[翻譯] 日本怪談-喂-

看板marvel作者 (腐樹皮上的小日咖)時間5年前 (2019/01/11 21:55), 編輯推噓47(47016)
留言63則, 54人參與, 4年前最新討論串1/1
原文網址:https://xn--u9jv84l7ea468b.com/kaidan/466wa.html 原文標題:「おーい」 ------------------------------------------------------------------------------ 大家好,我是鴕鳥。 -- 這是我大學時和朋友去海邊玩的事情了。 以下出現的人名全部都是假名。 那一天,我和田中還有佐藤三位男生打算去海邊玩。 也沒計劃說是要去哪個點,只是想說沿著海線開車,看到空曠的沙灘的話就下去稍微玩玩 罷了。 簡單來說,就是這種調調啦。 「欸,這邊看起來不是不錯嘛?」 「北七,擠成這樣。我們去找更空一點啦。」 一邊開著車,不知道經過幾次這種互相吐槽之後,在離海水浴場有些距離的地方,我們發 現了一個旁邊有一區岩壁的沙灘。 除了幾位在海上揚帆和衝浪的人之外幾乎沒什麼人影,感覺到這可能是當地人才知道的私 藏地點的我們,就決定在這邊玩了。 下海之前,我們把帶來的游泳圈和浮床給打了氣,讓它們好好膨脹完整。 說實在的,我基本上不太會游泳,講白一點就是個旱鴨子,游泳圈根本是我的保命物品。 田中和佐藤在游泳技能這一點上,跟我也是五五開的爛。 玩水真的是好開心阿。 沒什麼人海邊中、絕佳的天氣裡,打著沙灘排球,又或者是慵懶躺在浮床上飄。 今天根本是超棒的玩水日。 享受一段海邊時光之後,田中和我們說想去上個廁所。 「要尿尿的話,這邊直接尿就好了啊。」 「吵屁喔,大的吼大的。剛剛那邊的海水浴場我有看到有廁所,我去那邊上上就回來。」 目送田中離開後,我也覺得玩得有點歡了,就準備躺在浮床上小睡一下休息一下。 大概過了十分鐘左右吧。 隱隱約約聽到海面上有人向我呼喊的聲音,原本迷迷糊糊地躺在浮床上的我睜開了眼睛。 「喂-」 想著是從哪裡來的聲音的我環繞四周後,發現不遠處海面上有個像是佐藤的身影在對我招 手。 「喂-」 「怎了?發生什麼事情了?」 「喂-」 和他隔空喊話後,不知道是不是沒聽到我的聲音,只是對我一直揮著手。 沒辦法的我只好朝著佐藤的方向移動。 「喂-」 「你在幹嘛阿!明明就不會游泳阿,找事喔你這傢伙。」 「喂-」 明明我就是一邊靠近一邊講話的,佐藤就只是對著我不斷的「喂-」「喂-」的喊。 到底是怎樣啊? 的這個念頭剛一消失,我注意到了。 (等等,這傢伙是誰?) 因為身材相近,遠遠看就真的誤認為是佐藤了。結果一注意看就能發現完全是不同人。 何況這個人根本就沒有套著泳圈阿。 要一個比我還不會游泳的人沒套著泳圈來到這裡根本就是痴人說夢。 不知道何時開始,呼喊聲也停止了。「他」只是面無表情的直直盯著我看。 感覺不對的我突然背脊發涼,感覺不妙的我慌慌張張的改變方向想回去沙灘。 但因為浪潮的拍打,就算我怎麼努力打水想逃回沙灘,浮床也只是在原地不動而已。 正在努力打水的我,突然右腳被什麼緊緊地給抓住了。 一股不知名的怪力死死地抓著我的右腳往海裡拉,死命掙扎的我抓著浮床不放,但不久後 就因脫力,而撐不住脫手了。 「要完,誰來救救我。」 這次真的完了。 意識已經幾乎快消散之時,我被偶然經過的衝浪手拉了一把。 如果再晚一點點,我可能真的就去了。 我被衝浪手拉到衝浪板上,一邊貪婪地吸著空氣,不知過了多久就被帶到沙灘上了。 看到從海上被帶回來的我,田中跟佐藤都帶著一臉驚恐的臉跑了過來。 「喂!你還好吧?」 「不好意思,我朋友添你麻煩了。要不是好險有你幫忙。」 「不會,好險有早點發現你朋友。只是…」 「?」「發生什麼事情了嗎?」 「以後還是不要來這邊游泳會比較好喔。 那個,這附近有人在拉人上船板時看到過啦。 那個人的腳,說是看到有個男的從海中硬拉著那個人的腳。 抓人腳的那個男的,大概不是人吧。 我們也是聽了很害怕,以後還是不要再來比較好喔。」 而我的右腳跟上,清楚明顯地留下了被人用力抓的痕跡。 當然游泳什麼心情早就沒了,我們三人慌慌張張地逃離那個沙灘。 根據之後聽到的話,好像那個沙灘常發生離岸流所以也禁止大家去游泳,也成為當地人口 中的游泳禁地了。 即使現在只要聽到有人在那邊「喂-」來「喂-」去的,那恐怖的回憶就會湧上心頭。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.139.209.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1547214911.A.2FB.html

