[翻譯] 日本奇幻:來自古代的秘寶1
首先在此先謝謝大家於前篇給我的祝福。
最近我去捐了400cc的血,雖然原本也會捐,不過都是想到才去,比較不固定,未來期許
能養成定期捐的習慣。每次捐血後想到自己的小舉動能讓世界變好,和或許有人因此得救
,就覺得心情好像好了一點。
我行走於黑夜時,向上天祈願,若能看見光,將捐血進行一個月分的翻譯,
本篇為還願的三十分之二,這次選的主題是跟一般日本怪談不同類型的小說,
(本來是想找夜行堂那種,但文筆類似的作者一時之間找不到...)
本篇共有四篇,翻完後會盡快發上來,還請耐心等候。
----------------------------------------------------------------------------
原文網址:http://hareniwa.fc2web.com/text/story/story_maken/maken_01.html
原文標題:古代よりの秘宝1
----------------------------------------------------------------------------
門被很巧妙地隱蔽了。
在山林的深處,陡峭的斜坡漸緩,形成約莫一人高的落差,露出了滿布樹根及苔蘚的岩壁
,乍見下是這附近常見的斜坡崩壞後的地形。
「確定是這裡沒錯吧?」萊克一面撥開樹根和苔蘚,一面用手調查著岩壁,而身後的夥伴
巴斯理將施加了光明魔法的手杖高高舉起。雖然日正當中,森林深處的視野仍略顯晦暗。
「看起來不像是有人碰過的地方,也感覺不到魔法的氣息。」雖然在巴斯理看來此地應是
自然形成,但萊克怎麼看都覺得有人為的痕跡。
「嘿,至今為止毫無防備的人大概都說過你那句台詞吧…你看著。」等萊克處理完,凹凸
不平的壁面上依稀可見刻在上面的斑駁的古代文字。
「……真的呢。嗯……這裡寫著路恩的名字。應該就是這裡沒錯了吧?」
路恩是古代無人不知無人不曉的賦予魔術師之一。
賦予魔術是能夠造出被魔法覆蓋的物品之術,據傳無數覆蓋高強魔力的武器都是出自路恩
之手,但是至今為止和他有直接關聯的遺跡從未被發掘。他們二人經歷數年,將砸了重金
才得手的少許情報相互比較,反覆推敲才終於找到此地。
「大概這玩意就是門了。位置也沒錯,不過到處都找不到接縫到底是怎麼回事?妳也沒有
感覺到魔力,大概是機械門之類的吧?」
對盜賊經驗豐富的萊克來說,大部分的門鎖都能輕易破解,開門就跟吃早飯一般輕鬆,不
過那是在有鎖孔或是門鏈的前提下。
「……這扇門,我感覺不到魔力,而你又開不了鎖,這麼看來肯定是兩扇門!」
一扇你看不見的門。
一扇我感知不到的魔法門。
「雖然很不甘心,但兩扇門啊……魔法的力量真是偉大啊。連讓魔法的氣息消失的魔法都
有呢!」
萊克退開後,巴斯理站到岩壁前開始吟唱咒語──那是能感知到魔法的魔法,而且施術時
全神貫注。其實只要高度凝神,即便是學術不精的魔法師也能看穿魔法。
施咒完成後,力量凝聚在巴斯理的眼眸。
「太驚人了。幻影上施加了幻覺和閉門,而這之上還覆蓋了上鎖及復原之術。不僅如此,
連斷絕、不可視跟防音都用上了。居然可以對同一個地方施予這麼多種的魔法,真不愧是
賦予魔術師路恩。」
「雖然聽不太懂,但既然你搞清楚狀況了,就快把門開了吧!」
「不,還是明天再來吧。我有點累了……」
「咦?喂!等、等等,妳不要在這種地方睡著啦!」
魔法一解開,巴斯理的全身大汗淋漓。即便是單純的魔法,全神貫注所引發的疲累也不可
小覷。
在幾乎可匹敵詠唱她所學中最大的魔法後的疲累感湧現後,巴斯理昏厥了過去。萊克斜眼
看著巴斯理在地上翻身,嘆了一口氣。
「是所謂的魔法耗盡嗎?……真是的,寶山近在眼前,妳居然也能睡著。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.49.203.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1529048403.A.EF5.html
推
06/15 15:43,
6年前
, 1F
06/15 15:43, 1F
→
06/15 15:48,
6年前
, 2F
06/15 15:48, 2F
→
06/15 16:07,
6年前
, 3F
06/15 16:07, 3F
→
06/15 16:13,
6年前
, 4F
06/15 16:13, 4F
推
06/15 16:14,
6年前
, 5F
06/15 16:14, 5F
推
06/15 17:32,
6年前
, 6F
06/15 17:32, 6F
→
06/15 17:32,
6年前
, 7F
06/15 17:32, 7F
→
06/15 18:00,
6年前
, 8F
06/15 18:00, 8F
→
06/15 18:00,
6年前
, 9F
06/15 18:00, 9F
推
06/15 18:26,
6年前
, 10F
06/15 18:26, 10F
推
06/15 18:59,
6年前
, 11F
06/15 18:59, 11F
→
06/15 19:01,
6年前
, 12F
06/15 19:01, 12F
推
06/15 23:58,
6年前
, 13F
06/15 23:58, 13F
→
06/15 23:58,
6年前
, 14F
06/15 23:58, 14F
→
06/16 08:52,
6年前
, 15F
06/16 08:52, 15F
→
06/16 09:49,
6年前
, 16F
06/16 09:49, 16F
→
06/16 09:49,
6年前
, 17F
06/16 09:49, 17F
→
06/16 09:49,
6年前
, 18F
06/16 09:49, 18F
→
06/16 10:22,
6年前
, 19F
06/16 10:22, 19F
謝謝, 已修正
→
06/16 10:40,
6年前
, 20F
06/16 10:40, 20F
→
06/16 10:40,
6年前
, 21F
06/16 10:40, 21F
→
06/16 10:45,
6年前
, 22F
06/16 10:45, 22F
好的, 稍晚我發站內信與版主確認,如不符合便自行刪除
→
06/16 11:08,
6年前
, 23F
06/16 11:08, 23F
→
06/16 11:08,
6年前
, 24F
06/16 11:08, 24F
→
06/16 11:09,
6年前
, 25F
06/16 11:09, 25F
→
06/16 11:10,
6年前
, 26F
06/16 11:10, 26F
→
06/16 11:11,
6年前
, 27F
06/16 11:11, 27F
→
06/16 11:12,
6年前
, 28F
06/16 11:12, 28F
→
06/16 11:12,
6年前
, 29F
06/16 11:12, 29F
→
06/16 11:13,
6年前
, 30F
06/16 11:13, 30F
→
06/16 11:13,
6年前
, 31F
06/16 11:13, 31F
→
06/16 11:14,
6年前
, 32F
06/16 11:14, 32F
→
06/16 11:15,
6年前
, 33F
06/16 11:15, 33F
謝謝樓上分享看法, 方才已主動去信請版主確認了
※ 編輯: lionhearts (210.135.211.106), 06/16/2018 17:53:11
推
06/17 11:05,
6年前
, 34F
06/17 11:05, 34F
→
06/17 16:16,
6年前
, 35F
06/17 16:16, 35F
※ 編輯: lionhearts (210.135.211.106), 07/28/2018 06:08:44