[翻譯] NoSleep - 保母指南
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/9g6gg6
原文標題:Instructions for the Babysitter
原文作者:CR_Jones
------------------------------------------------------------------------------
至今,我做保母的經歷只有大約六個月左右。
那是個能夠輕鬆賺錢的方法,而且不需要我學會任何真正、實用的技能。
一開始的進度緩慢,然而幾個月前,一對住在鎮上有錢人區域的年輕夫妻,
請我在周五晚上看護他們的兩個小孩之後,我就像中了大獎一般。
他們付給我他X的兩百美元,在比我家大五倍的房子裡面,
去照顧他們那極為乖巧的小孩們三個小時。
那簡直棒透了。
那對年輕夫妻肯定也覺得我做得很好,
因為有關於「那位善良、年輕的小姐願意照顧你們的小孩,
所以你們可以出門度過一個充滿酒精與狂歡的夜晚」的消息,
很快地傳遍了那富有的社區。
而當我說到這個社區是全國最富有的社區之一,肯定不是在誇大其辭。
在那生活的大多數人,都是有錢人家族底下的年輕夫妻。
有時候我會照顧幾個小時,並賺取幾百元美金。
其他時候,父母們則要我過夜,而他們便離開屋子,
並且出去開房間,這麼一來他們就能遠離他們的小孩,換換生活步調。
那就是我大賺其錢的時候。
幾天前,一對夫妻發了即時訊息給我,
問我是否能夠在他們的豪宅過夜,並且幫忙看管他們的七歲小女孩。
我很高興地答應了...
要是我知道自己遇到什麼就好了。
當那天終於到來時,
我開著我那經過日曬雨淋的老舊吉普Wrangler到達有錢社區的邊邊,
並且成功地進入這條我從未注意過的私人車道,
因為入口藏在樹林之中,而這片樹林圍繞著整個城鎮的北端。
我開上這段陡峭、曲折的車道大約十分鐘後,那棟房子終於映入眼簾。
從我做保母待過的所有房子中做比較,
這棟房子輕鬆地拿下「我所看過最優雅的建築」這個頭銜。
那是棟大型的維多利亞風豪宅,
上頭砌著深棕色的磚頭,使它完美地融入周遭圍繞著的森林。
我走出車外,抵達房子前方的門廊,敲了敲碩大的木門。
幾秒鐘後,一位年約三十多歲的美麗女性前來應門,
並且以柯林斯太太的身分自我介紹。
她叫了她先生下來,
過了不久,一位非常帥氣、同樣年約三十多歲的男性,
手裡牽著一位可愛的小女孩,從大樓梯上走了下來。
這對夫妻似乎對離開家裡這件事非常焦慮,
儘管他們都是舉止優雅的人們,我能分辨出他們的美麗外表下,
兩人為了照顧他們的七歲小孩,都是極度地疲勞與憔悴。
很明顯地,他們都對於擁有屬於自己的一個晚上非常興奮,
並且迫不及待地盡快逃離那棟房子。
然而,就在柯林斯夫婦離開之前,柯林斯太太親手遞給我好幾張文件,
並且說她已經寫下一些度過整晚的指南給我。
她對我強調遵從她的指南有多麼重要,而我向她保證我會去看那些文件。
隨著他們開著昂貴的賓士車開下車道,我朝著那對漂亮的年輕夫妻揮手送別,
然後關上我身後的大門。
我粗略地檢查了指南,接著將文件摺起,並且塞進我的後方口袋。
「我等等再來看看它,」我這麼告訴自己。
當時做出這種事情實在是笨極了。
柯林斯夫婦的女兒,珊曼莎,是個非常善良、年輕的女孩,
我幾乎是立刻就喜歡上她了,
而我們將接下來的幾小時,花費在遊戲與看電視上頭。
在我們連續看完第五集「少年悍將GO」之後,我注意到時間漸漸變晚了,
並且問問珊曼莎,她的上床時間是幾點鐘。
她聳聳肩,並沒有給我正面的回覆,而那時我想起了柯林斯太太的指南。
我抽出那疊摺起的紙張,並且快速地掃過它們,
當我看到一行字寫著「珊曼莎得在...晚上8:00以前上床睡覺」,
我檢查當下時間,發現已經接近7:45了。
「嗯,看來妳的上床時間到了。」我說著,從沙發上抱起珊曼莎,
這樣我才能幫她做好準備。
她刷了牙,而我將她藏進她的加州特大號雙人床中間。
我向她說了聲晚安,當我準備離開房間時,
她說了一句讓我瞬間定格的話。
「在你離開之前,別忘了鎖上我的房門。」
她這麼說。
我停下腳步,疑惑地回頭看她。
「妳說別忘了把妳的門鎖起來,是什麼意思?」我問道,
