[翻譯] Nosleep - 我叫莉莉,我有預知能力
原文網址:https://reurl.cc/8qy9j
原文標題:My Name is Lily Madwhip, and I See Things Before They Happen
莉莉系列-1
有誤再麻煩指正!
------------------------------------------------------------------------------
我叫莉莉.麥德維,我有預知能力。
「不要盯著我看,醜女。」
那是我哥,羅傑。他沒有預知能力。我之所以知道,是因為他若能夠預知未來的話,他就
會知道自己即將發生什麼事。不過,就算他有,像我們這種人並沒辦法預知自己的未來。
老實說,我也不太清楚。我只知道,再三分鐘,羅傑就會死掉。
「你快死了。」我告訴他。
「妳在威脅我嗎?」他對我咆哮。
羅傑比我大六歲,他正在上高中,有兩個好朋友,叫做史基特和德斯汀。他們喜歡穿那種
上面有重金屬樂團名字的無袖上衣。有時他們會在我家車庫,試著模仿那些樂團演奏,直
到我爸走出來,吼著要他們別吵。在他的喪禮上,他們肯定會穿上西裝外套,繫上領帶,
並且好好地整理過頭髮。在這之後,我就不用再看到他們了,真棒。我愛羅傑,他畢竟是
我哥,但他要是走了,一切都會變得更好些。抱歉,羅傑。
「沒有。」我實話實說。「我只是想提醒你。我愛你,羅傑。」
「閉嘴,怪胎!」他往我肩上揍了一拳,我一如往常地哭了,但其實並不會痛。坐在副駕
的媽媽轉頭過來,對我們倆露出一種後悔生下我們的表情。我知道她並不是真的這樣想,
但每個父母多多少少都有出現過這種念頭:要是我沒生小孩,不知道我現在會在幹嘛?
不,我不會讀心術,我只不過是知道這些事情而已。
「你們兩個能住口嗎?」媽媽問。這其實不是個問句,這是命令。大人才可以用問句來下
達指定,假如你是小孩,用這種方式也沒有人會鳥你。我曾經用問句命令羅傑把我的娃娃
巴斯洽還來,但他卻對我大笑,並將巴斯洽的頭扭下來。媽媽把頭裝了回去,但她實在不
太擅長修玩具,所以頭有些歪掉。我和她說我不介意,因為這樣能讓巴斯洽更有「性格」
。
媽媽和爸爸覺得我把娃娃取名叫巴斯洽很奇怪。我不知道他們為什麼這樣想,巴斯洽可是
天使的名字。要是你把娃娃取名為蓋比、麥克或莉莉亞,大家都會覺得很正常,但如果你
把娃娃取名叫烏列爾、加佛列或巴斯洽這些天使的名字,所有人都會覺得你很怪。
我把巴斯洽抱在懷中,探出頭看向車子前方。有個路標寫著:「休息站 1英里」,下方
還有一塊更小的標誌,上面寫著:「下一個休息站 46英里」。按照我爸開車的速度,距
離下一個休息站大概還要再開半小時才會到。
「休息站要到了!」爸爸說。「有人要尿尿嗎?」
我們剛剛在麥當勞待了幾個小時,我點了一份起司漢堡、薯條,還有小杯雪碧。我吃不完
漢堡和薯條,但雪碧讓我的肚子舒服許多,因為我有時會稍微暈車,於是我將整杯雪碧喝
完。現在,我想尿尿了,但羅傑會在這裡死掉,所以我說謊。「我不想尿尿。」我覺得去
尿尿會讓事情變得更糟,所以我夾住雙腿。
羅傑注意到了。「莉莉得去尿尿!她在後座扭來扭去!我才不要讓她尿在我身上!」他露
出一副噁心的表情,我能理解被人尿在身上有多噁心,但是羅傑,我正試著在救你的命啊
。
媽媽再次回頭,我對她搖搖頭。「莉莉,如果妳要尿尿的話──」
「我不用。」
「她要!我也要!」羅傑大聲說。
我不覺得羅傑真的想尿尿。
爸爸開上通往休息站的斜坡,結束這段對話。前方有兩條路:一條給大卡車走,一條給小
車走。我們家的休旅車走的是第二條路,並繞一圈開上休息站的停車場。那裏有顆大石頭
,基底是一塊紀念匾,上面寫著很多死人的名字。其他家庭正在一棟玻璃建築中進進出出
。
不知道最近的醫院在哪裡。
「大家下車!」爸爸宣布。
「莉莉,快點。」媽媽邊說邊解開安全帶,打開車門。
