[翻譯] NoSleep - 我在一座燈塔過夜

看板marvel作者 (老牛仔的全息投影)時間4年前 (2019/10/11 07:57), 4年前編輯推噓39(39010)
留言49則, 38人參與, 5年前最新討論串1/1
原文網址:https://redd.it/d9kwv2 原文標題:I Stayed in a Lighthouse Overnight 原文作者:FirstBreath1 本文已獲得原PO同意製作翻譯,如需轉載本文,請註明翻譯&原文出處 翻譯為求通順,可能與英文原意有所出入,如有建議也歡迎各位指教,謝謝! ------------------------------------------------------------------------------ 「你得慢慢習慣那股味道。」 那是1999年。 當我還是十九歲、身無分文的時候。 我大多數的朋友都選擇了四年制的公立學校。 有些去了私校、有些去了技術學院、也有些去了文理學院[註1]、 有些甚至舉家移民到了別的國家。 然而,對別人口中過著低等生活,中學讀完就待在家的人來說, 我在自己居住的炎熱濱海小鎮裡,佔有微妙的一席之地。 朋友們離開了我、我的父母對我感到厭煩、 失業伸出許多令人羞恥的觸手,裹住了我生活的每個角落。 我需要收入,而根據傳單,藍尼需要一個幫手。 --- 註1 文理學院(Liberal Arts College),又稱博雅教育學院, 不同於以科目分類的綜合大學(University), 該種機構強調全人教育,即使存在科系,區分方向較不專精, 對所有學生均進行全方位教育。 --- 「那座島完全無人居住,」他在電話上向我解說, 「就面積來說,島嶼本身並不大,那邊的土地對建商來說是個惡夢。 上頭僅存的就是座燈塔,州政府有雇人去看管它,也就是老子我啦, 而我需要一個幫手,對一個老頭來說很花時間的。」 他遲疑了一下。 「這份工作可能會很危險,我該先警告你的。 日落的時候我們在我的小船上集合,日出就回來。 不分晴雨、周六周日、總有人得出門監視那座小島。」 危險的可能性、以及神祕的工作機會, 肯定比我在媽媽的地下室多閒逛一個月好得太多、太多了。 我非常渴望接觸一些新事物,不,我需要一些新事物。 再說,我可是個鷹級童軍[註2]耶, 我還在讀書時,曾經當過一陣子保育巡查學員。 這場秀對我來說可是如魚得水。 我也對藍尼分享了這段經歷,他卻沒有對此感興趣。 --- 註2 鷹級童軍(Eagle Scout)是美國童軍的最高榮譽, 需成為童軍至少6個月,取得其餘21個大小勳章後才能獲得。 由於集滿勳章需要幾年時間,據說晉級比率只有4%。 --- 「那幫不了你的。」 我們花了一個多小時,談了那座小島的歷史故事。 幾個世紀前,塞德斯島曾經是個重要的軍事據點,用來留意先鋒部隊。 然而,經歷幾十年的荒廢、傾倒垃圾、以及各種濫用, 讓原來茂盛的枝葉、乾淨的海灘,變成了一攤死水。 有些和我同年紀的有錢人家小孩,會開著他們父親的小船, 用那座島來開趴或著喝酒。 當地政府會想要阻止人們破壞這座島,也不是沒有道理。 那座島已經是半毀的狀態了。 「我的預算很足,一周可以給你500美元。」 工作本身似乎很刺激,而待遇更是讓我喜出望外。 我試著不讓自己的聲音聽起來太過興奮。 我事先準備好了一份履歷表、自己喜歡的隱形眼鏡、諸如此類的鳥東西。 