「為什麼我需要把妳鎖起來?萬一妳要在半夜去上廁所呢?」
她無辜地看著我並且又一次地聳聳肩。
「我不知道耶,但是媽咪總是在我睡覺前鎖上我的房門。
她說她是為了保護我和她自己。
我不記得在我睡著之後發生了什麼,
但是媽咪說我總是嘗試在晚上離開房間,而那是很糟的事情。」
我目瞪口呆地看著她,不知該說些什麼。
「媽咪告訴我她會留下指南給你,讓你按照指示走,
而且鎖上我的房門是其中一條。」
她這麼說著。
「好--好的,珊曼莎,我會把門鎖上的。晚--晚安,小甜心。」
我結巴地說著。
她給了我一抹大大的笑容,並且翻進她的床舖裡面。
我關上她的房門,並注意到有個門栓嵌在門框裡面,
讓人可以從外面鎖住房門。
我關上門栓然後走回樓下,這麼一來,我就能讀完柯林斯太太剩下的「指南」。
當我第一眼看見這幾張紙,
我的既定印象是,那些只是些告訴我珊曼莎不能看哪些電視節目的指示而已,
或者是如何操作環繞音效的說明罷了。
在我開始仔細閱讀它們之後,我才意識到自己錯了。
我徹徹底底地錯了。
哈囉,安妮,
我很高興你願意為我們照顧珊曼莎一個晚上。
她簡直就是個天使,而我敢保證你們兩個會處得非常地好。
我知道我們的房子看起來可能又老又恐怖,但請不要擔心,
因為只要你遵守一些簡單的指示,沒有什麼壞事會發生在你身上。
1.首先,珊曼莎必須在晚上8:00前,待在她房間的床上,並且鎖上房門。
不要在晚上8:00之後打開她的寢室門口。
容我重複,不要在晚上8:00之後打開珊曼莎的寢室門口。
她會試圖用各式各樣的方法說服你打開房門。
她會哭鬧、尖叫、並且威脅你,直到你放棄為止,但是不要聽她的話。
只要房門緊閉,她就無法傷害到你。
2.在晚上8:30到9:30之間,請確保自己待在開著燈的客廳裡。
大概在晚上此時,你或許會從珊曼莎的房間或者房子的其他地方,
聽到刮擦或者咆哮的聲音。
只要你留在客廳的話,這些聲音沒什麼好令人擔心的。
看看電視打發時間吧,我們有很多電影可以選擇 ;)
3.在9:30之後,不要跑去房子裡黑暗的地方冒險。
我會建議你在9:30之前盡可能地打開燈光,這樣你就不會意外地困住自己。
隨著時間過去,你也許會開始在暗處看到有東西躲藏著,
而它們有時候甚至會試著與你交談。
只要忽略它們,而它們最終也會同樣地忽略你。
你也可能偶爾會看到一對黃色貓眼從黑暗中盯著你看。
不要盯著它們超過三十秒。
4.大約晚上10:00左右,
也許你會開始聽到好幾個人在下面的地下室走動的聲響。
請不要擔心,因為只要你遠離那間地下室,他們是不會影響你的。
我知道那聽起來不太可能,然而在這段時間內,
你會開始感覺到一股想去走進地下室的強烈慾望。
如果這類事情發生的話,可以去廚房喝杯冰鮮奶,這通常很有幫助。
那股迫切的需求大多數在十分鐘後就會消退,
然而假如那股慾望在十分鐘後仍舊存在,
而你自認為無法抑制住自己走向地下室的衝動時,
那麼,請打電話給我或者柯林斯先生,而我們會告訴你該怎麼做。
5.當時間接近10:30的時候,
你會開始聽見某個東西在樓上的走廊來回奔跑的聲音。
在這段時間內,請務必留在一樓。
不用擔心珊曼莎,只要你有事先鎖住她的房間,他是無法接近她的。
如果你開始聽見他走下樓的話,
那麼請把自己鎖在一樓的浴室裡,別忘了開燈。
他會不停地敲擊浴室的門,並且為了引誘你為他打開浴室門,
進而冒充某個與你親近的人,比如你的媽媽或爸爸(他真的很在行)。
無論他對你說了些什麼,無論他聽起來像誰,不要打開門。
他應該會在五分鐘後走開。
開門之前檢查下方的門縫,以確保他不再出現在那裡。
6.現在這一步非常重要。
這一晚你會睡在我們樓上的客房裡面。
在上床之前,請確保你在房門外留下一盤生牛排
(你可以在我們的冰箱裡找到它),
而且同樣地在盤子旁留下一杯鮮奶。
在一張紙條上,請用紅色墨水寫下「parcant mihi」這些字,
並且留在生肉盤子上(還有,晚上有時候你也許會醒來,
注意到某個東西站在你房間的角落,
請克制住自己,盡可能地避免注視著那個人形。
我建議你戴上耳塞,這麼一來,你就不會聽到它的喃喃自語)。
大致上就是這樣了。
此外,還有其他幾條你在夜晚應當遵守的一般規則,
只是為了確保沒有任何壞事發生。
