Re: [經驗] 濟公師父助破案消失
※ 引述《Accusatoris (鍵盤緝毒組)》之銘言:
噓
07/07 19:40,
07/07 19:40
→
07/07 19:40,
07/07 19:40
→
07/07 19:40,
07/07 19:40
俗話說「隔行如隔山」,我不介意網友提出質疑。但是罵人一定要付出代價。
請帳號「lubin3th」網友於106年07月14日24時前,說明您回文中所述「警察之恥」,是
否針對張貼本文之人。
如時限內為說明或道歉與本人達成和解,屆時將提出妨害名譽告訴。
上述道歉方式用私訊或張貼文章等方式不拘。
本回覆將同步私訊帳號「lubin3th」網友。
----------------------------------------------------
本回覆與上述推文無關
警察拜拜=警界之恥?
醫生拜拜=醫界之恥?
工程師拜拜=理科之恥?
XX拜拜=XX之恥?
這種想法很有趣
我提出警察之恥是針對整件事我個人的看法,絕對不是針對原po你。
我的推文字字句句也未針對你,何來妨礙你名譽?
整件事如你所述關鍵在於拜拜才破案,那我的看法是警察比不上神明,有妨礙警察名譽嗎
?
至於無能二字是我用字過於激動,實在沒必要,我願對台灣所有警員道歉。
原來不管任何事只能說辛苦了,而不能做批評,這點我現在明白。
我衷心願意為無能二字道歉
相信原po是警察,討厭被罵,所以會想告人,可以理解。
那我本身是房仲,被八掛鄉民酸到不知道哪去了,我也可以一個一個抓出來告嗎?
要吉我拿個零用錢,相信不是原po之意,你或許只想要個公道跟解釋。
我這的解釋不知是否令你滿意?
--------------------------------------------
以下還是對原po表達歉意
我噓文的內容絕對沒有針對原po
但換做是我看了別人這樣講肯定也會不爽
某些板看多了自己也越來越偏激
這的確不是好事情
我的噓文讓原po感到不悅的話
我誠心的跟你道歉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.182.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1499440413.A.253.html
推
07/07 23:22, , 1F
07/07 23:22, 1F
推
07/07 23:23, , 2F
07/07 23:23, 2F
→
07/07 23:24, , 3F
07/07 23:24, 3F
噓
07/07 23:37, , 4F
07/07 23:37, 4F
※ 編輯: lubin3th (101.14.182.1), 07/07/2017 23:56:23
噓
07/07 23:49, , 5F
07/07 23:49, 5F
噓
07/07 23:51, , 6F
07/07 23:51, 6F
推
07/07 23:56, , 7F
07/07 23:56, 7F
→
07/07 23:57, , 8F
07/07 23:57, 8F
→
07/07 23:57, , 9F
07/07 23:57, 9F
→
07/08 00:00, , 10F
07/08 00:00, 10F
→
07/08 00:00, , 11F
07/08 00:00, 11F
※ 編輯: lubin3th (101.14.182.1), 07/08/2017 00:00:54
→
07/08 00:00, , 12F
07/08 00:00, 12F
→
07/08 00:01, , 13F
07/08 00:01, 13F
→
07/08 00:01, , 14F
07/08 00:01, 14F
→
07/08 00:01, , 15F
07/08 00:01, 15F
→
07/08 00:01, , 16F
07/08 00:01, 16F
→
07/08 00:02, , 17F
07/08 00:02, 17F
→
07/08 00:02, , 18F
07/08 00:02, 18F
噓
07/08 00:04, , 19F
07/08 00:04, 19F
→
07/08 00:04, , 20F
07/08 00:04, 20F
推
07/08 00:09, , 21F
07/08 00:09, 21F
→
07/08 00:09, , 22F
07/08 00:09, 22F
→
07/08 00:12, , 23F
07/08 00:12, 23F
推
07/08 00:31, , 24F
07/08 00:31, 24F
→
07/08 00:31, , 25F
07/08 00:31, 25F
→
07/08 00:31, , 26F
07/08 00:31, 26F
→
07/08 00:31, , 27F
07/08 00:31, 27F
推
07/08 00:43, , 28F
07/08 00:43, 28F
→
07/08 00:43, , 29F
07/08 00:43, 29F
→
07/08 00:43, , 30F
07/08 00:43, 30F
推
07/08 01:08, , 31F
07/08 01:08, 31F
→
07/08 01:08, , 32F
07/08 01:08, 32F
噓
07/08 01:11, , 33F
07/08 01:11, 33F
噓
07/08 01:11, , 34F
07/08 01:11, 34F
→
07/08 01:12, , 35F
07/08 01:12, 35F
→
07/08 01:13, , 36F
07/08 01:13, 36F
推
07/08 01:41, , 37F
07/08 01:41, 37F
→
07/08 01:41, , 38F
07/08 01:41, 38F
噓
07/08 02:27, , 39F
07/08 02:27, 39F
推
07/08 02:30, , 40F
07/08 02:30, 40F
推
07/08 03:28, , 41F
07/08 03:28, 41F
推
07/08 05:27, , 42F
07/08 05:27, 42F
噓
07/08 05:48, , 43F
07/08 05:48, 43F
推
07/08 06:05, , 44F
07/08 06:05, 44F
→
07/08 06:05, , 45F
07/08 06:05, 45F
推
07/08 06:17, , 46F
07/08 06:17, 46F
噓
07/08 07:34, , 47F
07/08 07:34, 47F
推
07/08 09:47, , 48F
07/08 09:47, 48F
噓
07/08 11:27, , 49F
07/08 11:27, 49F
噓
07/08 11:51, , 50F
07/08 11:51, 50F
→
07/08 11:51, , 51F
07/08 11:51, 51F
→
07/08 11:51, , 52F
07/08 11:51, 52F
噓
07/08 12:33, , 53F
07/08 12:33, 53F
→
07/08 13:13, , 54F
07/08 13:13, 54F
噓
07/08 15:16, , 55F
07/08 15:16, 55F
→
07/08 15:27, , 56F
07/08 15:27, 56F
噓
07/08 15:47, , 57F
07/08 15:47, 57F
推
07/08 16:43, , 58F
07/08 16:43, 58F
噓
07/08 16:50, , 59F
07/08 16:50, 59F
推
07/08 17:04, , 60F
07/08 17:04, 60F
噓
07/08 17:04, , 61F
07/08 17:04, 61F
噓
07/08 19:47, , 62F
07/08 19:47, 62F
推
07/08 20:51, , 63F
07/08 20:51, 63F
噓
07/08 21:02, , 64F
07/08 21:02, 64F
噓
07/09 02:22, , 65F
07/09 02:22, 65F
噓
07/09 02:31, , 66F
07/09 02:31, 66F
討論串 (同標題文章)