/05 09:57, 31F
推
09/05 11:59,
2年前
, 32F
09/05 11:59, 32F
推
09/05 13:58,
2年前
, 33F
09/05 13:58, 33F
推
09/05 17:32,
2年前
, 34F
09/05 17:32, 34F
推
09/05 18:31,
2年前
, 35F
09/05 18:31, 35F
推
09/05 19:01,
2年前
, 36F
09/05 19:01, 36F
推
09/05 19:23,
2年前
, 37F
09/05 19:23, 37F
推
09/05 20:24,
2年前
, 38F
09/05 20:24, 38F
推
09/05 23:36,
2年前
, 39F
09/05 23:36, 39F
推
09/06 03:22,
2年前
, 40F
09/06 03:22, 40F
推
09/06 03:55,
2年前
, 41F
09/06 03:55, 41F
推
09/06 07:39,
2年前
, 42F
09/06 07:39, 42F
推
09/06 10:36,
2年前
, 43F
09/06 10:36, 43F
推
09/06 10:36,
2年前
, 44F
09/06 10:36, 44F
推
09/06 11:10,
2年前
, 45F
09/06 11:10, 45F
推
09/06 11:17,
2年前
, 46F
09/06 11:17, 46F
推
09/06 14:45,
2年前
, 47F
09/06 14:45, 47F
推
09/06 16:32,
2年前
, 48F
09/06 16:32, 48F
推
09/06 20:24,
2年前
, 49F
09/06 20:24, 49F
推
09/06 22:47,
2年前
, 50F
09/06 22:47, 50F
推
09/07 12:55,
2年前
, 51F
09/07 12:55, 51F
推
09/08 03:43,
2年前
, 52F
09/08 03:43, 52F
推
09/09 07:20,
2年前
, 53F
09/09 07:20, 53F
推
09/10 02:31,
2年前
, 54F
09/10 02:31, 54F
推
09/10 12:59,
2年前
, 55F
09/10 12:59, 55F
推
09/11 13:28,
2年前
, 56F
09/11 13:28, 56F
推
09/12 12:08,
2年前
, 57F
09/12 12:08, 57F
推
09/14 01:06,
2年前
, 58F
09/14 01:06, 58F
→
09/14 01:06,
2年前
, 59F
09/14 01:06, 59F
推
09/14 11:24,
2年前
, 60F
09/14 11:24, 60F
→
09/14 11:24,
2年前
, 61F
09/14 11:24, 61F
討論串 (同標題文章)