我看了羅傑最後一眼,努力試著微笑。他回看著我,有那麼一刻,我感覺他眼中閃過一絲
意識到真相的光芒。我想他或許會關上車門,待在車上。接著,他又嘲笑我,那一刻也消
失了。「不要再盯著我了,醜女!」
「好好說話,羅傑。」爸爸用一種他其實不太在意的語調說,他必須假裝在意,媽媽才不
會生氣。
我們全都下了車,雖然我不是小寶寶了,媽媽還是牽著我的手穿越停車場。我不斷回頭看
著羅傑和爸爸,等著一切發生。羅傑要死了,我知道──我只是不知道他會怎麼死。也許
那顆大石頭的底部會鬆脫,石頭會砸在羅傑身上,就像靴子壓死螞蟻那樣。我踩到過螞蟻
,我都會向牠們道歉,但似乎於事無補。不知道羅傑的內臟會不會像螞蟻那樣噴出來。
石頭沒有砸到羅傑。
媽媽帶我進去女廁尿尿,馬桶是會自動沖水的那種。這種馬桶總是會嚇到我,我總會想著
,要是馬桶沒有偵測到我還坐在上面就直接沖水,我就會被馬桶吸住。我進去尿尿,但全
程都等著聽外面傳來的尖叫聲或哭聲。也許羅傑會被吸在馬桶上。我媽有句話能形容這種
情況──因地制宜。
羅傑沒有被吸在感應式馬桶上。
我們在大廳集合,那邊有個資訊亭,還有各種圓形小洞,裡頭放滿觀光地圖,以及旅館跟
親水公園的小冊子。我想去看看一本關於戶外野生動物園的手冊,但爸爸急著繼續上路,
所以媽媽拉著我走回停車場。
我們回到休旅車上,每個人都解放了膀胱。我覺得有點困惑,因為羅傑還活著,但從我知
道他要死掉開始,至少已經過了十分鐘。我沒有提起這件事,因為爸媽不喜歡我提起這些
他們所謂的「不祥預兆」。況且,假如我錯了的話,我也不想因此招來厄運。羅傑確實有
點壞,但他是我哥,而我愛他。在爸爸開出停車格時,我抱著巴斯洽,盯著窗外看。
突然,巴斯洽從我的手臂中被奪走。我轉頭,驚訝地看見羅傑拿著娃娃,將手伸出車窗外
,不斷揮舞他的手。
「欸,醜女,想看妳的娃娃會不會飛嗎?」
我意識到就是此刻了。我忍不住說:「你現在要死了。」我嚴肅地對他說。
羅傑得意的笑容被憤怒取代,他放開巴斯洽,娃娃就這樣消失在車輪下。我難過地放聲大
哭,不斷扯著安全帶,想要在巴斯洽永遠消失之前,衝出車窗去把他撿起來。媽媽轉身大
聲質問發生什麼事。爸爸轉頭吼著要我們停下來。莉莉,不要再尖叫了。羅傑,你幹了什
麼好事。
羅傑,你幹了什麼好事。
爸爸看著後照鏡,思考著他人生中犯下的兩大錯誤。媽媽來回怒瞪著我和羅傑。羅傑試圖
裝出一副無辜模樣看著爸媽,騙他們說是我先開始的。爸爸的車速一如往常的快,而只有
一個人注意到我們即將交會的大卡車專用道,那就是我。當我看向羅傑旁邊的車窗時,有
輛輪胎很大的巨大卡車向我們飛馳而來,車上的駕駛看起來和我一樣驚恐又困惑。
我不再尖叫著要找巴斯洽。我開始尖叫著要爸爸剎車,但他分辨不出我的尖叫聲有什麼不
同,而一切早就太遲了。
你知道T-bone是什麼嗎?我一直以為那就是一種牛排。喬治叔叔曾經在餐廳點過一道T-bo
ne,送來的餐點是一份帶骨的巨大肉排。他們稱之為T-bone,因為上面的骨頭形狀和字母
T很像。
顯然T-bone也是一種車禍類型,指的是一台車從側面撞擊另一台車。這兩台車的形狀會變
成T字形,就像我叔叔那塊牛排帶的骨頭一樣。這便是那台大卡車對我們做的事,它在進
入公路前的匝道上T-bone了我們。
離最近的醫院要花23分鐘的路程,我絕對猜不到這個數字。他們把羅傑和爸爸帶上救護車
。爸爸的肩膀脫臼,身上還有許多割傷和瘀傷。羅傑被運到波士頓紀念醫院,他有了坐直
升機的體驗,不過他並沒有知覺,所以他有點錯過了。他在抵達醫院之前就因內傷而死亡
。媽媽和我身上也有許多因為玻璃之類的東西導致的小割傷。卡車司機沒事,但整件意外
讓他飽受驚嚇。我希望他不要將羅傑的死怪罪在自己身上,那全是羅傑自己的錯。
其中一名在現場的急救人員找到了巴斯洽,並把他還給我。他總是能找到路回來我身邊。