規則一:如果家中電話在晚間任何時候響起,
無論它可能響得多久或者多大聲,絕對不要接起它。
如果我們需要與你聯絡,柯林斯先生與我會撥打你的手機。
規則二:如果在晚間任何時候,你感覺到某種東西拍到你的肩膀上,
千萬不要回頭,並且在下一個動作之前等待至少三十秒。
規則三:不要在8:00之後吃肉。
他們可能會將之視為威脅,而且很可能會攻擊你。
我在這再一次地感謝你,安妮,
如果你遭遇到任何麻煩或者任何問題,
晚上任何時候請隨時打電話給我或者我先生。
如果你確實打電話給我們,而出現一位非常低沉的男性嗓音回答的話,
請立即掛斷電話,並且重新嘗試聯絡我們。
P.S. 在整個晚上,你也許會聽見一隻狗在這棟房子裡某處嗚咽的聲音。
我們沒有養狗,因此不要去找牠。
我還沒搞清楚自己到底捅了什麼簍子。
在我寫下這些東西的同時,現在已經是晚上8:31了,而咆哮的聲音剛剛出現。
那聽起來像是從這該死房子的每個角落發出來的。
我以為珊曼莎在幾分鐘前的尖叫,已經是最糟的部分了,
然而現在我能聽見她在樓上模糊的咆哮聲,而且我敢跟你們保證這更加糟糕。
這真的是非常糟糕
----------------------------------------------------------------------------
譯者小小補充:
一開始在NoSleep看到這篇文覺得有點神奇,
明明開頭沒有爆點,原PO才發布兩天(2018/09/18)就能收集超過五千個推...
直到我看到指南的前後文才發現不得了,馬上決定翻譯這篇。
翻譯到第一條指示開始從頭毛到尾,
本來以為這樣就結束了,回頭瀏覽才看到第六個指示的一段外文。
相信大家也很好奇那段紅字「parcant mihi」代表什麼意思吧?
那是拉丁文,意思是「饒了我吧」
才去Google翻譯複製貼上,看到的瞬間全身跳滿雞皮疙瘩...
--
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night...and touched the Sound of Silence.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.157.223
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1543334724.A.0C7.html
推
11/28 00:13,
5年前
, 1F
11/28 00:13, 1F
推
11/28 00:14,
5年前
, 2F
11/28 00:14, 2F
推
11/28 00:14,
5年前
, 3F
11/28 00:14, 3F
還真是挑錯時間點發文了...歹勢喔...
要來點戀愛喜劇漫畫壓壓驚嗎?
推
11/28 00:17,
5年前
, 4F
11/28 00:17, 4F
推
11/28 00:17,
5年前
, 5F
11/28 00:17, 5F
推
11/28 00:17,
5年前
, 6F
11/28 00:17, 6F
看了原PO的Reddit資料,好像滿少發文的(這篇是自去年年初以來第8篇),
假如真有續篇,似乎也得等一段時間
推
11/28 00:18,
5年前
, 7F
11/28 00:18, 7F
→
11/28 00:18,
5年前
, 8F
11/28 00:18, 8F
投資一定有風險,申購前請詳閱公開說明書(誤
推
11/28 00:18,
5年前
, 9F
11/28 00:18, 9F
推
11/28 00:23,
5年前
, 10F
11/28 00:23, 10F
推
11/28 00:27,
5年前
, 11F
11/28 00:27, 11F
→
11/28 00:27,
5年前
, 12F
11/28 00:27, 12F
好像有點道理...
然而不是喜劇路線的話,10:30之後的那一關大概會很難過...
再說人家柯林斯夫婦就算郎才女貌,經歷過這些也是幾乎累爆(抖
推
11/28 00:30,
5年前
, 13F
11/28 00:30, 13F
沒錯,尤其是規則二...