01/11 22:03, 5年前 , 1F
不能游泳但可以衝浪
01/11 22:03, 1F

01/11 22:14, 5年前 , 2F
01/11 22:14, 2F

01/11 22:33, 5年前 , 3F
拉到衝浪板上 兩個人 怎麼回岸邊的 真強
01/11 22:33, 3F

01/11 22:51, 5年前 , 4F
五五開是什麼?是指五五波嗎?
01/11 22:51, 4F

01/11 23:00, 5年前 , 5F
大概六四開跟四六開中間
01/11 23:00, 5F

01/11 23:05, 5年前 , 6F
這台灣撈過界的水鬼吧,手法相近,語言不通,只好蠻力
01/11 23:05, 6F

01/11 23:05, 5年前 , 7F
大的吼大的是什麼?
01/11 23:05, 7F

01/11 23:21, 5年前 , 8F
就是米田共
01/11 23:21, 8F

01/11 23:26, 5年前 , 9F
如果是佐藤健的話可以喔(誤
01/11 23:26, 9F

01/11 23:36, 5年前 , 10F
玩得有點歡了。這又是什麼意思呢?:)
01/11 23:36, 10F

01/12 00:28, 5年前 , 11F
面無表情好恐怖QQ
01/12 00:28, 11F

01/12 01:08, 5年前 , 12F
可以衝浪的地方通常浪都不小喔 離岸流也很強 不嗜水性的
01/12 01:08, 12F

01/12 01:08, 5年前 , 13F
很容易游不回岸邊
01/12 01:08, 13F

01/12 03:10, 5年前 , 14F
好可怕啊啊啊
01/12 03:10, 14F

01/12 03:10, 5年前 , 15F
01/12 03:10, 15F

01/12 03:11, 5年前 , 16F
就相得甚歡的那個歡吧,自己google好嗎...
01/12 03:11, 16F

01/12 04:21, 5年前 , 17F
文句不太通順
01/12 04:21, 17F

01/12 05:05, 5年前 , 18F
推推翻譯,辛苦了
01/12 05:05, 18F

01/12 06:13, 5年前 , 19F
歡是台語的無理取鬧吧
01/12 06:13, 19F

01/12 07:59, 5年前 , 20F
五五開=程度不相上下
01/12 07:59, 20F

01/12 07:59, 5年前 , 21F
大的吼大的=我要上大的不是尿尿
01/12 07:59, 21F

01/12 07:59, 5年前 , 22F
玩得歡了=嗨過頭有點累
01/12 07:59, 22F

01/12 07:59, 5年前 , 23F
台灣撈過界的水鬼 哈哈哈哈哈哈
01/12 07:59, 23F

01/12 08:33, 5年前 , 24F
說不定是為了不要讓衝浪點擠滿游泳的人約好一個負責拉
01/12 08:33, 24F

01/12 08:33, 5年前 , 25F
人一個負責救人+散佈謠言的呢!真是聰明( ・ω・ )
01/12 08:33, 25F

01/12 09:36, 5年前 , 26F
看到五五開有愣一下,不過覺得用詞滿活潑的,接地氣
01/12 09:36, 26F

01/12 09:46, 5年前 , 27F
那衝浪手自己怎麼敢在那邊玩啊
01/12 09:46, 27F

01/12 11:54, 5年前 , 28F
凌峰:喂~風兒呀吹動我的船帆~
01/12 11:54, 28F

01/12 12:38, 5年前 , 29F
01/12 12:38, 29F

01/12 13:04, 5年前 , 30F
什麼是大的吼大的..?
01/12 13:04, 30F

01/12 13:07, 5年前 , 31F
上大號的意思吧XD
01/12 13:07, 31F

01/12 13:14, 5年前 , 32F
01/12 13:14, 32F

01/12 13:28, 5年前 , 33F