我還問他,這份工作是否需要先有工作經歷、是否需要任何證照。 類似的話從我的嘴巴說出來,就像是面臨一場重大約會一樣。 但是藍尼只是笑了一笑。 「沒必要的,小子,不過我很感激。 我們周五來走一趟,熱熱身。 我會在六點整開船,不分晴雨,到時候見啦。」 他頓了一下。 「順帶一提,有些傢伙說這座島鬧鬼,」他笑了幾聲, 「希望那種事不會困擾你。」 就這樣,我有了一份工作。 一份詭異的工作,就算這樣也是份工作啊。 我媽一定會為此感到自豪的。 ' 那一周在無所事事中度過了。 我在周五的4:45出現在碼頭,並且在停車場等了超過一小時。 我告訴自己,太早到總比太晚到好。 在接近預定出發的時刻,我總算等到了在碼頭整裝待發的同事。 他的模樣令人難忘。 藍尼是個大個子,即使年紀很大,身高仍超過六呎。 他戴著一頂老舊的棒球帽、厚實的藍色汗衫、以及運動長褲; 他的臉上有著一抹粗糙的灰色鬍鬚,以及同樣粗糙的白髮; 他那帶著皺紋的肌膚有些龜裂,雙手長滿了厚重的繭。 他的整體舉止像極了某些做了大半輩子的討海人。 不過,除此之外,他的外表似乎並不起眼, 至少和大多數在鎮上的人們比起來啦。 我昂首闊步地走向碼頭、伸出一隻手、給出我最禮貌的自我介紹。 藍尼忽視了這個介紹。 「水平線上的暴雨來襲之前,我們還有大約二十分鐘,」他用手指了指, 「我們該出發了。」 我遲疑了一下。 所謂的船,只是一艘老舊的單引擎小船。 劣質的模板圖案勾勒出「魟魚號」的名字,以及邊上大胸美女的尷尬裝飾。 比起帶我們抵達任何地方,這東西看來更可能先沉沒到海中。 藍尼踏船上、使微小船體抖動的每一步,感覺就像是一場惡夢。 「兩英里、十九分鐘、還有一顆引擎,」他彈指示意道,「我們趕緊走吧。」 我小心翼翼地跳上魟魚號,整艘船突然向右傾斜,但一段時間後便穩定下來。 有個放啤酒的保冷箱藏在右側、另一個放開水的保冷箱則在左側、 而一束繩子和滑輪佔據了後側。 除此之外,我只有勉強可以坐下的空間。 藍尼隨意地催了下油門,而我則差點歪進海裡頭。 「抓好船上的東西,」他在引擎的呼嘯聲中大笑幾聲, 「除非你是準備來游泳的。」 我照著他的話做,抓住了船上還沒被佔據的一段欄杆。 我們在波浪中上下跳動的同時,鹹鹹的海水一波又一波地甩進我的雙眼。 隨著不祥的暴雨雲在頭上集結,天空變得愈來愈暗。 我納悶我們是否能夠及時抵達,不過謝天謝地,這趟航程不算太長。 當我們到達小島崎嶇的岸邊,一道閃電的光線劃過波濤洶湧的海面, 一陣均勻的毛毛雨,在我們的肩上打出嘈雜的聲響。 「我就說吧?」 我禮貌地點點頭,而藍尼迅速地將小船綁在破爛的碼頭邊上, 然後,我們才下船,走上臨時鋪設的小路。 逐漸消失的陽光,使得看見塞德斯島全貌的機會變得微乎其微。 不過,一陣不規則的閃電, 短暫地照亮了一排排的塑膠、殘骸、以及讓海岸臭烘烘的糞便。 滴落的雨水與可怕的汙染, 並不能於緩解那似乎遍布四周、腐敗味與鐵鏽味的混和臭味。 當我們進入燈塔時,我竭盡全力地抵抗著嘔吐的衝動,幾乎抵擋不住。 我的搭檔肯定猜到了這一點。 「捏住你的鼻子,」藍尼抬頭叫道,「我說過,你得慢慢習慣那股味道。」 從表面上看來,這棟建築的基底隨時都會倒塌。 破損的窗戶和成堆的殘骸排在入口兩側,老鼠和昆蟲從我們的腳邊匆忙跑過, 還有那股只有愈聞愈糟的臭味。 藍尼優雅地帶路,彷彿他已經走了上千次那樣,一邊聊天一邊通過。 我緩慢地跟著他,踏上曲折的階梯,進入了瞭望台。 