急救人員問我娃娃的名字,並在知道後露出古怪的表情。我沒有跟他說等等會有一通緊急
電話,是一位老太太在某個叫作米德爾堡的地方中風,需要他去急救。這種瑣碎的訊息對
大多數人來說都不太重要。就像我知道爸媽會哭著緊抱彼此,擔心羅傑的傷勢,直到他們
得知羅傑已經死了。在那之後,爸爸會變得更加疏離,因為他偷偷地將羅傑的死怪在我頭
上(其實我都知道,爸爸)。而每晚要睡覺之前,媽媽會將我抱得更緊。我看見了這些事
情,但他們不需要知道我看見了什麼。
我希望羅傑到了更好的地方,但巴斯洽跟我說他沒有。巴斯洽向來都是對的。
--------------------
Nosleep這個月最紅的莉莉系列文
有種說不上來的奇妙感(?)
可能是因為莉莉很冷靜
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.224.251
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1550035650.A.7B8.html
※ 編輯: a214shake (140.114.123.135), 02/13/2019 13:30:23
推
02/13 13:33,
5年前
, 1F
02/13 13:33, 1F
推
02/13 13:40,
5年前
, 2F
02/13 13:40, 2F
推
02/13 13:47,
5年前
, 3F
02/13 13:47, 3F
推
02/13 13:50,
5年前
, 4F
02/13 13:50, 4F
推
02/13 13:53,
5年前
, 5F
02/13 13:53, 5F
推
02/13 13:53,
5年前
, 6F
02/13 13:53, 6F
推
02/13 13:59,
5年前
, 7F
02/13 13:59, 7F
推
02/13 14:01,
5年前
, 8F
02/13 14:01, 8F
推
02/13 14:23,
5年前
, 9F
02/13 14:23, 9F
謝謝><
推
02/13 14:33,
5年前
, 10F
02/13 14:33, 10F
推
02/13 14:36,
5年前
, 11F
02/13 14:36, 11F
推
02/13 14:55,
5年前
, 12F
02/13 14:55, 12F
推
02/13 15:05,
5年前
, 13F
02/13 15:05, 13F
推
02/13 15:06,
5年前
, 14F
02/13 15:06, 14F
哈哈哈好的!
推
02/13 15:26,
5年前
, 15F
02/13 15:26, 15F
推
02/13 15:28,
5年前
, 16F
02/13 15:28, 16F
推
02/13 15:33,
5年前
, 17F
02/13 15:33, 17F
推
02/13 15:38,
5年前
, 18F
02/13 15:38, 18F
推
02/13 15:49,
5年前
, 19F
02/13 15:49, 19F
推
02/13 16:04,
5年前
, 20F
02/13 16:04, 20F
推
02/13 16:33,
5年前
, 21F
02/13 16:33, 21F
推
02/13 16:37,
5年前
, 22F
02/13 16:37, 22F
推
02/13 17:22,
5年前
, 23F
02/13 17:22, 23F
推
02/13 17:34,
5年前
, 24F
02/13 17:34, 24F
推
02/13 17:36,
5年前
, 25F
02/13 17:36, 25F
→
02/13 17:36,
5年前
, 26F
02/13 17:36, 26F
已改!謝謝指正!