萬一遇到黃色貓眼或者會模仿的傢伙就會整個GG
推
11/28 00:36,
5年前
, 14F
11/28 00:36, 14F
推
11/28 00:39,
5年前
, 15F
11/28 00:39, 15F
推
11/28 00:40,
5年前
, 16F
11/28 00:40, 16F
推
11/28 00:44,
5年前
, 17F
11/28 00:44, 17F
推
11/28 00:45,
5年前
, 18F
11/28 00:45, 18F
9:30之前還有機會...柯林斯太太說可以看電影打發時間都是騙人的XD
推
11/28 00:50,
5年前
, 19F
11/28 00:50, 19F
推
11/28 00:56,
5年前
, 20F
11/28 00:56, 20F
推
11/28 01:00,
5年前
, 21F
11/28 01:00, 21F
推
11/28 01:06,
5年前
, 22F
11/28 01:06, 22F
→
11/28 01:06,
5年前
, 23F
11/28 01:06, 23F
推
11/28 01:10,
5年前
, 24F
11/28 01:10, 24F
推
11/28 01:10,
5年前
, 25F
11/28 01:10, 25F
推
11/28 01:15,
5年前
, 26F
11/28 01:15, 26F
推
11/28 01:23,
5年前
, 27F
11/28 01:23, 27F
這我也同意,一種窮到只剩房子的概念(?
推
11/28 01:25,
5年前
, 28F
11/28 01:25, 28F
推
11/28 01:32,
5年前
, 29F
11/28 01:32, 29F
這也太鬧XDDD剛好有看到那篇翻譯XDDD
感覺珊曼莎是最先遭殃的就是了
推
11/28 01:37,
5年前
, 30F
11/28 01:37, 30F
推
11/28 01:58,
5年前
, 31F
11/28 01:58, 31F
還有 127 則推文
還有 12 段內文
→
11/30 23:50,
5年前
, 159F
11/30 23:50, 159F
→
11/30 23:50,
5年前
, 160F
11/30 23:50, 160F
→
11/30 23:50,
5年前
, 161F
11/30 23:50, 161F
→
11/30 23:50,
5年前
, 162F
11/30 23:50, 162F
推
12/01 01:31,
5年前
, 163F
12/01 01:31, 163F
推
12/01 12:22,
5年前
, 164F
12/01 12:22, 164F
推
12/01 13:02,
5年前
, 165F
12/01 13:02, 165F
→
12/01 13:02,
5年前
, 166F
12/01 13:02, 166F
推
12/01 17:12,
5年前
, 167F
12/01 17:12, 167F
推
12/01 17:31,
5年前
, 168F
12/01 17:31, 168F
推
12/02 11:42,
5年前
, 169F
12/02 11:42, 169F
推
12/02 13:10,
5年前
, 170F
12/02 13:10, 170F
推
12/02 19:45,
5年前
, 171F
12/02 19:45, 171F
推
12/02 23:17,
5年前
, 172F
12/02 23:17, 172F
推
12/03 02:50,
5年前
, 173F
12/03 02:50, 173F
→
12/03 07:58,
5年前
, 174F
12/03 07:58, 174F
推
12/03 11:23,
5年前
, 175F
12/03 11:23, 175F
推
12/04 12:38,
5年前
, 176F
12/04 12:38, 176F
推
12/05 13:59,
5年前
, 177F
12/05 13:59, 177F
推
12/05 15:19,
5年前
, 178F
12/05 15:19, 178F
推
12/05 18:19,
5年前
, 179F
12/05 18:19, 179F
推
12/06 09:48,
5年前
, 180F
12/06 09:48, 180F
推
12/06 11:41,
5年前
, 181F
12/06 11:41, 181F
推
12/06 18:39,
5年前
, 182F
12/06 18:39, 182F
推
12/06 19:16,
5年前
, 183F
12/06 19:16, 183F
推
12/07 07:32,
5年前
, 184F
12/07 07:32, 184F
推
12/10 16:29,
5年前
, 185F
12/10 16:29, 185F
推
12/10 16:39,
5年前
, 186F
12/10 16:39, 186F
推
12/10 16:48,
5年前
, 187F
12/10 16:48, 187F
推
12/11 21:41,
5年前
, 188F
12/11 21:41, 188F
推
12/11 23:14,
5年前
, 189F
12/11 23:14, 189F
推
12/12 11:52,
5年前
, 190F
12/12 11:52, 190F
推
01/01 13:45,
6年前
, 191F
01/01 13:45, 191F
推
01/01 15:47,
6年前
, 192F
01/01 15:47, 192F
推
01/04 15:33,
6年前
, 193F
01/04 15:33, 193F
推
04/30 15:14,
6年前
, 194F
04/30 15:14, 194F
推
08/20 02:50,
5年前
, 195F
08/20 02:50, 195F
推
09/03 08:06,
5年前
, 196F
09/03 08:06, 196F
推
10/20 01:55,
5年前
, 197F
10/20 01:55, 197F
→
10/20 01:55,
5年前
, 198F
10/20 01:55, 198F