「找個東西抓好,小子。」 映入我們眼簾的,是一個寬廣、開闊的空間, 有著斑駁的牆壁,和凹凸不平的地板。 月光從一小塊開口灑落,照亮了一小塊水泥板,以及幾張擺好的柳條椅.. 我們的高度足以看遍整個賽德斯島,甚至更多。 「還不賴吧,嗯?」 我驚嘆不已地看著這片風景。 那時,暴風雨已經超越了海洋能見的範圍。 微小的怒濤擊中了崎嶇的海岸,一陣陣閃電和雷聲營造出如畫一般的感覺。 我不只是喜歡而已...我很愛這幅景觀。 「就跟你說了吧,」藍尼一邊笑著,一邊打開他的第一罐啤酒。 「我們原本有可能會困在那團亂裡頭呢。」 我點點頭,又看了幾分鐘的潮起潮落。 「那現在呢?」我問道,「我們不是該把泛光燈[註3]打開來嗎?」 --- 註3 泛光燈(floodlight)是一種使光線均勻分布的燈具, 近距離照射物體,會有明顯的反射光芒; 常見於體育場地(棒球場、籃球場等)。 --- 我的搭檔抓著啤酒,哼了一聲。 「如果你想找事情做的話,這不是個適合你的工作,小子。」 我遲疑了一下。 「什麼意思?」 他又笑了出來。 「我是說,我們是偉大的稻草人啊。 孩子們看到船隻停在碼頭,他們就知道有人在家。 要是我們聽到有船接近,我們會點亮大燈,但是現在沒有道理去浪費電池。 沒有別人在這裡的。」 藍尼咕嚕一聲地喝了一大口印度淡麥酒[註4]「來罐啤酒,讓自己輕鬆點,還有好一段時間得耗呢。」 「好吧。」 --- 註4 印度淡麥酒(India Pale Ale),簡稱IPA, 是一種使用大量啤酒花釀造的精釀啤酒,強烈的啤酒花香與苦味並存。 據稱18世紀的英國酒廠Bow Brewery,因地利之便與東印度公司搭上線, 將自家產的重酒花淡啤酒外銷印度,成功打開市場。 此後Bow Brewery決策有變(一說打算獨佔,一說二代老闆生意做不好), 導致東印度公司找上另一家酒廠Samuel Allsopp & Sons開發類似商品, 由於該廠附近的水質偏硬(一說含硫酸鹽),意外與啤酒花風味合得來, 成為了東印度公司的熱銷商品之一。 參考連結: https://www.1shot.tw/4197 https://www.winentaste.com/magazine/beer_alex_ipa --- 我拉了張椅子過來,自己拿了一罐酒。 雷聲在遠處愈來愈響亮,雨滴持續地在外露的地板上噴灑著。 頭上的岩石提供了一些遮蔽,卻不太足夠,因為我們還在逐漸淋濕。 「令人放鬆,」我的搭檔咕噥道,「對吧?」 他說得對。 我的生活當中,沒有什麼比此時此刻更加地平靜、完美。 我們倆默默地坐了一會。 時光緩慢地流逝,八點變成九點,而九點再慢慢滑向了午夜。 最後,我暗自咒罵自己忘了帶一本書、或者一台隨身聽、 又或者某種讓我整晚都感興趣的玩意。 「你都沒問過鬼怪的事情呢。」 藍尼的聲音來得措手不及。 我看了看手錶,我們已經發呆到將近凌晨一點了。 「我覺得你當時只是在鬧著玩而已。」 他點點頭。 「是嗎?」 藍尼遲疑了一下。 他看起來並不害怕,從這張粗糙的面孔上,很難想像出那種樣子, 然而他又不像是在亂開玩笑。 「有時你會聽到一些東西,有時你會看到一些東西。 大多數人會把鬼怪歸咎於我們困在海中央的一塊大石頭上。 不過...我不知道,小子。 你得親自去探討這一切,然後你就能跟我分享分享。」 我笑了出來。 「那麼你是個有信仰的人?」 他看起來被我惹惱了。 