推
02/13 18:02,
5年前
, 27F
02/13 18:02, 27F
推
02/13 18:05,
5年前
, 28F
02/13 18:05, 28F
推
02/13 18:15,
5年前
, 29F
02/13 18:15, 29F
推
02/13 18:25,
5年前
, 30F
02/13 18:25, 30F
推
02/13 19:01,
5年前
, 31F
02/13 19:01, 31F
推
02/13 19:31,
5年前
, 32F
02/13 19:31, 32F
推
02/13 20:02,
5年前
, 33F
02/13 20:02, 33F
推
02/13 21:38,
5年前
, 34F
02/13 21:38, 34F
推
02/13 22:21,
5年前
, 35F
02/13 22:21, 35F
也可以反過來說哥哥不要搶娃娃就不會死了XD
還有 20 則推文
還有 2 段內文
推
02/14 10:29,
5年前
, 56F
02/14 10:29, 56F
推
02/14 10:54,
5年前
, 57F
02/14 10:54, 57F
推
02/14 11:08,
5年前
, 58F
02/14 11:08, 58F
推
02/14 11:32,
5年前
, 59F
02/14 11:32, 59F
※ 編輯: a214shake (49.215.224.251), 02/14/2019 11:45:15
推
02/14 12:56,
5年前
, 60F
02/14 12:56, 60F
推
02/14 14:29,
5年前
, 61F
02/14 14:29, 61F
推
02/14 14:30,
5年前
, 62F
02/14 14:30, 62F
推
02/14 15:36,
5年前
, 63F
02/14 15:36, 63F
推
02/14 23:31,
5年前
, 64F
02/14 23:31, 64F
※ 編輯: a214shake (61.231.70.189), 02/15/2019 00:27:47
推
02/15 00:47,
5年前
, 65F
02/15 00:47, 65F
推
02/15 10:51,
5年前
, 66F
02/15 10:51, 66F
推
02/15 12:20,
5年前
, 67F
02/15 12:20, 67F
推
02/15 12:53,
5年前
, 68F
02/15 12:53, 68F
推
02/15 17:32,
5年前
, 69F
02/15 17:32, 69F
推
02/15 19:46,
5年前
, 70F
02/15 19:46, 70F
推
02/16 03:45,
5年前
, 71F
02/16 03:45, 71F
推
02/16 12:19,
5年前
, 72F
02/16 12:19, 72F
推
02/16 21:48,
5年前
, 73F
02/16 21:48, 73F
推
02/16 23:25,
5年前
, 74F
02/16 23:25, 74F
→
02/17 12:38,
5年前
, 75F
02/17 12:38, 75F
推
02/18 09:34,
5年前
, 76F
02/18 09:34, 76F
推
02/18 12:10,
5年前
, 77F
02/18 12:10, 77F
→
02/18 12:12,
5年前
, 78F
02/18 12:12, 78F
推
02/18 22:58,
5年前
, 79F
02/18 22:58, 79F
推
02/19 21:36,
5年前
, 80F
02/19 21:36, 80F
推
02/20 05:54,
5年前
, 81F
02/20 05:54, 81F
推
02/20 09:03,
5年前
, 82F
02/20 09:03, 82F
推
02/21 11:05,
5年前
, 83F
02/21 11:05, 83F
推
02/24 12:52,
5年前
, 84F
02/24 12:52, 84F
→
02/25 01:03,
5年前
, 85F
02/25 01:03, 85F
→
02/25 01:03,
5年前
, 86F
02/25 01:03, 86F
推
02/26 20:51,
5年前
, 87F
02/26 20:51, 87F
推
03/04 14:23,
5年前
, 88F
03/04 14:23, 88F
推
03/08 01:45,
5年前
, 89F
03/08 01:45, 89F
推
03/12 23:18,
5年前
, 90F
03/12 23:18, 90F
推
03/31 05:17,
5年前
, 91F
03/31 05:17, 91F
推
04/04 00:25,
5年前
, 92F
04/04 00:25, 92F
推
10/11 08:15,
4年前
, 93F
10/11 08:15, 93F