推個
01/12 13:28, 33F

01/12 13:50, 5年前 , 34F
衝浪的人沒辦法立刻易容成作者的朋友吧
01/12 13:50, 34F

01/12 14:01, 5年前 , 35F
史上最離奇的衝浪手
01/12 14:01, 35F

01/12 14:02, 5年前 , 36F
在衝浪海域游泳真的會被衝浪手勸告不要游太遠喔,那種地
01/12 14:02, 36F

01/12 14:02, 5年前 , 37F
方通常都有不小的離岸流
01/12 14:02, 37F

01/12 14:13, 5年前 , 38F
不用易容阿 原文說到只是身材相似 仔細看完全不一樣
01/12 14:13, 38F

01/12 14:13, 5年前 , 39F
真的有可能是衝浪手們的獨佔計劃XD
01/12 14:13, 39F

01/12 14:26, 5年前 , 40F
銀色衝浪手嗎?
01/12 14:26, 40F

01/12 14:33, 5年前 , 41F
大的吼大的→大號啦大號
01/12 14:33, 41F

01/12 18:09, 5年前 , 42F
抓交替
01/12 18:09, 42F

01/12 18:15, 5年前 , 43F
好可怕
01/12 18:15, 43F

01/12 18:25, 5年前 , 44F
用詞蠻有趣的啊~看到大的吼有笑一下
01/12 18:25, 44F

01/13 02:50, 5年前 , 45F
好多用詞沒看推文也看不懂
01/13 02:50, 45F

01/13 20:45, 5年前 , 46F
用詞有點太口語的感覺了
01/13 20:45, 46F

01/13 20:46, 5年前 , 47F
五五開用半斤八兩是不是好一點?
01/13 20:46, 47F

01/13 23:16, 5年前 , 48F
這篇好茸
01/13 23:16, 48F

01/13 23:20, 5年前 , 49F
很喜歡 用詞的話 沒有非得翻成台式習慣的用語吧
01/13 23:20, 49F

01/14 12:59, 5年前 , 50F
01/14 12:59, 50F

01/14 13:57, 5年前 , 51F
奇怪 我都看得懂欸
01/14 13:57, 51F

01/14 16:47, 5年前 , 52F
感謝翻譯與akiha,不然那三處我真的有看沒懂。
01/14 16:47, 52F

01/14 16:48, 5年前 , 53F
也覺得文中最猛是衝浪手+1
01/14 16:48, 53F

01/14 18:16, 5年前 , 54F
除了有點歡之外都看得懂,有點歡不是有點盧的意思嗎
01/14 18:16, 54F

01/14 20:20, 5年前 , 55F
「吵屁喔,大的吼大的。」這裡看了好幾次才看懂。如果
01/14 20:20, 55F

01/14 20:20, 5年前 , 56F
翻成「尿洨喔,林北是要大便啦。」會不會好一點?(髒
01/14 20:20, 56F

01/15 01:29, 5年前 , 57F
用詞蠻有意思的
01/15 01:29, 57F

01/15 10:32, 5年前 , 58F
如果用詞再本土化一點就好了
01/15 10:32, 58F

01/15 23:46, 5年前 , 59F
這個故事好可怕~(抖
01/15 23:46, 59F

01/17 13:35, 5年前 , 60F
感謝翻譯 但是很不流暢...
01/17 13:35, 60F

01/22 22:18, 5年前 , 61F
安安 不要亂游泳
01/22 22:18, 61F

06/03 00:14, 5年前 , 62F
衝浪沒事大概是因為太快抓不到吧(?)
06/03 00:14, 62F

11/25 23:34, 4年前 , 63F
大的吼大的我秒懂,有很難理解嗎
11/25 23:34, 63F
文章代碼(AID): #1SEA0_Bx (marvel)