「你不是嗎?」 我思考了一會,才說出另一句話。 「我想,要是真的有死後的生活, 我百分之百肯定,那會比對著在海中央、一塊大石頭上的人們哭喊好太多了。」 藍尼露出了笑容。 「聰明的小子。」 我不確定他的意思,是不是在說我的回應太過高傲。 說句實在話,我也不想管。 在航行中、爬上階梯、以及熬夜時光的疲憊, 使得體力透支這檔事更像是種必然,而不是什麼陰錯陽差的結果。 我微微地斜倚在柳條椅上,讓溫潤的鹹水味充滿了我的鼻孔。 接著我打了個粗魯的哈欠。 「你要睡一會嗎?」 「對啊,可以睡嗎?」 「我看不出有什麼不可以,」藍尼咕噥著說,「之前都沒人陪我呢。」 「那好吧。」 「我們輪流進行,現在到三點讓你休息,三點到六點換我休息。」 「多謝。」 「還有,小子?」藍尼補充道,「下次換你帶酒來。」 我笑了笑,向下看著早已空空如也的保冷箱。 「悉聽尊便囉。」 ' 我頭一次不記得自己昏過去了。 我記得自己抓了條毛巾,擋住淋在雙眼的雨水。 我記得自己閉上了眼,耳朵聽著暴風雨的聲音。 然後我就昏過去了。 不過我記得,自己因為某個在腳趾上搔癢的東西而醒來過。 那股刺激讓我像個機靈鬼一樣,從椅子上彈了起來。 啤酒罐不見了,水也不見了,只剩我一個人。 「藍尼?」我大叫道,「你到底滾哪裡去了?」 恐慌了一會之後,我那淋濕的夥伴從樓梯那邊探出頭來。 「清理一些垃圾而已,」他氣喘吁吁地說,「你沒事吧?」 我鬆了一口氣,立刻覺得很難為情。 我可以選擇跟別人訴說可怕的夢境,或者只是閉口不談。 藍尼臉上的白痴笑容讓我選擇了後者。 「一切都好。」 我又睡了下去。 我夢到了學校生活、和女孩們、以及一個十九歲倒楣老小孩常有的擔憂。 我偶爾會因為藍尼拖著椅子、以及持續的腳步聲,微微地醒過來。 我想念我的床鋪、學校的生活、朋友們、 以及不完全露在風雨中、令人討厭的房間所帶來的舒適感。 我夢見自己找到了一份真正的工作、一段真正的事業、 某種會真正讓我那勤奮的媽媽感到光榮的事物。 然後,我又感覺到了。 搔癢的感覺從腳底出現,緩慢地移動到我的雙腿。 這種感覺讓我太過害怕,連眼睛都不敢睜開。 我仔細地讓耳朵去聽。 它停了下來。 我等了一小會,等到它再度出現的那一刻。 接著我跳了起來、胡亂揮舞拳頭、準備開打。 房間裡鴉雀無聲,雨水還是不停落下。 我滿腹狐疑地觀察四周。 藍尼從他的座位上回頭看著我,彷彿我長了六顆頭似的。 「做了惡夢?」 「搞啥啊,大哥?」 「啥?」 「是你碰了我嗎?」 他看起來相當反感。 「沒有。什麼事情?什麼時候的?」 「剛剛而已。」 藍尼咕噥著,點了根菸。 「聽起來有什麼來拜訪你了。」 「喔,滾啦。」 搭檔不客氣的神情依舊不變。 「喔拜託,也許卡斯伯[註5]只是想見見新朋友啊。」 --- 註5 此指1995年的美國奇幻喜劇「鬼馬小精靈」(Casper)。 --- 「豪好笑。」 「聽著,我沒碰你,真的。 也許只是個惡夢,小子,就連新環境也是。」 「我知道我感覺到了什麼。」 「好喔,那是什麼哩?」 我忽略了他的提問,最後一次查看陰暗的房間。 在一片漆黑之中,照亮我們的只有一盞燈而已。 黎明離我們似乎還遠得很,而暴風雨最強的部份已經越過了海岸。 我深深地嘆了口氣。 我打死也不要讓一個詭異的經歷,壞了我的職場初體驗。 不過,我也沒打算被一個惡作劇耍得團團轉。 「好吧,」我喃喃自語地說,「我還有多少時間?」 「一個鐘頭。」 我壓了下自己的棒球帽,蓋住雙眼。 「到時候見。」 ' 我沒等多久,搔癢感便再度出現。 這一次,整個感覺以一個刺痛的螫咬作結。 我睜開雙眼,看見藍尼露出了牙齒,輕輕地啃食著在我肚臍周遭的血肉。 「搞三小?」 我如此大聲地叫出來,回聲還橫衝直撞地跑下燈塔漫長的金屬階梯。 藍尼透過一個血盆大口露出微笑,還試圖把我壓制住。 我絕望地反擊,接著總算成功擺脫他的手掌心。 我的褲子不見了,上衣被撕了開來,在令人費解的位置沾滿了鮮血。 我轉身要逃,同時藍尼把手伸向背包,拿出一把又長又利的斧頭。 「呃,小子,卡斯柏的事我撒了謊。」 我的光腳丫感覺到了寒冷的金屬階梯, 而我的雙手像是抓著救生圈那樣,緊抓著扶手。 我沿著曲折的階梯飛奔而下, 與此同時,搭檔用斧頭抵住牆壁發出的恐怖摩擦聲,在上頭迴盪著。 「事實上,」藍尼笑了出來,「我有很多事都撒了謊。」 生存本能迅速接管了腦袋。 我三步併作兩步,到達了階梯底部。 我光著腳衝刺,沿著小路、朝著小船邁進。 一道閃電照亮了在淺薄波浪上載浮載沉的生鏽水桶。 我用一次流暢的動作跳上了小船, 接著在流逝的最後一點寶貴時光裡,得出了災難性的結論。 我沒有鑰匙。 我聽到藍尼在我身後某處大笑著。 那個老頭走得不快,但他的確不必趕路。 兩英里起起伏伏的海水,阻隔了我唯一重獲自由的機會。 我抓緊機會,踢著「魟魚號」的引擎, 從船上跳進冰冷的水中,開始賣力游泳。 ' 不斷煩擾的雨水、無窮無盡的波浪,幾乎讓我無法展開手腳游泳。 我不時地向後查看,料想那個神經病會追上我,他卻從沒那麼做過。 至少不是我能分辨的那種行動。 我在一小時內游到了海岸線。 筋疲力竭又渾身溼透的我,跑到了馬路邊, 同時,太陽從雲朵頂端透出了一絲光芒。 我在小巷外頭叫了一輛計程車,而司機把我帶到了龐皮奧海灘[註6]。 我告訴司機,要他帶我去找警察。 --- 註6 此處估計是佛羅里達州的龐帕諾海灘(Pompano Beach), 可能是作者筆誤。 --- 在警局的談話證實了我的懷疑。 國家從沒雇用保全,派遣到賽德斯島上。 警察在當地記錄當中,甚至找不到任何一個叫藍尼的傢伙。 等到他們抵達那座燈塔的時候(基於我的堅決要求), 我搭檔的所有物證都消失了。 不過,三具不同的遺體被發現埋在裡面。 --- 受傷、失血的狀態下不只勉強逃命, 還能夠在下雷雨的海上游兩英里,不愧是鷹級童軍...? 不過回頭想想,喝啤酒睡著,腳底、小腿、腹部被啃一遍, 但是好幾次醒來都沒有感覺... 細思極恐... 如果喜歡 FirstBreath1 所寫的故事, 可以到他的個人版面找其他的故事: https://www.reddit.com/r/MattRichardsen -- In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone 'Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night...and touched the Sound of Silence. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.140.147 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1570751843.A.40F.html

10/11 09:09, 4年前 , 1F
是很好看,但流血又在海裡游泳一個多小時,覺得實在不太可
10/11 09:09, 1F

10/11 09:09, 4年前 , 2F
10/11 09:09, 2F

10/11 09:48, 4年前 , 3F
不好意思,我沒有惡意,對話刻意用顏色區分有特別的含
10/11 09:48, 3F

10/11 09:48, 4年前 , 4F
義嗎?我只是覺得藍色上字看起來有點吃力(如果只有我
10/11 09:48, 4F

10/11 09:48, 4年前 , 5F
這樣覺得的話請不要理我),翻譯辛苦了。
10/11 09:48, 5F

10/11 10:22, 4年前 , 6F
10/11 10:22, 6F

10/11 10:54, 4年前 , 7F
淺藍可能比較好讀,推翻譯!
10/11 10:54, 7F
回覆yiayia0333與moyoro: 原文有使用粗體、斜體區分兩個角色的台詞, 因此決定在這裡用上色的方式處理。 顏色部分在下糾結了一陣子,決定先看看讀者回饋, 兩位大大的意見我收到了,這裡先改用淺藍色,謝謝! ※ 編輯: holoshane (118.160.140.147 臺灣), 10/11/2019 11:33:39

10/11 11:33, 4年前 , 8F
推推求生意志果然很狂
10/11 11:33, 8F

10/11 11:40, 4年前 , 9F
小麥派非IPA派的路過推
10/11 11:40, 9F

10/11 16:49, 4年前 , 10F
推。另外我比較喜歡IPA ww
10/11 16:49, 10F

10/11 17:19, 4年前 , 11F
不愧是鷹級童軍,蠻猛的意志力
10/11 17:19, 11F

10/11 17:38, 4年前 , 12F
10/11 17:38, 12F

10/11 18:22, 4年前 , 13F
推上色辛苦了,不過好像有幾句上色上反了?
10/11 18:22, 13F

10/11 18:22, 4年前 , 14F
令人費解的位置,是指被盜懶叫了嗎?
10/11 18:22, 14F

10/11 18:39, 4年前 , 15F
10/11 18:39, 15F

10/11 19:02, 4年前 , 16F
突然覺得有點“極限逃生”男主的感覺~
10/11 19:02, 16F

10/11 19:29, 4年前 , 17F
感謝對話分色,真的有方便閱讀到。
10/11 19:29, 17F

10/11 20:14, 4年前 , 18F
東野圭吾也有寫過關於燈塔管理員的短篇小說 劇情不太一
10/11 20:14, 18F

10/11 20:14, 4年前 , 19F
樣就是了XD
10/11 20:14, 19F

10/11 22:18, 4年前 , 20F
在暴風雨中還可以看到「月光從一小塊開口灑落,照亮了
10/11 22:18, 20F

10/11 22:18, 4年前 , 21F
一小塊水泥板」,好喔= =
10/11 22:18, 21F

10/11 22:46, 4年前 , 22F
這個藍真的比較好讀欸 推原po 感謝翻譯
10/11 22:46, 22F

10/11 22:47, 4年前 , 23F
對話分色似乎有錯誤? 還是我自己看錯?
10/11 22:47, 23F

10/11 22:48, 4年前 , 24F
黃色字體的主角對白 "你不是個有信仰的人?" 後面兩句顏色應
10/11 22:48, 24F

10/11 22:49, 4年前 , 25F
該顛倒了
10/11 22:49, 25F

10/11 22:49, 4年前 , 26F
後面好像還有一些,但大致上都還能照語意看懂
10/11 22:49, 26F

10/11 23:12, 4年前 , 27F
被咬的傷口不大吧,不然怎麼死裡逃生
10/11 23:12, 27F

10/11 23:12, 4年前 , 28F
謝謝翻譯
10/11 23:12, 28F

10/11 23:42, 4年前 , 29F
酒被下藥?
10/11 23:42, 29F

10/12 04:22, 4年前 , 30F
鷹勇士!
10/12 04:22, 30F

10/12 08:10, 4年前 , 31F
是不是個性侵後殺害的變態啊?
10/12 08:10, 31F

10/12 11:05, 4年前 , 32F
好看,希望有後續
10/12 11:05, 32F

10/12 11:47, 4年前 , 33F
超噁
10/12 11:47, 33F

10/12 18:36, 4年前 , 34F
所以他逃跑的時候什麼都沒穿喔 好令人興奮
10/12 18:36, 34F

10/13 01:28, 4年前 , 35F
後勁很強
10/13 01:28, 35F

10/13 02:09, 4年前 , 36F
為什麼會等到主角睡那麼久之後才動手啊 困惑
10/13 02:09, 36F

10/13 23:04, 4年前 , 37F
人怖QQ
10/13 23:04, 37F

10/14 01:26, 4年前 , 38F
人佈最母湯啦QQ
10/14 01:26, 38F

10/14 01:27, 4年前 , 39F
只有最後才開始吃主角 前面只有搔癢
10/14 01:27, 39F

10/14 01:28, 4年前 , 40F
估計傷的不重啦......應該是幸運逃走
10/14 01:28, 40F

10/14 01:54, 4年前 , 41F
可怕
10/14 01:54, 41F

10/14 06:55, 4年前 , 42F
褲子被脱惹都不知道lol
10/14 06:55, 42F

10/15 19:15, 4年前 , 43F
推 怕
10/15 19:15, 43F

10/15 23:31, 4年前 , 44F
10/15 23:31, 44F

10/16 00:34, 4年前 , 45F
受傷在海裡游泳會超痛的吧...
10/16 00:34, 45F

10/16 01:13, 4年前 , 46F
好噁
10/16 01:13, 46F

10/17 11:43, 4年前 , 47F
恐怖QQ
10/17 11:43, 47F

10/17 13:01, 4年前 , 48F
IPA解釋的不錯
10/17 13:01, 48F

03/17 11:58, 5年前 , 49F
03/17 11:58, 49F
文章代碼(AID): #1TdyLZGF (marvel)